Search
English Turkish Sentence Translations Page 8305
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Boarder number six Lee Jae Hwan, 24 years old. | Pansiyon numarası 6 Lee Jae Hwan, 24 yaşında. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
The only son of a hospital chairman, but he dreams of getting a job on his own. | Hastane başkanının tek oğlu ama tek başına iş bulma hayalleri var. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
What the heck are you doing! | Ne halt yiyorsun | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Hey, I was just trying to help you because that woman was after your money. | Hey, o kadın para manyağı olduğu için sana yardım etmeye çalıştım. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I was trying to get you out of there. What? | Ondan kurtarmaya çalışıyordum seni. Ne? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
You're not my type either! | Sende benim tipim değilsin! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Joong Won. | Joong Won. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Gook Joong Won! | Gook Joong Won! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Maybe I shouldn't have gotten involved. Hey. | Hiç karışmamalıydım. Hey. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
My billion won man just left because of you. | Senin yüzünden milyonluk adamı kaçırdım. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Not just that, but my bright future too! | Sadece o da değil, parlak geleceğimi de! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
You need to reimburse me. You were just trying to use my friend. | Bana tazminat ödemen gerek. Benim arkadaşımı kullanıyordun. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
So how could I just sit back and do nothing about it? | Yani öyle oturup, hiçbir şey yapmasa mıydım? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
That man came on this blind date because he liked my looks. | O benim görünüşümü sevdiği için randevuya gelmişti. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
He was after what he wanted too, so he's not any different from me. | Onunda evlenme sebebi benimle aynıydı. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I have no interest in this conversation. What? | Beni ilgilendirmez. Ne? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Hey, stop right there! | Hey, kal orada! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
This woman... has razor sharp teeth. | Kadına bak... bıçak gibi dişleri var. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Has this woman lost all sense of reality? | Gerçekten aklın başında mı? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Who do you think you are, Luis Suarez? | Kimsin sen, Luis Suarez mi? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Ouch, that hurts! Someone please get this man! | Ouch, acıyor! Lütfen bu adamı yakalayın! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Oh my goodness! I'm so scared! | Oh, aman Tanrım! Ben çok korkuyorum! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Save me! He's about to hit me! | Kurtarın beni! Bana vuruyor! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
You little scoundrel! Father. | Seni serseri! Baba. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
You little punk. | Seni serseri velet. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
You refuse my request to become a doctor so you could take that useless exam. | Sen benim istediğim doktorluk sınavına girmeyi reddediyorsun ama işe yaramazlık sınavına girebilirsin. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
And now you're hitting women? I'm not, Father! | Ve şimdi de kadınlara mı vuruyorsun? Vurmuyorum, baba! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Look at this! That woman bit me! | Şuna baksana! O kadın beni ısırdı! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
She has razor sharp teeth. You punk. | Bıçak gibi dişleri var. Seni velet. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
You're determined to come to my hospital and humiliate me in front of people, aren't you? | Hastanenin önüne gelip beni rezil etmeye niyetlisin, değil mi? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Don't even think about coming back home anymore, got it? | Bundan sonra eve gelmeyi bile düşünme, tamam mı? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
And I'm canceling all your credit cards. | Tüm kartalarını da iptal ediyorum. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Let's see how well you survive on your own. | Kendi başına yaşamak nasıl oluyormuş gör. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Ugh, that Razor Tooth. | Ah, bıçak dişli kadın. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
[The Biting woman.] | [Isıran Kadın] | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Baby, I'm sorry that no one recognized you, okay? | Bebeğim, seni görmezden gelemediğim için üzgünüm. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Even though I had to use up all of my rent and security deposit money to get you | Seni alabilmek için tüm kiramı ve kredi kartalrımı kullanmış olsam bile... | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
your mommy is still so happy. | ...annen çok mutlu. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I'm now going to have to move out of my place so what am I going to do? | Şimdi sokakta kalmak zorundayım, ne yapacağım? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Thief! Someone catch the thief! | Hırsız! Birisi hırsızı yakalasın! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Excuse me! He just kidnapped my baby! | Affedersiniz! Bebeğimi çaldılar! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Please catch him! He went that way! | Lütfen onu yakalayın! Bu taraftan gitti! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I can't even get up with this skirt. What do I do? | Bu etekle kalkamam ki. Ne yapacağım? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I said, stop! | Dur dedim! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I said, stop right there! | Orada dur dedim! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
When I get to you, you're dead! | Yakalarsam öldüreceğim seni! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
My Tiny G CD! | Benim Tiny G CD! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Filthy bastard! Give me back the baby! | Şerefsiz köpek! Bebeği bana ver! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I'm going to get you! | Seni yakaladım! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
It's not a baby, it's a handbag. | Bu bebek değil, çantaymış. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I broke my Tiny G album for this stupid handbag? | Bu aptal çanya yüzünden mi, benim Tiny G albumüm kırıldı? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
What a relief! I thought I lost you! | Rahatladım! Seni kaybettim sanmıştım! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Thank you so much! | Çok teşekkür ederim! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
It's Tiny G! Please give me your autograph! | Bu Tiny G! Lütfen bana imza verin! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I got her autograph! | İmzasını aldım! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I can't get their autograph on this broken CD. | Kırık CD'ye imza attıramam ki. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I'm the happiest man in the world! | Ben dünyanın en şanslı adamıyım! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Hey, you filthy jerk! | Hey, seni şerefsiz! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
What are you going to do about my baby? Do you know how much that costs? | Benim bebeğime naptın sen? Bunun ne kadar olduğundan haberin var mı? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Are you a man or something? How are you so strong? | Adam mısın sen? Bu ne güç böyle? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Let go of me, and use your words! | Beni bırak ve öyle konuş! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I bought that bag with my rent money, you stupid idiot! | Kiarmı vererek aldığım çantamdı o benim, seni aptal! Seninle gitmememin bir sebebi olduğunu hiçi düşünmüyor musun? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Give me back my five million won! | Beş milyon wonumu geri ver bana! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
This handbag costs that much money? | Bu çanta, bu kadar para mı? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Why are you speaking in a Northern dialect? | Niye kuzey lehçesi konuşuyorsun? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Do you think that you're Kim Soo Hyun or Lee Jong Suk? | Kendini Kim Soo Hyun yada Lee Jong Suk mu sanıyorsun? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I don't have a place to live and I lost my baby. | Şimdi evimde yok, bebeğim de yok. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
What am I going to do! | Ne yapacağım şimdi! Ahh, her neyse! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
How cool and refreshing. | Nasıl serin ve ferahlatıcı. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
This feels like heaven. How cool and refreshing. | Bu cennet gibi hissediyor. Nasıl serin ve ferahlatıcı. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I lost my billion won man because of that glasses wearing nerd! | O gözlüklü inek yüzünden milyonluk adamı kaçırdım! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
If I ever get my hands on him, I'm going to twist him and bend him | Eğer onu elime bir elime geçirirsemi önce elinden, sonra belinden... | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
and smack him around like this! | ...böyle yamultarak! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Ugh, I'm so angry. | Ah, sinirlerim tepeme çıktı. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Ugh, I'm so hot. | Ah, sıcak bastı. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Why is it so hot today? | Bugün neden bu kadar sıcak? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Oh, that's right. Ma'am, how much for this popsicle? | Oh, bu doğru. Ahjumma, bunlar ne kadar? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I know, Mother. | Bilmiyorum, anne. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I'm looking on the internet for a place to live so don't worry about it. | İnternetten birkaç yer baktım, bunun için endişelenme. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I'm going to find a job and succeed on my own without any help from Father. | Babamın yardımı olmadan da iş bulup başarılı olabilirim. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I vow to get into Samsung Group by the end of the year. | Samsung Gruba, bu yıl sonuna kadar gireceğime yemin ederim. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Where am I going to find a place to live? | Yaşayacak bir yer nerede bulabilirim? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Why isn't the internet working? | İnternet niye çalışmıyor? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
[Samsung Entrance Guaranteed Boardinghouse.] | [Samsung Giriş Garantili Pansiyon] | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Is this the house? | Bu ev mi? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Ugh, it's so hot. | Ah, çok sıcak. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Ugh, it's hot. | Ah, sıcak bastı. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Oh my goodness. Miss, looks like you're a gold digger. | Oh aman Tanrım. Bayan, servet avcısına benziyorsun. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Gold digger? | Servet avcısı mı? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
A gold digger who's on the hunt for a rich husband. | Zengin koca avlayan bir servet avcısı. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
No, I'm not. Come on. | Hayır, değilim. Hadi ama | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Want me to help you land a nice catch? What? | Arazi de avlanmana yardım edeyim mi? Ne? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Do you see that boarding house over there? | Şurada ki pansiyonu görüyor musun? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
You know 'J Hospital', the biggest hospital in all of Gangnam? | Gangnam'J Hastanesi'ni biliyorsun, değil mi? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I heard the son of that hospital owner is moving into that boarding house. | O hastane başkanının oğlunun, bu pansiyona taşınacağını duydum. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
The son of J Hospital? | J Hastanesinin oğlu mu? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Are you serious? That's what I heard. | Cidden mi? Tabii ki de canım. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Not only that, but I hear he's really handsome too. | Sadece bu da değil, acayip yakışıklı olduğunu duydum. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Rather than going on all those expensive blind dates, just move into that house | Tüm o pahalı buluşmalara gideceğine, buraya taşınsanda... | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
and you'll be able to land yourself a really nice catch. | ...onu güzelce avlasan. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |