Search
English Turkish Sentence Translations Page 828
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I didn't want to go out, but Becca | İstemedim ama Becca... Ne anlatıyorsun? | 6 Years-1 | 2015 | |
| He was just everywhere. | Üstüme çökmüştü. Onu ittim. | 6 Years-1 | 2015 | |
| Are you okay? | İyi misin? Evet iyiyim. | 6 Years-1 | 2015 | |
| What the fuck? Who is this guy? | Ne oluyor lan? Kim o herif? | 6 Years-1 | 2015 | |
| I'm fine. I don't know. He's gone, he left. | İyiyim, bilmiyorum. Gitti, ayrıldı. | 6 Years-1 | 2015 | |
| What did he do to you? | Sana ne yaptı? Aman Tanrım, dayanamıyorum. | 6 Years-1 | 2015 | |
| What did he do to you? | Ne yaptı sana? | 6 Years-1 | 2015 | |
| Nothing. He didn't I pushed | Hiçbir şey. Onu ittim. Sarılır mısın bana? | 6 Years-1 | 2015 | |
| You don't understand. I just need you to hold me. | Anlamıyorsun. Bana sarılmanı istiyorum. | 6 Years-1 | 2015 | |
| Oh, shit. | Siktir. Özür dilerim. | 6 Years-1 | 2015 | |
| I shouldn't have come over here. | Buraya gelmemeliydim. Beni görmek bile istemiyorsun. | 6 Years-1 | 2015 | |
| I shouldn't have come over here. | Buraya gelmeyecektim. | 6 Years-1 | 2015 | |
| No, that's not true. That's not true. | Hayır, hiç de bile. Doğru değil bu. | 6 Years-1 | 2015 | |
| Sorry. | Üzgünüm. Üzülme. Benden özür dileme. | 6 Years-1 | 2015 | |
| Please, don't apologize to me. I'm sorry. I'm sorry. | Ne olursun dileme. Özür dilerim, özür dilerim. | 6 Years-1 | 2015 | |
| I was just so scared. | Çok korkmuştum. | 6 Years-1 | 2015 | |
| Hello? | Alo. Merhaba anne, ben Dan. | 6 Years-1 | 2015 | |
| Just calling to let you know that Mel and I | Bu hafta sonu Mel'le beraber Houstona'a gidiyoruz. | 6 Years-1 | 2015 | |
| to help Mel's mom pack up the house. | Mel'in annesinin toparlanmasına yardımcı olacağız. | 6 Years-1 | 2015 | |
| I just got back from next door. | Ben de oradan geldim şimdi. Acayip dağınık. | 6 Years-1 | 2015 | |
| Yes. I mean, but it's okay. Do you want to do | Evet ama sorun değil. Dördümüz cumartesi akşam yemeği yiyelim mi? | 6 Years-1 | 2015 | |
| Oh, yeah, that sounds good. | Elbette. Harika olur. Tamam. Ben hazırlanayım. | 6 Years-1 | 2015 | |
| All right, I'll call you when we're heading down | Yaklaşınca ararım. Bu hafta sonu görüşürüz. | 6 Years-1 | 2015 | |
| Great, I can't wait. | Harika, sabırsızlanıyorum. | 6 Years-1 | 2015 | |
| I love you. Give my love to Mel. | Seni seviyorum. Mel'e selam söyle. | 6 Years-1 | 2015 | |
| Love you, too. Okay. Bye bye. | Ben de seni seviyorum. Tamam. Güle güle. | 6 Years-1 | 2015 | |
| Bye, sweetie. | Görüşürüz canım. | 6 Years-1 | 2015 | |
| You want some help? | Yardım ister misin? Hayır. | 6 Years-1 | 2015 | |
| Oh, God. | Of ya. | 6 Years-1 | 2015 | |
| I can't believe your mom's moving out of this house. | Annenin bu evden taşınmasına inanamıyorum. | 6 Years-1 | 2015 | |
| Where's the tape? | Teyp nerede? | 6 Years-1 | 2015 | |
| I don't know. Will you come here? | Bilmiyorum. Gelir misin şuraya? Gel hadi. | 6 Years-1 | 2015 | |
| You okay? | İyi misin? Bilmiyorum. | 6 Years-1 | 2015 | |
| I think you're done packing. | Eşyaları toplama işin bitti bence. | 6 Years-1 | 2015 | |
| It's the end of my childhood. | Çocukluğum buraya kadar. Şimdi büyümem mi lazım? | 6 Years-1 | 2015 | |
| Yeah, I guess so. | Evet, sanırım öyle, olan bu. | 6 Years-1 | 2015 | |
| But it's not that bad, right? | Kötü sayılmaz ama değil mi? Süper bir şey gibi. | 6 Years-1 | 2015 | |
| Everything fits in boxes. | Her şey kutuya sığıyor. | 6 Years-1 | 2015 | |
| How can you pack up your life in boxes? | Hayatını nasıl bir kutuya kapatabilirsin ki? | 6 Years-1 | 2015 | |
| I don't know, but you've done a great job. | Bilmiyorum ama iyi iş çıkarmışsın. | 6 Years-1 | 2015 | |
| Thanks. You really did great. | Sağ ol. Muhteşemdin. | 6 Years-1 | 2015 | |
| And do you remember that my mom came home? | Hani annem eve gelmişti. | 6 Years-1 | 2015 | |
| I'm pretty sure she was there during some of it. | Eminim biz yaparken de oradaydı. Hayır! | 6 Years-1 | 2015 | |
| I think so. No! | Bence öyleydi. Hayır! | 6 Years-1 | 2015 | |
| 'Cause when we came downstairs, | Çünkü aşağı indiğimizde suratındaki ifade şöyleydi... | 6 Years-1 | 2015 | |
| "How... How is everything? | "Na... Nasılsınız? Her şey yolunda mı?" | 6 Years-1 | 2015 | |
| Dan, I couldn't look at her. | Dan, kadının yüzüne bakamamıştım resmen. | 6 Years-1 | 2015 | |
| Oh, I remember. | Hatırlıyorum. | 6 Years-1 | 2015 | |
| Oh! I get embarrassed, | Ne utandım ama. Düşünmesi bile yetti. | 6 Years-1 | 2015 | |
| Oh! You just totally ran out on me. | Beni bir başıma bıraktın. Özür dilerim. | 6 Years-1 | 2015 | |
| I was like "what the fuck? Where did she go?" | "Ne oluyor lan? Nereye gitti bu kız?" diyordum. | 6 Years-1 | 2015 | |
| Then, we got ice cream. | Sonra dondurma yedik. | 6 Years-1 | 2015 | |
| You bought me an ice cream. | Sen ısmarlamıştın. Evet. Tam bir centilmenim. | 6 Years-1 | 2015 | |
| Classy. | Klas. | 6 Years-1 | 2015 | |
| Hey. | Selam. Merhaba. | 6 Years-1 | 2015 | |
| How's it going? | Nasıl gidiyor? Harika. Toplanma nasıl? | 6 Years-1 | 2015 | |
| Oh, it's a little intense. | Duygu yüklü. Mel'le annesi epey üzgün. | 6 Years-1 | 2015 | |
| It's hot. Yeah. | Hava çok sıcak. Evet. | 6 Years-1 | 2015 | |
| Well, you can always take a swim, after. | Sonra yüzmeye gidebilirsin. | 6 Years-1 | 2015 | |
| I just want to get it through, you know? | Bitsin gitsin istiyorum. Bitirelim. | 6 Years-1 | 2015 | |
| What are you doing? | Sen ne yapıyorsun.? Maillerime bakıyorum, hiç. | 6 Years-1 | 2015 | |
| I have some news. | Haberlerim var. | 6 Years-1 | 2015 | |
| Um, so, the record label offered me a job | Plak şirketi bana New York'ta bir iş teklif etti. | 6 Years-1 | 2015 | |
| Yeah. It's cool. | Aynen. Harika. Evet. | 6 Years-1 | 2015 | |
| But I don't know whether or not to do it, you know? | Gitsem mi gitmesem mi bilemiyorum. | 6 Years-1 | 2015 | |
| Like we Mel and I we had a plan. | Mel'le bir planımız vardı. Ne yapacağımı bilmiyorum. | 6 Years-1 | 2015 | |
| Okay, do you you want my real answer? | Tamam, düzgün mü cevap vereyim? | 6 Years-1 | 2015 | |
| 'Cause my real answer is that | Düzgün cevabım şu... | 6 Years-1 | 2015 | |
| Honey, I know | Canım, Mel'le aranızdaki bağın ne kadar özel olduğunu biliyorum. | 6 Years-1 | 2015 | |
| You're family to each other | Birbirinizin ailesi gibisiniz. Hepimiz öyleyiz, aileyiz. | 6 Years-1 | 2015 | |
| And I love her. | Onu da seviyorum. Mel'in aleyhine söylemiyorum. | 6 Years-1 | 2015 | |
| But I am telling you this is | Ama sana diyorum ki... | 6 Years-1 | 2015 | |
| a great opportunity and I know you want it. | ...bu harika bir fırsat ve istediğini biliyorum. | 6 Years-1 | 2015 | |
| I know you do. | Gerçekten biliyorum. | 6 Years-1 | 2015 | |
| And, honestly, if I could tell you | Cidden sana önemli bir şey söyleyeceksem... | 6 Years-1 | 2015 | |
| And I'm talking to you as an adult, now | ...seninle yetişkinmişsin gibi konuşuyorum şu an... | 6 Years-1 | 2015 | |
| That if if I could go back, | ...ben geri dönüp... | 6 Years-1 | 2015 | |
| have it over again, there are things | ...yaşadıklarımı tekrar yaşasam değiştirmek istediğim şeyler... | 6 Years-1 | 2015 | |
| Well, I don't know and I'm this isn't about me | Bilmiyorum. Benden veya pişmanlıklarımdan konuşmuyoruz şurada. Sadece... | 6 Years-1 | 2015 | |
| to share with you that we make decisions, | ...sana kararlar verdiğimizi ve... | 6 Years-1 | 2015 | |
| they affect the rest of our lives. | ...bu kararların hayatımızı etkilediğini anlatıyorum. | 6 Years-1 | 2015 | |
| I would have maybe gone to grad school | Yüksek lisans yaparak istediğim kariyeri elde edebilirdim. | 6 Years-1 | 2015 | |
| Please, you know what I'm saying. | Lütfen, demek istediğimi anlıyorsun. | 6 Years-1 | 2015 | |
| I know what you're saying. | Evet anlıyorum da biraz stresli gibi. | 6 Years-1 | 2015 | |
| Well, I don't want you to have regrets. | Pişmanlıkların olsun istemiyorum. Ben de. | 6 Years-1 | 2015 | |
| Yeah, that's what I'm talking about. | Evet, anlattığım da bu. Hayat bir kez akıyor. | 6 Years-1 | 2015 | |
| That's it. | Başka yok. | 6 Years-1 | 2015 | |
| No pressure. Well, it's true. | Zorlamıyorum. Doğru ama. | 6 Years-1 | 2015 | |
| I know, you're right. | Haklı olduğunu biliyorum. Siktir be. | 6 Years-1 | 2015 | |
| You know, we want this for you, | İstediğin buysa seninle aynı fikirdeyiz. | 6 Years-1 | 2015 | |
| So, um... | Peki. | 6 Years-1 | 2015 | |
| I have to tell you something. | Sana bir şey söylemeliyim. | 6 Years-1 | 2015 | |
| The record label offered me a job. | Plak şirketi bana iş teklif etti. | 6 Years-1 | 2015 | |
| What?! | Ne? Ne? | 6 Years-1 | 2015 | |
| Oh, my God. | İnanamıyorum. Muhteşem bir şey bu. | 6 Years-1 | 2015 | |
| Yeah, I know. | Aynen. Aşırı heyecanlıyım. | 6 Years-1 | 2015 | |
| But it's gonna be in New York | Ancak New York'ta olacak ve orada Jason'ın yardımcısı olarak... | 6 Years-1 | 2015 | |
| as Jason's assistant, basically. | ...büronun açılmasına yardım edeceğim. | 6 Years-1 | 2015 | |
| In New York? | New York'ta? Evet. | 6 Years-1 | 2015 | |
| I mean, it's gonna be like totally fine. | Bir şey değil. Bir yıllığına sadece. | 6 Years-1 | 2015 |