• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8371

English Turkish Film Name Film Year Details
I heard screaming. Are you l right? Çığlıklar duydum. İyi misin? İçeri gelebilir miyim? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
No! Hat do you want? Steinman's on the wire. Hayır! Ne istiyorsun? Steinman telefonda. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Oh Christ. Tanrım! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
What? All right. Ne? Tamam. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He is always interrupting us! Sürekli bölüyor! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Jeez Louise. Yüce Tanrım! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Screaming? We were fucking, Eddie! Çığlıklar var ya? Sikişiyorduk Eddie! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Fucking. Sikişiyorduk! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Hello? It's lolly. Alo? Lolly ben. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Hey listen, your friend from New York, the bankroll? New York'tan gelen arkadaşın var ya, para babası olan? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He just took us for 90 grand. What? 90.000 borçlandık kendisine. Ne? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
16 hours and he wants to keep going. 16 saattir oynuyor ve devam etmek istiyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
We ain't that flush right now, Nuck. Elimizde floş yok şu an Nuck. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
All right, I'll be right there. Tamam, geliyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Nucky: Eddie! Ja? Eddie! Evet? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Tell Jimmy to bring the car around. Jimmy called to be out sick. Jimmy'e söyle arabayı getirsin. Jimmy hastaymış, gelmedi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Lucy, open the door. No! Lucy, kapıyı aç! Olmaz! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Oh, come on, baby. I gotta get dressed. Yapma bebeğim. Giyinmem lazım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
No fucking way! Siksen olmaz! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Go spend time with Eddie. Eddie ile vakit geçir sen. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He's obviously more important than me. Belli ki benden çok daha önemli. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
no, he's not more important than you. Hayır senden önemli değil. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
But Arnold Rothstein and $90, 000 is more important! Ama Arnold Rothstein ve 90.000 dolar senden önemli! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Open the goddamn door! No! Aç şu kapıyı be! Hayır! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Why don't you go hang out with him? Gidip onunla takılsana sen zaten. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Yeah, you do it. My back. Onunla yatın siz. Sırtım yüzünden. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Get in there. Yeah yeah! Kır şunu. Evet evet. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Please, Lucy, it's very important for Eddie to come in. Lütfen Lucy, Eddie'nin içeri gelmesi çok önemli. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Open the... Open the fucking door! Aç şu! Aç lan şu kapıyı! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Where is he? Eating with the Italian fellow. Nerede? İtalyan elemanla yemek yiyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I didn't want to say nothing, but this Rothstein's a cheater. Bir şey söylemek istemedim ama bu Rothstein hile yapıyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Honestly, if he wasn't who he is, they'd have found him in a fucking alley. Şu an olduğu kişi olmasaydı, adamı ara sokağın birinde bulurlardı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Well, he is who he is. That's why I called. Olduğu kişi ama. O yüzden aradım zaten. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You fellows ever hear of sleep? Uyku nedir bilir misiniz beyler? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Who can sleep with all this excitement? Bu denli heyecan yaşıyorken kim uyuyabilir ki? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'm a skilled player is what he means. Yetenekli bir oyuncu olduğumu söylemeye çalışıyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
That's what I hear. Mmm, so? Ben de öyle duydum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It's not that. It's a small house. Sorun o değil. Küçük bir kumarhane burası. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
We just can't handle your kind of action right now. Bu miktarda bir parayı karşılayabilecek durumda değiliz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Your credit's good with me. Paranız benimle güvende olur. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Why don't we get to know each other better? Birbirimizi daha iyi tanıyalım mı? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I don't think I like what I'm hearing. Duyduklarım hoşuma gitmiyor sanırım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Maybe you shouldn't be listening to the grown ups' conversations. Yetişkinlerin konuşmalarını dinlememen gerektiği için olabilir. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
How is that? Charlie, sit down. Ne dedin sen? Charlie, otur. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Charlie... Charlie. Charlie. Charlie. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
As of now, you owe me... Şu an bana borcunuz... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Less 60 for tonight's load knocks it to 33. Bu geceki yüklemeden 60 düşersek, 33 kalıyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
So you could keep playing then. Oynamaya devam edebilirsin o zaman. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I don't gamble where I don't feel welcome. Hoş karşılanmadığım yerde kumar oynamam. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'm sorry you feel that way. Öyle hissettirdiğimiz için üzgünüm. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Cash him out. Ödemeyi yapın. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Thompson, right? Thompson değil mi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I heard you're familiar with my wife. Karımla tanışıyormuşsun diye duydum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Pardon? My wife. Anlamadım? Karım diyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Margaret... you drove her home. Margaret. Eve getirdin. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Where'd you get that money? What business is that of yours? Nereden buldun o parayı? Seni ne diye ilgilendiriyor? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
That money belongs to your wife. O para karına ait! Demek parayı veren senmişsin. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Here, you prick. I'm winning anyway. Al yavşak herif! Kazanıyorum nasılsa. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Hey hey! Durun, durun! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Toss him the fuck out. Atın şu piçi dışarı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
All right, we went over the rules in the locker room. Tamam, soyunma odasında kuralları konuşmuştuk. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I want a good clean fight. No holding, no low blows, Temiz bir dövüş istiyorum. Sarılma yok, bel altı yok... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
break when I tell you. Now touch gloves and come out fighting. ...söylediğimde dövüşü keseceksiniz. Eldivenleri tokuşturup başlayın. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Hit him! Fucking hit him. Vur hadi! Vur ağzına! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Keep your right up. Hook, jab jab jab. Sağını kaldı be! Vur, vur, vur! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
If I was you I'd bet on the little guy. Senin yerinde olsam küçük olana yatırırdım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
So how much you know about this haul Bu gece Rothstein için gelecek olan... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
that's coming in tonight for Rothstein? ...vurgun hakkında ne biliyorsun? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I tell you, for a fellow good looking as me, I sure do get the homely girls. Dinleyin lafımı, benim gibi yakışıklı bir adam... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I don't mind the homely ones, Çirkin olmalarını önemsemem... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
especially when they're dumb. I love the dumb ones. ...özellikle de aptallarsa. Aptallara bayılıyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
My girl is so dumb, Kız arkadaşım o kadar aptal ki... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
she thought that daylight savings was a bank. ...zamandan kâr edince para kazandığını sanıyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
My girl is so dumb, she thinks Kız arkadaşım o kadar aptal ki, Long Island sesini gürültü sanıyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It's true! Thank you, thank you. Doğru söylüyorum. Sağ olun, sağ olun. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
That worked better than this afternoon. You're a wonderful crowd. Öğle gösterisinde bu kadar gülmemişlerdi. Müthiş bir topluluksunuz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
My girl is so so dumb, Kız arkadaşım o kadar aptal ki... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
she thought that iceberg was a Yiddishe name. ...aysbergi Yahudi adı sanıyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
My girl is so dumb, she tried to buy plum pudding from a plumber. Kız arkadaşım o kadar aptal ki, odun ekmeğini oduncudan almaya çalışıyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
All right, let's go. No, it's true. Tamamdır, gidiyoruz. Hayır, hepsi doğru. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Had him running all over town. Something else about my girl, Şehrin her yerini gezdi. Kız arkadaşımla ilgili başka bir şey... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
she was so dumb, they finally had to burn down the schoolhouse ...kendisi o kadar aptal ki, ikinci sınıfa geçebilmesi için... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
to get her out of the second grade. ...okulu yakmaları gerekti. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
They let her pose for the class photo, Sınıf fotoğrafı için poz vermesine izin vermişler... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
but oh boy, was she homely. ...Tanrım, o kadar çirkin ki. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You've heard of crocodile shoes? Timsah derisinden yapılan ayakkabıları duydunuz mu? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Well, she had a pair... with a complexion to match! Onda da bir çift var. Cildiyle tam uyumlu! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I took her to visit the zoo. Kızı hayvanat bahçesine götürdüm. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Why, the zookeeper thanked me for bringing her back. Görevli geri getirdiğim için bana teşekkür etti. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Lovely family though... very nice girl. Harika bir aileden geliyor. Çok iyi bir kız. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Lovely family. Her poor father died of throat trouble... Müthiş bir aile. Babası boğaz sorunu yüzünden öldü... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
they hung him. ...adamı asmışlar. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Her poor brother, lovely chap, but he's gone too. Zavallı kardeşi, iyi çocuktu ama o da gitti. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
With good behavior, he should be back in about 10 years. İyi hâlden 10 yıl içerisinde geri dönebilir. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He used to work in a bank, but no matter how much the boss likes you, Bir bankada çalışıyordu ama patron sizi ne kadar severse sevsin... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
you can't work in a bank and take home samples. ...bir bankada çalışıp eve eşantiyon götüremezsiniz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Pretty fucking obvious now, ain't it? Artık sahibi belli piç! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Okay! Get their guns. Tamam! Silahları al! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You're fucking dead. You're fucking as good as dead! Bittiniz ulan siz! Gebereceksiniz lan! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
All of youse! Shut your yap. Hepiniz! Kapa lan çeneni! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8366
  • 8367
  • 8368
  • 8369
  • 8370
  • 8371
  • 8372
  • 8373
  • 8374
  • 8375
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact