• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8369

English Turkish Film Name Film Year Details
And you're feeling better now though, are you? Daha iyisin ama, değil mi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And this? Peki bu? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
How did this find its way under the mattress? Bunun döşeğin altında ne işi var? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Mommy. That money belongs to the children. Anne. O para çocukların. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Like fuck it does! Where'd you get it? Külahıma anlat! Nereden buldun? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Huh? Never you mind where I got it. Nereden bulduğumu boş ver. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
By whoring yourself out? Kendini satarak mı? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You whore! Fahişe seni! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You gimme that money. No, you sit down Ver o parayı bana. Hayır, otur yerine... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
or you'll get the belt! ...yoksa kemeri çıkarıyorum! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Eat your food. I want mommy! Yemeğinizi yiyin. Annemi istiyorum! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Eat your food. Yemeğinizi yiyin. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
This is them. İşte onlar. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Enoch Thompson. Enoch Thompson. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Big Jim Colosimo. Mr. Thompasoni. Koca Jim Colosimo. Bay Thompasoni. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Nice to see you. Pleasure to meet you. Sizi görmek güzel. Memnun oldum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Come on in. Now if you come back here in July, Buyurun. Temmuzda buraya gelirseniz... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
at the pool they have the sea nymph festival. ...havuz başında su perisi festivali yaparlar. ...saygıdeğer haznedarı, onurlu İrlandalı... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Seamina festival? You should come for that. Su perisi festivali mi? Gelmelisiniz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Got them. Nucky: Like mermaids. Buldum. Denizkızları gibi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
January 16th, it's 8:03 P.M. 16 Ocak, saat 20:03. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Johnny Torrio meeting with Nucky Thompson. Johnny Torrio, Nucky Thompson ile buluşuyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Which one's Torrio? The gray tweed. Hangisi Torrio? Gri tüvit. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
"Gray tweed." "Gri tüvit." Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
We got a bead on Rothstein. He just came in with Luciano. Rothstein göründü. Luciano ile birlikte şimdi geldiler. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
This other fellow is big Jim Colosimo. Diğer adam Koca Jim Colosimo. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Come again? In the homburg. Bir daha söyle Fötr şapkalı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The hamburg? The homburg. Fetr şapkalı mı? Fötr. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Never mind. He took it off. Neyse, çıkardı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Who's this fella now? Who? Bu kim oluyor? Hangisi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The guy in the brown suit. That's the concierge. Kahverengi takımlı. Misafir karşılayan kişi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It's "Sierge"? The manager, he works here. Safir mi? Müdür, burada çalışıyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
So the red tie, that's big Jim? Kırmızı papyon takan mı Koca Jim? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Does that man look big to you? Adamın kocaman bir tarafı var mı? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
How's that? It's Arnold Rothstein. Efendim? Arnold Rothstein o. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
So it's not Colosimo? Colosimo değil mi yani? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Arnold Rothstein. And Nucky Luciano. Arnold Rothstein. Bir de Nucky Luciano. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Lucky! Come again? Lucky! Bir daha söyle? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
So... who's Colosimo? O zaman Colosimo kim oluyor? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Fella goes to divorce court. The judge says Adam boşanma davasına gidiyor. Hakim diyor ki... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
"I've decided to give your wife $25 a week." ...her hafta karına 25 dolar vereceksin. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Fella says "that's mighty swell of you, judge. Adam da epey zor bir karar verdiniz Hakim Bey diyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'll try to send her a few clams myself now and again." Arada sırada iki tarafa da birkaç kağıt atarım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Clams? Money. Kağıt derken? Para. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Clams, money, capiro? Kağıt, para, anladın mı? Para işte be adam. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You should put it in some lobster too, no? Arada biraz da kalem versin ama, değil mi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
No no no. None for me. Hayır, hayır. Ben almıyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You're a law abiding citizen, eh? Yasalara bağlı bir vatandaş mısın? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
No, teetotaler. Never touch it. Oh. Hayır, içki kullanmıyorum. Hiç dokunmadım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He's the lightweight. I like to stay sharp at the tables. Hafif sıklet işte. Masada uyanık kalmayı seviyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Yeah, sharp. The way he wins, he wants to be sharp. Evet uyanık. O şekilde kazanıyor, uyanık olmak istiyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Last year he clear $2 million just f the world series alone, eh? Geçen yıl dünya serisinde ödülün yarısı olan iki milyon doları tek başına kazandı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Two milliones. And they call that one lucky. İki milyon! Bir de ona şanslı diyorlar. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
What do you think I'm sitting next to him for? Neden yanına oturduğumu sanıyorsun ki? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Hey, boy, do you have any Caruso records? Bakar mısın, elinizde Caruso şarkılarından var mı? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Enrico Caruso? That's fine. Enrico Caruso? Ne diyorsa o. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Caruso, no? Go find some and play it. Caruso, yok mu? Bulun da çalın. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Put it on, eh? Tell the boys. Ha şöyle. Oğlanlara söyle. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It's like funeral music here. Cenazeye geldik sanki. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
How's the chow, fellas? Yemeğiniz nasıl beyler? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Fine. Delicious. İyi. Leziz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Oh, ma, she's the best, eh? En iyisi o değil mi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You should come to my restaurant sometime, eh? Sure. Bir ara benim restorana gelmelisin. Olur. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I treat you nice, eh? If you like to eat, you eat. Seni bir güzel ağırlarım. Canın yemek isterse yersin. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
If you don't like to eat... Yemek istemezsen de... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Hmm? Who doesn't like to eat? Kim yemek istemez ki? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Chicago's a fine town. Chicago iyi bir şehir. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It ain't New York, that's for sure. New York gibi değil ama orası kesin. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
New York ain't New York now with prohibition. New York da içki yasağı yüzünden New York değil artık. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It will be if I have something to say about it. Bu konuda konuşabilirsem yine olacak. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Ain't that the reason we're all here tonight? Bu akşam burada toplanmamızın sebebi o değil mi zaten? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
As you know, in light of recent developments, Bildiğiniz gibi, son gelişmeler ışığında... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I thought it might be of mutual benefit for you boys to meet. ...sizlerin tanışması ortak faydalar sağlayabilir diye düşündüm. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
All the way from chi town out of the goodness of his heart. Chicago'dan buraya kadar iyilik saçarak gelmişsin. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
When I say mutual benefit, I mean mine too. Ortak faydalar dediğim zaman kendimi de kastediyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I didn't come here for the pastasciutta. Buraya makarna yemeye gelmedim herhalde. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
See, in addition to their other enterprises, Messrs. Rothstein and Luciano Bakın, Bay Rothstein ve Bay Luciano, diğer girişimlerine ilaveten... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
have significant interests in the cabaret business back in New York. ...New York'ta meyhane işine de kayda değer bir ilgi beslemektedir. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And a man such as yourself, Sizin gibi hem politik... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
with both political influence as well as a passing acquaintance ...nüfuzu olan hem de genel tarafından tanınan bir adamın... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
with the seafaring types of the Atlantic ocean... ...Atlas Okyanusu civarında denizcilik ile... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
hey, Johnny, talk English. Johnny, İngilizce konuş. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
...Big business. ...büyük iş. Ne fark eder peki? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Go ahead, do what you were going to do. Devam et, ne söyleyeceksen söyle. İşi ayarlayabilecek misiniz? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
We'll take alls we can get up to 2, 000 crates a month. Aylık 2000 kasaya kadar alım yapabiliriz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
For starters. Başlangıç olarak. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You young fellas... Siz genç adamların... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
no appreciation for the art of conversation. ...konuşma sanatına hiç saygınız yok. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
All right, yeah, I gotta piss. Evet, tamam. Bir işemem lazım benim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I apologize. Özür diliyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Ambition can be read as impatience sometimes. Hırs, kendini sabırsızlık olarak gösterebiliyor bazen. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Arrogance too. Ehh... Kibir de var. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I have a friend... a judge. Bir arkadaşım var. Bir savcı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
His daughter's wedding is in a week. Kızı bir hafta içerisinde evlenecek. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'd like to be able to accommodate him and their 700 guests. Onlara ve 700 kadar misafirlerine gerekeni sağlayabilmek istiyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You haven't stockpiled? Mmmm. Stok yapmadınız mı? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
All sold already. I'm coming up short. Hepsi satıldı bile. Elimdekiler azalıyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Well, I have a load coming in tomorrow. Yarın gelecek bir yüklemem var. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
500 crates Canadian club. 500 kasa Canadian Club. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Originally I'd planned to keep it, but seeing how I'd like to start Aslında elimde tutacaktım ama aramızdaki ilişkinin... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8364
  • 8365
  • 8366
  • 8367
  • 8368
  • 8369
  • 8370
  • 8371
  • 8372
  • 8373
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact