• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8285

English Turkish Film Name Film Year Details
Let's make it sunrise. Come on, Joe, let's go to bed. Gün doğumu bekleyelim. Hadi, Joe, yatağa gidelim. Blunt Force Trauma-1 2015 info-icon
I don't want this. Bunu istemiyorum. Blunt Force Trauma-1 2015 info-icon
Well? What do you think? Evet? Ne düşünüyorsun? Blunt Force Trauma-1 2015 info-icon
I think the same thing I think every time. Her zaman düşündüğüm şeyi düşünüyorum. Blunt Force Trauma-1 2015 info-icon
You know, we weren't meant for this. Bilirsin, buna uygun değiliz. Blunt Force Trauma-1 2015 info-icon
The things we're meant for, they're not very interesting after a while, either. Bize uygun şeyler, bir süre sonra ilginç gelmiyor. Blunt Force Trauma-1 2015 info-icon
BLUR (2007) BLUR (2007) Blur-1 2007 info-icon
Hey, sleeping beauty! Hey, uyuyan güzel! Blur-1 2007 info-icon
It's time to get up! Kalkma zamanı! Blur-1 2007 info-icon
You told if I wanted to wake you at 7.00 and it is now almost 7.30 Seni 7'de uyandırmamı istedin, şimdi saat neredeyse 7 buçuk... Blur-1 2007 info-icon
That's impossible! Bu imkansız! Blur-1 2007 info-icon
I just want to to bed! It's not so long ago! Yatmak istedim, ama geç yattım! Blur-1 2007 info-icon
Pratically! Görünüşe göre! Blur-1 2007 info-icon
You have worked again. 1 Gene bütün gece çalıştın. 1 Blur-1 2007 info-icon
Why do you sleep in bed today? Neden bugün hala yataktasın? Blur-1 2007 info-icon
I can not do, these pieces do I have to show have ex ... Yapamıyorum, bu resimleri sergiye hazırlamak zorundayım... Blur-1 2007 info-icon
I have to decorate the house, for the party tonight. Geceki parti için evi dekore edeceğim. Blur-1 2007 info-icon
Now you paint 20 hours a day and already one month! Zaten bir aydır günde 20 saat resim yapıyorsun. Blur-1 2007 info-icon
You can't burn out! Bir gün çökeceksin! Blur-1 2007 info-icon
It would surprise me if you still get your party! Eğer hala partiye hazırlanırsan, bana sürpriz olur! Blur-1 2007 info-icon
I wanna make it to the party! Partiyi yapmayı çok istiyorum! Blur-1 2007 info-icon
This is all have to calm down after the opening, I swear! Açılıştan sonra rahatlıyacağım, sonra sana söz veriyorum! Blur-1 2007 info-icon
Then I relax and sleep a purely month. Dinleneceğim ve temiz bir ay uyuyacağım. Blur-1 2007 info-icon
You've worked so hard for this. Bunu için çok çalıştın. Blur-1 2007 info-icon
I am very proud of you, Adrian! Seninle gurur duyuyorum Adrian! Blur-1 2007 info-icon
Really, really pretty! Gerçekten gurur duyuyorum! Blur-1 2007 info-icon
The coffee done, I have to go! Kahve hazır, ben şimdi gitmek zorundayım! Blur-1 2007 info-icon
A kiss?! Öpücük! Blur-1 2007 info-icon
I wish you a really good day! Sana güzel bir gün diliyorum! Blur-1 2007 info-icon
They will! Call me! Güzel olacak! Ara beni? Blur-1 2007 info-icon
You look good! Thank you! İyi görünüyorsun! Teşekkürler! Blur-1 2007 info-icon
Let's take a break! Haydi biraz ara verelim! Blur-1 2007 info-icon
Perfect! Mükemmel! Blur-1 2007 info-icon
Absolutely perfect! Kesinlikle mükemmel! Blur-1 2007 info-icon
Do you want me to take away all contracts? Tüm sözleşmeleri götürmemi ister misiniz? Blur-1 2007 info-icon
Yeah, sorry ... Evet. Üzgünüm ... Blur-1 2007 info-icon
Hello? Hey! It's me baby! Merhaba? Alo! Hey. Benim tatlım! Blur-1 2007 info-icon
Hey! Hold on a second! Merhaba! Bir saniye! Blur-1 2007 info-icon
Sure. I want you to these folders The meeting notes are viewing ... Tamam. Bu klasörlerde toplantı notlarını da görmek istiyorum ... Blur-1 2007 info-icon
and then makes copies of it on my desk. I need your advice, thank you Victor! ...sonra kopyalarını masamın üzerine bırakın! Senin önerilerine ihtiyacım var. Sağol Victor! Blur-1 2007 info-icon
Hi! Here I am again! Merhaba! İşte yine buradayım! Blur-1 2007 info-icon
Is that bad time? Yes, so you know kind? Meşgul müsün? Evet, her zaman değil mi? Blur-1 2007 info-icon
How are you? Good, good! Nasılsın? İyi, iyi! Blur-1 2007 info-icon
Penelope will come to some pieces to view the exhibition. Penelope bazı sergi resimlerini görmeye gelecek. Blur-1 2007 info-icon
Is everything okay with you? Her şey tamam mı? Blur-1 2007 info-icon
Yeah, yes, sure! Evet, evet, tamam! Blur-1 2007 info-icon
Ok! I'm sorry honey, but I'm very busy. Üzgünüm tatlım, ama çok meşgulüm. Blur-1 2007 info-icon
It's all right, well ... I love you! Tamam, o zaman... Seni seviyorum! Blur-1 2007 info-icon
I love you too! By! Ben de seni... Güle güle! Blur-1 2007 info-icon
What are you doing? Your time in killing before you can drink? Ne yapıyorsun? İçerek zaman mı öldürüyorsun? Blur-1 2007 info-icon
Michelle told me she wanted to clean up all the leafs today. Michelle, bugün bütün yaprakları temizlememi istedi. Blur-1 2007 info-icon
She said it had to be done today. Bugün hepsi yapılacak dedi. Blur-1 2007 info-icon
Do you see how many fucking leafs still on the trees? Ağaçlardan düşmemiş daha kaç tane lanet yaprak var görüyor musun? Blur-1 2007 info-icon
Mmm, that's a good point! And what she said? Mmm, iyi bir nokta! Evet, ne demişti? Blur-1 2007 info-icon
"Today"! "Bugün"! Blur-1 2007 info-icon
Did you already meet the new neighbors? Yeni komşularla hiç karşılaştın mı? Blur-1 2007 info-icon
No, I haven't seen them yet! Hayır, henüz onları görmedim! Blur-1 2007 info-icon
Well, I do not! Eh, ben de! Blur-1 2007 info-icon
It is a little weird, huh? Biraz garip ha? Blur-1 2007 info-icon
Mmm, maybe he is a privy guy! Mmm, belki kendine özel bir kişi! Blur-1 2007 info-icon
I can not better keep in time! Daha zaman ayıramadım! Blur-1 2007 info-icon
I just walked into my deck, there was a shadow on the window ... Stüdyoya gidiyordum, pencerede bir gölge vardı... Blur-1 2007 info-icon
Somebody is watching on me! Biri beni gözlüyordu! Blur-1 2007 info-icon
And that light, it's on all the time, day and night! Ve şu ışık, gece gündüz, her zaman açık! Blur-1 2007 info-icon
Maybe it's some psycho with an ax! Belki de baltalı bir deli! Blur-1 2007 info-icon
Yes, that was funny! Evet, komikti! Blur-1 2007 info-icon
I'm gonna scare there's a nice tall fence. Bana kalırsa güzel bir yüksek duvar dikeceksin oraya. Blur-1 2007 info-icon
You get to paranoiiede dude! Sen paranoide başladın dostum! Blur-1 2007 info-icon
I see you later! Sonra görüşürüz! Blur-1 2007 info-icon
I hope it can stop an ax proof! Sanırım beni bir balta durduramaz! Blur-1 2007 info-icon
Remember that you have insurance rights that covers everything! Unutmayın, her şeyi kapsayan bir sigortanız var! Blur-1 2007 info-icon
Our policy does not cover international shipping. Bu kargo için politikamız, uluslararası taşımacılığı kapsamaz. Blur-1 2007 info-icon
Call me, when it's done! Her şey yapıldığında beni arayın! Blur-1 2007 info-icon
Penelope! You look beautiful! Do not lie to me my boy! Penelope! İyi görünüyorsun! Yalan söyleme çocuğum! Blur-1 2007 info-icon
Everything goes according to schedule? Yes, everything is going on this plan! Herşey planlana göre gidiyor? Evet, her şey şu ana kadar sorunsuz! Blur-1 2007 info-icon
So, you come tonight? Yeah! I took my costume in this morning. Ve, bu gece geliyor musun? Tabii ki! Gece elbisemi bu sabah aldım. Blur-1 2007 info-icon
Great! Should I bring anything? Çok iyi! Gelirken bir şey getirecek miyim? Blur-1 2007 info-icon
Yes! Just you and your sense of humor! And my talent for a confrontational interview? Evet! Yalnızca sen ve mizah duygun! Ve çatışmacı bir görüşme için yeteneğim? Blur-1 2007 info-icon
Yes, that too! Evet, onu da! Blur-1 2007 info-icon
No, do not do that does not belong to the collection ... Hayır, yapma bu koleksiyona ait değil... Blur-1 2007 info-icon
This I have never seen anything this from you! Senin bu biçimde çalıştığını hiç görmemiştim! Blur-1 2007 info-icon
The ... it is ... O... o ... Blur-1 2007 info-icon
It's desperate! O umutsuz! Blur-1 2007 info-icon
No ... it's inconceivable! Hayır ... Bir sanrı! Blur-1 2007 info-icon
Where did you come from? Nereden ilham aldın? Blur-1 2007 info-icon
It's one of those images in my head. I can shake... Kafamdaki görüntülerden biri. Sallayabilirim ... Blur-1 2007 info-icon
So I painted it. O yüzden yaptım. Blur-1 2007 info-icon
It comes from the dark a side ... Karanlıklardan geliyor... Blur-1 2007 info-icon
You're any convergial, as they speak! Onlar konuşurken sen "içinden" yakalamışsın demek! Blur-1 2007 info-icon
There is a uitting of aggression in it! Bu parçada saldırganlığın anlatımı var! Blur-1 2007 info-icon
Adrian, this is really perfect! Adrian, bu gerçekten mükemmel! Blur-1 2007 info-icon
This should definitely this one! Bu kesinlikle sergide gösterilmeli! Blur-1 2007 info-icon
Really? Absolutely! Öyle mi düşünüyorsun? Kesinlikle! Blur-1 2007 info-icon
The people will love this! İnsanlar bunu çok sevecek! Blur-1 2007 info-icon
Do not misunderstand me, your paintings, people gonna get female forms perfection ... Resimlerindeki kadın formlarının mükemmelliğiden bu farklı ... Blur-1 2007 info-icon
This is explosive... This is awful ... It's brilliant! Bu bir patlama ... Bu müthiş ... Korkunç! Blur-1 2007 info-icon
We'll show tonight! And we'll get the reactions! Bunu gece göstereceğiz! Ve yorumları alacağız! Blur-1 2007 info-icon
No, no we do not! Hayır, hayır yapmayacağız! Blur-1 2007 info-icon
What time does the party? Parti ne zaman? Blur-1 2007 info-icon
Why, you want to be late again as usual? 1 Neden, yine her zamanki gibi geç gelmek mi istiyorsun? 1 Blur-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8280
  • 8281
  • 8282
  • 8283
  • 8284
  • 8285
  • 8286
  • 8287
  • 8288
  • 8289
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact