• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8367

English Turkish Film Name Film Year Details
the first line of defense in the war against illegal liquor, ...savaşmasında siz cesur insanlar... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
stout hearted men, ...modern çağ birliği olarak... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
centurions for the modern age, ...sadık ve dürüst duruşunuzla... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Raise your right hands. Sağ elinizi kaldırın. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
...State your name... ...isminizi söyleyin... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
...Do so solemnly swear... ...Do so solemnly swear... ...şerefim üzerine yemin ederim ki... ...şerefim üzerine yemin ederim ki... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
...To uphold the laws of the constitution of the United States... ...Amerikan Anayasası kanunlarını muhafaza edip... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
...To root out criminality in all forms... ...her türlü suçu kökünden kazıyarak... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Nuck. Nuck. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Nucky. Nucky. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Oh. What time is it? Saat kaç? İki buçuk. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Nucky, are you up? What the fuck's the matter? Nucky, uyandın mı? Ne var be? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
There's a lady waiting to see you. She's been waiting over an hour. Seninle görüşmek için bekleyen bir bayan var. Bir saati geçti bekliyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
She says it is urgent. She's pregnant. Acil olduğunu söylüyor. Hamile. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You met her last night. Last night? Dün gece tanışmışsınız. Dün gece mi? Onu defalarca, o hareketi yaparken gördüğümü biliyordu... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
She saw you talk or something. Konuşmanı mı ne izlemiş. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Ah ah! The tempremence league. Alkolden kaçınma cemiyeti. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I just did. "Pregnant woman here to see you"... Dedim ya. "Hamile kadın görüşmeye gelmiş"miş. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Give me a fucking nosebleed. Bir rahat ver be. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I I I... I would never... Ben, ben... Asla... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I am so sorry. I would never inter... Çok üzgünüm. Asla rahatsız... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
... Inter... interrupt. ...etmek... Gideyim ben. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Gentlemen, welcome to the Brighton. Baylar, Brighton'a hoş geldiniz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
We got a nice high floor, right? Üst katımız güzel, değil mi? Deniz görmek istiyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Oh, rest assured, sir, all our rooms have an ocean view. Merak etmeyin bayım, tüm odalarımız deniz manzaralı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Boys. Mr. Torrio. Beyler. Bay Torrio. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Rothstein. See, I told you he'd come. Rothstein. Gelir demiştim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Big Jim Colosimo, Arnold Rothstein, Koca Jim Colosimo, Arnold Rothstein... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
and Charlie Luciano. ...ve Charlie Luciano. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Charlie, how are you? Charlie, nasılsın? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You must please come this way. Bu taraftan lütfen. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
David, I am so sorry I'm late. David, geç kaldığım için çok üzgünüm. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Tell Nucky I ain't got all day. Nucky bütün günümün boş olmadığını söyleyin. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Mrs. Schroeder to see you. Sizinle görüşmeye gelen Bayan Schroeder. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Please, have a seat. Lütfen oturun. Çay ikram edeyim mi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Thank you, I'm fine. No, it's no trouble. Sağ olun, istemiyorum. Sorun değil. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Have you eaten? Thank you no. Yemek yediniz mi? Teşekkür ederim, hayır. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I mean I have, yes. Yani yedim, evet. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I've eaten, but I... Yemek yedim ama... Sakin olun lütfen. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
No more appointments. Ja. Başka randevu yok. Tamam. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Is that a bit of the old country I hear in your voice? Sesinizden bir ana yurt izlenimine kapıldım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
My husband says I sound like an immigrant. Kocam göçmenler gibi konuştuğumu söyler. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Ah. But we're all immigrants, are we not? Hepimiz göçmen değil miyiz zaten? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Tell me how I can help you. Nasıl yardım edebileceğimi söyleyin. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
but when I heard you speak, I... Ama konuşmanızı dinleyince... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
There there now. Üzülmeyin. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He's a drinker as well on occasion. Zaman zaman da içki içer. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Is this your first child? İlk çocuğunuz mu bu? Üçüncü. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
We've a boy and a girl. Bir oğlumuz bir de kızımız var. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Do you have children of your own, Mr. Thompson? Sizin çocuğunuz var mı Bay Thompson? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
That was quite forward. İleri gittim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Not at all. I do not. Hiç de bile. Çocuğum yok. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I lost my wife to consumption. Eşim verem yüzünden vefat etti. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Oh, I'm sorry. Üzüldüm. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
She was very pretty. Çok hoş bir bayanmış. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Hey, uh, Nucky? Baksana Nucky? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'm gonna go now. Oh, I'm in a meeting. Ben gidiyorum artık. Görüşme yapıyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
No, please, I... Hayır, lütfen... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
No, Mrs. Schroeder, Lucy Danziger. Bayan Schroeder, Lucy Danziger. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'm sorry. I... No. Üzgünüm. Ben... Önemli değil. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I... she's my... It's... O benim... Tamam... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Does your husband work? Kocanız çalışıyor mu? Fırıncı çırağı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
But till tourist season and with winter, Ama turist sezonuna kadar. Kışla birlikte ayakkabısız çocuklar... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Your story moved me so. Hikâyeniz beni çok etkiledi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
If you could see your way to give him a job, sir? Ona verecek bir işiniz var mı acaba efendim? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
As you say... until tourist season. Dediğin gibi, turist sezonuna kadar. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
This should see you through winter. Bu kış için yetecektir. Yardım almak için gelmedim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I don't know what to say, how to thank you. Ne diyeceğimi, nasıl teşekkür edeceğimi bilemiyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'd be honored to name my child after you. Çocuğuma sizin isminizi vermekten onur duyarım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Enoch? Enoch? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You couldn't possibly be so cruel. Bu kadar zalim olamazsınız. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Will you see that Mrs. Schroeder gets home? I'm fine to walk, please. Bayan Schroeder'ı evine bırakın Yürüyebilirim, lütfen. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
No no no, you are in no condition. Hayır hayır, bu hâlde olmaz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Thank you, Mr. Thompson. Sure. Teşekkür ederim Bay Thompson. Ne demek. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Your friends from Chicago checked in. The New York gangs too. Chicago'dan arkadaşlarınız geldi. New York çeteleri de beraberinde. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
We're all set for tonight then? 8:00, the traymore. Bu gece için hazırız öyleyse? Sekizde Traymore'da. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Good. Say, Nuck, I was hoping to bend your ear... Güzel. Nuck, şey diyecektim... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Drop her off then meet me at the pier later. Bayanı bırak, sonra benimle rıhtımda buluş. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Mrs. Schroeder: It's best you leave me here. Jimmy: What was that? Burada bıraksanız yeterli. Efendim? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Please could you leave me here? Right here? Burada indirir misiniz? Burada mı? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
May I help you inside? I'm fine. İçeriye kadar eşlik edeyim mi? Ben giderim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You sure? Thank you. Emin misiniz? Teşekkür ederim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Where have you been? I was, um... Neredeydin? Ben... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Get in the house. Gir içeri. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Who the hell is that? O da kim? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Gather around and behold, ladies and gentlemen, Günün avı için toplanın bayanlar baylar! Neptune'den... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
sea bass, eel, blue crabs, Levrek, yılan balığı, mavi yenge... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
king mackerel and flounder... ...uskumru ve dil balığı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Bill McCoy, as I live and breathe. Bill McCoy, gözlerime inanamıyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Have you been up north lately? Funny you should ask. Kuzeye gittin mi hiç son zamanlarda? Sorman ne tuhaf. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I just got back... a little souvenir shopping. Yeni geldim. Hediyelik eşya aldım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
There are things you just can't get back home anymore. Artık eve dönmeni engelleyen şeyler var. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
A load's coming in tomorrow night. Yarın gece mal geliyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Canadian club, straight from the distillery. Canadian Club, direkt imalathaneden geliyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
500 crates at 100 clams per. Kasa başı 100 şişeden 500 kasa. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
That's a nice even number. It keeps the arithmetic easy. Ne güzel sayılar onlar. Hesabı kolay oluyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I am a simple fisherman, after all. Not anymore, you're not. Basit bir balıkçıyım ne de olsa. Artık değilsin. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
"And he took the loaves and fishes, "Ekmeklerle balıkları aldıktan sonra öğrencisine bakıp dedi ki... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
'fuck it. We're goin' into the whiskey business.'" ...siktir et. Viski işine giriyoruz." Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
How much for the whole kaboodle? Hepsi ne kadar? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8362
  • 8363
  • 8364
  • 8365
  • 8366
  • 8367
  • 8368
  • 8369
  • 8370
  • 8371
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact