Search
English Turkish Sentence Translations Page 831
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| It's all I had left. | Elimde sadece bu kaldı. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| Maybe I could get you a job at city hall. | Sana belediyede bir iş ayarlayabilirim. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| That's all very well, but the gold won't wait. | Her şey çok iyi ama altın beklemez. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| And the guy who got the equipment? | Ya ekipmanı sağlayan adam? | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| Maurice? I don't think so. | Maurice mi? Sanmıyorum. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| He has too much to lose. | Çok fazla kaybedecek şeyi var. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| I can get you a pro within 48 hours | Bir kaç telefon edersem... | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| if I make a few phone calls. | ...size 48 saat içinde bilgi edinebilirim. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| We can't wait that long. They move the gold in the next 3 days. | O kadar bekleyemeyiz. Altını üç gün içinde nakledecekler. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| They've already moved the rest. | Geri kalanını zaten naklettiler. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| Gotta do it sooner. | Daha erken yapmalıyız. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| Or we forget it. | Ya da vazgeçeceğiz. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| We'll never get a chance like it. | Böyle bir şansı bir daha bulamayız. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| I'll replace Lionel. | Ben Lionel'ın yerini alırım. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| Why are you here? | Burada ne işin var? | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| Canadian Gold stole our concession. | Canadian Gold imtiyazımı elimden aldı. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| They got the garimpeiros to attack us. | Altın arayıcılarını bize karşı kışkırtmış. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| Hey, Virgil, what's going on? | Hey, Virgil, neler oluyor? | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| Who is this? | Bu kim? | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| Lionel's wife. | Lionel'ın karısı. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| She gets his share. | Onun payını alacak. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| Shut up! | Kes sesini! | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| There's 5 of us now. | Artık beş kişiyiz. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| Aren't you on vacation? | Sen tatilde değil miydin? | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| I took a day off. | İzin aldım. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| I had a date. | Randevum vardı. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| Was she pretty? | Kız güzel mi? | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| Tell us. Later. | Anlat. Daha sonra. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| You're here, take it. | İşte, şunu al. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| It ain't the South of France! | Burası Güney Fransa değil. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| Why did you hole up there, anyway? | Zaten oraya niye yerleştin ki? | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| I wanted to buy a hotel in Morocco, but that's too gay! | Fas'ta bir otel almak istedim ama bu çok eşcinselce! | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| Well, right now you're supposed to be a Swiss banker. | Şimdiye İsviçre'de bankan olmalıydı. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| Beer? | Bira? | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| 2. | İki tane. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| What're you doing here? | Senin burada ne işin var? | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| I've come to do business. | İş yapmaya geldim. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| I brought you a buyer. | Sana müşteri getirdim. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| How'd you like to make some money? | Biraz para kazanmaya ne dersin? | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| Shoot | Anlat bakalım. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| How are things? | İşler nasıl? | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| Whenever I supply gas, | Ne zaman benzin götürsem... | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| I take a load back. | ...geriye bir yük getiriyorum. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| Wanna buy my gold? | Altınımı mı satın almak istiyorsun? | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| It's safer and costs less in transport. | Bu daha güvenli ve daha az paraya mal oluyor. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| I bet I can make you a better deal. | Eminim sana iyi bir anlaşma teklif edebilirim. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| Maybe I already have a better deal! | Belki anlaşmamı çoktan yapmışımdır! | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| This is Mr Ziegler who came here | Bu Bay Ziegler, buraya sana bir teklif yapmak için bizzat geldi. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| Where you from? Zurich. | Nerelisin? Zürih. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| I already do a lot of business in Brazil. | Brezilya'da yeterince iş yaptım. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| How much will you pay? | Ne kadar ödeyeceksin? | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| Well, the official rate. | Piyasa fiyatını. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| My gold isn't. | Benim altınım piyasa altını değil. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| It could be. That's my job. | Olabilir. Bu benim işim. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| What quantity? | Ne kadar miktarda? | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| As much as you can get. | Sağlayabileceğin kadar. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| I should ask you that. | Bunu asıl ben sormalıyım. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| Why should I trust you? | Neden sana güveneyim ki? | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| 'Cause you know me. | Çünkü beni tanıyorsun. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| Be back on Tuesday with gas. | Salı günü benzinle burada ol. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| Think it over in the meantime. | Bu sırada iyice düşün. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| Interested in gold now? | Artık altınla mı ilgileniyorsun? | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| I want to be rich. | Zengin olmak istiyorum. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| You're not cut out for it. | Sen buna uygun değilsin. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| You just want the thrill. | Sadece heyecan istiyorsun. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| Why do I work with you? | Seninle niye çalışıyorum? | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| Don't turn around. | Arkana dönme. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| Should I have used a Swiss accent? | İsviçre aksanı mı kullansaydım? | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| St Laurent, | St. Laurent... | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| this is Melchior. | ...burası Melchior. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| Go ahead, Melchior. | Devam et, Melchior. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| Are the quads there? | Dörtlüler oraya geldiler mi? | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| Yes, I just saw them. | Onları daha yeni gördüm. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| You should check the delivery. | Teslimatı kontrol et. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| OK, I'll do that. | Tamam, yaparım. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| Feel free to help! | Yardım etmekten çekinme! | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| What's the dumb bitch up to? | Bu salak karı ne yapıyor? | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| No idea. | Bilmiyorum. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| Mina...... | Mina... | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| It's me. | Benim. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| I say we leave her. | Bence onu bırakalım. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| We've been hit. | Soyulduk. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| Come in, Melchior. We've been hit! | Cevap ver, Melchior. Soyulduk! | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| Look out! | Yakalayın! | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| What the hell are you doing? | Ne yapıyorsun? | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| Don't wait for her! | Onu bekleme! | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| They're firing at us! | Bize ateş ediyorlar! | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| Stabilize the chopper! | Helikopteri sabit tut. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| Stabilize it! | Sabit tut! | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| For fuck's sake, Virgil! | Tanrı aşkına, Virgil! | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| Now? | Şimdi mi? | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| We're gonna die! | Öleceğiz! | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| Virgil, now, dammit! | Virgil, hadi, lanet olası! | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| We coulda been killed! | Orada öldürebilirdik! | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| You're crazy! All that for some whore! | Sen delirmişsin! Hepsi sıradan bir fahişe için! | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| She worked for me. | Benim için çalışmıştı. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| Calm down. | Sakin olun. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| We made it. | Başardık. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| I'm not so sure. We were hit. | Bundan pek emin değilim. İsabet aldık. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 | |
| We're too heavy to reach Brazil. | Brezilya'ya ulaşmak için çok ağırız. | 600 kilos dor pur-1 | 2010 |