• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 829

English Turkish Film Name Film Year Details
We'll do long distance and we'll visit Uzun mesafeli ilişki yaşayacağız. 6 Years-1 2015 info-icon
But that was completely different. Ama o tamamen farklıydı. 6 Years-1 2015 info-icon
It worked out fine, though, and you can come Gayet iyi yürüttük. Hem mezun olunca New York'a da gelebilirsin. 6 Years-1 2015 info-icon
No, you were two hours away, Eskiden aramız iki saatlik mesafeydi. Ülkenin yarısı değil. 6 Years-1 2015 info-icon
That's okay. We've been together for so long, Mesele değil. Uzun süredir birlikteyiz. 6 Years-1 2015 info-icon
we could do that. It's nothing. Başarırız. Bu ne ki. Dinle beni. Üstüne kafa yordum. 6 Years-1 2015 info-icon
Well, what about us? Biz ne olacağız? Düşündüm ve... 6 Years-1 2015 info-icon
We can totally do this long distance thing Bir yıllığına uzun mesafeli yürütebiliriz. 6 Years-1 2015 info-icon
Why are you reacting this way? Niye böyle tepki veriyorsun? 6 Years-1 2015 info-icon
Did you take the job? İşi kabul ettin mi? Hayır, henüz etmedim... 6 Years-1 2015 info-icon
but I'm going to, obviously. ...ama edeceğim elbette. Ben... 6 Years-1 2015 info-icon
I can't believe you're doing this. Bunu yaptığına inanamıyorum. Ne yapıyormuşum? 6 Years-1 2015 info-icon
What do you mean? You're leaving! Ne demek bu? Gidiyorsun basbayağı! 6 Years-1 2015 info-icon
You're going to New York. You can't just decide New York'a gideceksin. Kafana estiği gibi karar veremezsin. 6 Years-1 2015 info-icon
Why can't you just be happy for me, okay? Benim adıma sevinsene. 6 Years-1 2015 info-icon
This is a job that I've wanted for so long. Uzun zamandır istediğim iş kapıma geldi. 6 Years-1 2015 info-icon
No, the job you wanted was here in Austin. I just want you to be happy for me. Hayır, istediğin iş Austin'deydi. Benim adıma sevinmeni istiyorum. 6 Years-1 2015 info-icon
This is what we planned for. Bunu planlamıştık. 6 Years-1 2015 info-icon
It's not as if things Her şey planlandığı gibi gitmiyor. 6 Years-1 2015 info-icon
Well, it's not like you can just make the changes. Değişiklikleri sen yapamazsın. Biraz esnek olsana, lütfen. 6 Years-1 2015 info-icon
Well, can't you decide something Başkalarını da etkileyen şeylere bir başına karar veremezsin. 6 Years-1 2015 info-icon
Why can't you think about me? Beni niye düşünmüyorsun? 6 Years-1 2015 info-icon
All you think about is yourself Aklında bir tek kendin ve istediklerin var. 6 Years-1 2015 info-icon
You're saying I'm being selfish and like Bencillik ettiğimi söylüyorsun. Ben de seninle konuşmaya çalışıyorum... 6 Years-1 2015 info-icon
and you just flip out! ...sense çıldırıyorsun! Zaten bir karar verdin. 6 Years-1 2015 info-icon
You flip out at any conversation of me not being with you Ne zaman birlikte olmayacağımızın konuşması yapılsa kafayı yiyorsun. 6 Years-1 2015 info-icon
It's not a conversation! Konuşma değil bu! Çıldırıyorsun. İnanamıyorum. 6 Years-1 2015 info-icon
You didn't want to see me for two weeks. Benimle 2 hafta görüşmek istemedin. Bir kenara ittin. Görmezden geldin! 6 Years-1 2015 info-icon
I did not kick you aside. I asked for space! Seni kenara itmedim bir kere. Biraz nefes almak istedim! 6 Years-1 2015 info-icon
And you couldn't respect that, in the slightest. Buna bile saygı duymadın. Kafayı yedin hemen. 6 Years-1 2015 info-icon
It's like you need me and, if I'm not with you Sanki bana ihtiyacın var da seninle olmadığımda... 6 Years-1 2015 info-icon
all the time, you're gonna fall apart. ...parçalanacakmışsın gibi. 6 Years-1 2015 info-icon
It is exhausting, Sana muhtaç biriyle olmak aşırı yorucu. 6 Years-1 2015 info-icon
I don't need you! İhtiyacım yok sana! 6 Years-1 2015 info-icon
I don't fucking need you, so get out. İhtiyacım yok. Siktir ol şimdi. 6 Years-1 2015 info-icon
Okay. Tamam. Dan, bık... 6 Years-1 2015 info-icon
please, Dan, leave right now. Lütfen Dan, hemen çık. Gitmemi istemiyorsun. 6 Years-1 2015 info-icon
I want you to get the fuck out of my house right now! Derhal evimden siktirip gitmeni istiyorum! 6 Years-1 2015 info-icon
I can't. Olmaz. 6 Years-1 2015 info-icon
Dan, go, please! Dan, lütfen git! Tamam, gidiyorum. 6 Years-1 2015 info-icon
Fuckin' asshole. Koduğumun andavalı. Siktir oradan! 6 Years-1 2015 info-icon
Fucking little kid. Jesus. Çoluk çocukla uğraşıyoruz şurada. İnanamıyorum. 6 Years-1 2015 info-icon
Shit! Siktir! Siktir! 6 Years-1 2015 info-icon
Why do I keep doing this? Neden sürekli böyle yapıyorum? 6 Years-1 2015 info-icon
Hey, Mel? Mel. Siktir be! 6 Years-1 2015 info-icon
He's not picking up. He's not picking up. Açmıyor telefonu. Açmıyor. 6 Years-1 2015 info-icon
C'mere. God! Gel şuraya. Aman Tanrım! 6 Years-1 2015 info-icon
I have to I have to I have to go talk to him. Gidip onunla konuşmalıyım. Yapma Mel, çok kötü bir fikir. 6 Years-1 2015 info-icon
I need to talk to him and explain things. Onunla konuşup açıklamalıyım. Bazen acayip götlük yapıyor. 6 Years-1 2015 info-icon
Well, just sleep on it Bugün bir düşün. Yarın gidip konuşursun. 6 Years-1 2015 info-icon
Give him a day. Ona bir gün tanı. Siktir. 6 Years-1 2015 info-icon
I fucked this up. Elime yüzüme bulaştırdım. 6 Years-1 2015 info-icon
Hey, Amanda. Amanda. 6 Years-1 2015 info-icon
Here? Burası mı? 6 Years-1 2015 info-icon
Cool flag. Thanks. Afili bayrakmış. Sağ ol. 6 Years-1 2015 info-icon
You play that thing? Plağı çalıyor musun? Bazen. 6 Years-1 2015 info-icon
You any good? İyi parça var mı? 6 Years-1 2015 info-icon
I don't know. Kind of. Bilmem. Gibi gibi. 6 Years-1 2015 info-icon
Can I play something? Bir şeyler çalabilir miyim? Elbette. 6 Years-1 2015 info-icon
Oh, my God, I fucking love this record. Tanrım, bu plağa bayılıyorum. Dehşet bir şey. 6 Years-1 2015 info-icon
I have to go. Gitmem lazım. 6 Years-1 2015 info-icon
See you later? Mm hmm. Görüşür müyüz? 6 Years-1 2015 info-icon
I'm gonna go. Gideyim ben. Hadi. 6 Years-1 2015 info-icon
You fucking asshole! Orospu çocuğu! 6 Years-1 2015 info-icon
Stop! Stop! What the fuck is wrong with you?! Dur! Dur! Sorunlu musun sen ya? 6 Years-1 2015 info-icon
How could you fucking do this to me? Bunu bana nasıl yaparsın lan? Senden nefret ediyorum! 6 Years-1 2015 info-icon
You fucking piece of shit! Piç kurusu! 6 Years-1 2015 info-icon
I came here to apologize. Özür dilemeye gelmiştim. Malın önde gideniyim. 6 Years-1 2015 info-icon
To come here and apologize, see if we could Buraya gelip ilişkimizi New York'ta yürütebilir miyiz diye bakacaktım. 6 Years-1 2015 info-icon
Stop it! Kes şunu! Bana vuracak mıydın? 6 Years-1 2015 info-icon
You Seni... 6 Years-1 2015 info-icon
Fuck! Siktir be! 6 Years-1 2015 info-icon
I've been better. Daha iyi olmuştum. 6 Years-1 2015 info-icon
I'm so embarrassed. Çok mahcubum. 6 Years-1 2015 info-icon
Me too. Ben de. Yanıma gelir misin? 6 Years-1 2015 info-icon
I'm really sorry. Özür dilerim. 6 Years-1 2015 info-icon
I love you so much. Seni çok seviyorum. 6 Years-1 2015 info-icon
And I've been thinking about this and... Bu konuyu düşünüyordum da... 6 Years-1 2015 info-icon
I don't want to go to New York anymore. Artık New York'a gitmek istemiyorum. Planlarımızda değişiklik olsun istemiyorum. 6 Years-1 2015 info-icon
I want to make this work. İlişkimizi yürütmek istiyorum. Gitmeyeceğim. 6 Years-1 2015 info-icon
I think you should take it. Bence gitmelisin. 6 Years-1 2015 info-icon
No. What are you talking about? Hayır. Ne diyorsun sen? 6 Years-1 2015 info-icon
Dan, I love you so much. Dan, seni çok seviyorum. Ben de seni. 6 Years-1 2015 info-icon
But it doesn't feel right. Ama bu hiç doğru gelmiyor. 6 Years-1 2015 info-icon
I can't not see you every day. Her gün seni görmeden yaşayamam. Seninle olmadan duramam. 6 Years-1 2015 info-icon
Please don't do this. Lütfen yapma. 6 Years-1 2015 info-icon
I don't want to break up. Ayrılmak istemiyorum. 6 Years-1 2015 info-icon
Tell me you love me and you want Beni sevdiğini ve hayatını benimle geçirmek istediğini söyle. 6 Years-1 2015 info-icon
Look me in the eye and tell me. Gözümün içine bak ve söyle. 6 Years-1 2015 info-icon
Go on, kiss the baby for us. Hadi, bebeğini bizim için öp. 600 kilos dor pur-1 2010 info-icon
Kiss your wife. Karını öp. 600 kilos dor pur-1 2010 info-icon
Go ahead, Lionel. Any news? Devam et, Lionel. Bir haber var mı? 600 kilos dor pur-1 2010 info-icon
I spoke to Remi. We have to act fast Remi ile konuştum. Hızlı hareket etmeliyiz... 600 kilos dor pur-1 2010 info-icon
before the gold leaves Guyana. ...altın Guyana'ya ulaşmadan yetişmeliyiz. 600 kilos dor pur-1 2010 info-icon
Canadian Gold's 3 sending it to Switzerland. Canadian Gold İsviçre'ye gönderiyor. 600 kilos dor pur-1 2010 info-icon
OK, I'm on my way to delivery gas to them. Tamam, onlara yakıt ikmali için yoldayım. 600 kilos dor pur-1 2010 info-icon
They have no idea. Hiçbir fikirleri yok. 600 kilos dor pur-1 2010 info-icon
You get the others. I'll call from Cayenne. 1 Diğerlerini sen halledersin. Ben Cayenne'den ararım. 1 600 kilos dor pur-1 2010 info-icon
That was Virgil to know if we needed gas. Virgil'di, yakıt ihtiyacımız olup olmadığını sordu. 600 kilos dor pur-1 2010 info-icon
I said he's too dear. Çok düşüncelisin dedim. 600 kilos dor pur-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 824
  • 825
  • 826
  • 827
  • 828
  • 829
  • 830
  • 831
  • 832
  • 833
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact