• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8305

English Turkish Film Name Film Year Details
Boarder number six Lee Jae Hwan, 24 years old. Pansiyon numarası 6 Lee Jae Hwan, 24 yaşında. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
The only son of a hospital chairman, but he dreams of getting a job on his own. Hastane başkanının tek oğlu ama tek başına iş bulma hayalleri var. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
What the heck are you doing! Ne halt yiyorsun Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Hey, I was just trying to help you because that woman was after your money. Hey, o kadın para manyağı olduğu için sana yardım etmeye çalıştım. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I was trying to get you out of there. What? Ondan kurtarmaya çalışıyordum seni. Ne? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You're not my type either! Sende benim tipim değilsin! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Joong Won. Joong Won. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Gook Joong Won! Gook Joong Won! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Maybe I shouldn't have gotten involved. Hey. Hiç karışmamalıydım. Hey. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
My billion won man just left because of you. Senin yüzünden milyonluk adamı kaçırdım. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Not just that, but my bright future too! Sadece o da değil, parlak geleceğimi de! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You need to reimburse me. You were just trying to use my friend. Bana tazminat ödemen gerek. Benim arkadaşımı kullanıyordun. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
So how could I just sit back and do nothing about it? Yani öyle oturup, hiçbir şey yapmasa mıydım? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
That man came on this blind date because he liked my looks. O benim görünüşümü sevdiği için randevuya gelmişti. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
He was after what he wanted too, so he's not any different from me. Onunda evlenme sebebi benimle aynıydı. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I have no interest in this conversation. What? Beni ilgilendirmez. Ne? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Hey, stop right there! Hey, kal orada! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
This woman... has razor sharp teeth. Kadına bak... bıçak gibi dişleri var. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Has this woman lost all sense of reality? Gerçekten aklın başında mı? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Who do you think you are, Luis Suarez? Kimsin sen, Luis Suarez mi? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Ouch, that hurts! Someone please get this man! Ouch, acıyor! Lütfen bu adamı yakalayın! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Oh my goodness! I'm so scared! Oh, aman Tanrım! Ben çok korkuyorum! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Save me! He's about to hit me! Kurtarın beni! Bana vuruyor! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You little scoundrel! Father. Seni serseri! Baba. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You little punk. Seni serseri velet. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You refuse my request to become a doctor so you could take that useless exam. Sen benim istediğim doktorluk sınavına girmeyi reddediyorsun ama işe yaramazlık sınavına girebilirsin. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
And now you're hitting women? I'm not, Father! Ve şimdi de kadınlara mı vuruyorsun? Vurmuyorum, baba! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Look at this! That woman bit me! Şuna baksana! O kadın beni ısırdı! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
She has razor sharp teeth. You punk. Bıçak gibi dişleri var. Seni velet. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You're determined to come to my hospital and humiliate me in front of people, aren't you? Hastanenin önüne gelip beni rezil etmeye niyetlisin, değil mi? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Don't even think about coming back home anymore, got it? Bundan sonra eve gelmeyi bile düşünme, tamam mı? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
And I'm canceling all your credit cards. Tüm kartalarını da iptal ediyorum. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Let's see how well you survive on your own. Kendi başına yaşamak nasıl oluyormuş gör. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Ugh, that Razor Tooth. Ah, bıçak dişli kadın. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
[The Biting woman.] [Isıran Kadın] Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Baby, I'm sorry that no one recognized you, okay? Bebeğim, seni görmezden gelemediğim için üzgünüm. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Even though I had to use up all of my rent and security deposit money to get you Seni alabilmek için tüm kiramı ve kredi kartalrımı kullanmış olsam bile... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
your mommy is still so happy. ...annen çok mutlu. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'm now going to have to move out of my place so what am I going to do? Şimdi sokakta kalmak zorundayım, ne yapacağım? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Thief! Someone catch the thief! Hırsız! Birisi hırsızı yakalasın! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Excuse me! He just kidnapped my baby! Affedersiniz! Bebeğimi çaldılar! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Please catch him! He went that way! Lütfen onu yakalayın! Bu taraftan gitti! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I can't even get up with this skirt. What do I do? Bu etekle kalkamam ki. Ne yapacağım? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I said, stop! Dur dedim! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I said, stop right there! Orada dur dedim! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
When I get to you, you're dead! Yakalarsam öldüreceğim seni! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
My Tiny G CD! Benim Tiny G CD! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Filthy bastard! Give me back the baby! Şerefsiz köpek! Bebeği bana ver! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'm going to get you! Seni yakaladım! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
It's not a baby, it's a handbag. Bu bebek değil, çantaymış. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I broke my Tiny G album for this stupid handbag? Bu aptal çanya yüzünden mi, benim Tiny G albumüm kırıldı? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
What a relief! I thought I lost you! Rahatladım! Seni kaybettim sanmıştım! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Thank you so much! Çok teşekkür ederim! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
It's Tiny G! Please give me your autograph! Bu Tiny G! Lütfen bana imza verin! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I got her autograph! İmzasını aldım! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I can't get their autograph on this broken CD. Kırık CD'ye imza attıramam ki. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'm the happiest man in the world! Ben dünyanın en şanslı adamıyım! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Hey, you filthy jerk! Hey, seni şerefsiz! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
What are you going to do about my baby? Do you know how much that costs? Benim bebeğime naptın sen? Bunun ne kadar olduğundan haberin var mı? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Are you a man or something? How are you so strong? Adam mısın sen? Bu ne güç böyle? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Let go of me, and use your words! Beni bırak ve öyle konuş! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I bought that bag with my rent money, you stupid idiot! Kiarmı vererek aldığım çantamdı o benim, seni aptal! Seninle gitmememin bir sebebi olduğunu hiçi düşünmüyor musun? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Give me back my five million won! Beş milyon wonumu geri ver bana! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
This handbag costs that much money? Bu çanta, bu kadar para mı? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Why are you speaking in a Northern dialect? Niye kuzey lehçesi konuşuyorsun? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Do you think that you're Kim Soo Hyun or Lee Jong Suk? Kendini Kim Soo Hyun yada Lee Jong Suk mu sanıyorsun? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I don't have a place to live and I lost my baby. Şimdi evimde yok, bebeğim de yok. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
What am I going to do! Ne yapacağım şimdi! Ahh, her neyse! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
How cool and refreshing. Nasıl serin ve ferahlatıcı. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
This feels like heaven. How cool and refreshing. Bu cennet gibi hissediyor. Nasıl serin ve ferahlatıcı. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I lost my billion won man because of that glasses wearing nerd! O gözlüklü inek yüzünden milyonluk adamı kaçırdım! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
If I ever get my hands on him, I'm going to twist him and bend him Eğer onu elime bir elime geçirirsemi önce elinden, sonra belinden... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
and smack him around like this! ...böyle yamultarak! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Ugh, I'm so angry. Ah, sinirlerim tepeme çıktı. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Ugh, I'm so hot. Ah, sıcak bastı. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Why is it so hot today? Bugün neden bu kadar sıcak? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Oh, that's right. Ma'am, how much for this popsicle? Oh, bu doğru. Ahjumma, bunlar ne kadar? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I know, Mother. Bilmiyorum, anne. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'm looking on the internet for a place to live so don't worry about it. İnternetten birkaç yer baktım, bunun için endişelenme. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'm going to find a job and succeed on my own without any help from Father. Babamın yardımı olmadan da iş bulup başarılı olabilirim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I vow to get into Samsung Group by the end of the year. Samsung Gruba, bu yıl sonuna kadar gireceğime yemin ederim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Where am I going to find a place to live? Yaşayacak bir yer nerede bulabilirim? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Why isn't the internet working? İnternet niye çalışmıyor? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
[Samsung Entrance Guaranteed Boardinghouse.] [Samsung Giriş Garantili Pansiyon] Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Is this the house? Bu ev mi? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Ugh, it's so hot. Ah, çok sıcak. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Ugh, it's hot. Ah, sıcak bastı. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Oh my goodness. Miss, looks like you're a gold digger. Oh aman Tanrım. Bayan, servet avcısına benziyorsun. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Gold digger? Servet avcısı mı? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
A gold digger who's on the hunt for a rich husband. Zengin koca avlayan bir servet avcısı. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
No, I'm not. Come on. Hayır, değilim. Hadi ama Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Want me to help you land a nice catch? What? Arazi de avlanmana yardım edeyim mi? Ne? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Do you see that boarding house over there? Şurada ki pansiyonu görüyor musun? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You know 'J Hospital', the biggest hospital in all of Gangnam? Gangnam'J Hastanesi'ni biliyorsun, değil mi? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I heard the son of that hospital owner is moving into that boarding house. O hastane başkanının oğlunun, bu pansiyona taşınacağını duydum. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
The son of J Hospital? J Hastanesinin oğlu mu? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Are you serious? That's what I heard. Cidden mi? Tabii ki de canım. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Not only that, but I hear he's really handsome too. Sadece bu da değil, acayip yakışıklı olduğunu duydum. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Rather than going on all those expensive blind dates, just move into that house Tüm o pahalı buluşmalara gideceğine, buraya taşınsanda... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
and you'll be able to land yourself a really nice catch. ...onu güzelce avlasan. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8300
  • 8301
  • 8302
  • 8303
  • 8304
  • 8305
  • 8306
  • 8307
  • 8308
  • 8309
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact