Search
English Turkish Sentence Translations Page 8370
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
our relationship off on the right foot, how about I let you have it? | ...güzel bir şekilde başlamasını sağlamak için size verebilirim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
How much? 60 grand for the entire load. | Ne kadar? Tüm mal için 60.000 dolar. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
But you use your own men for the pickup. | Taşıma için kendi adamlarınızı kullanacaksınız ama. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Send me over the details, we'll settle up in cash tomorrow. | Ayrıntıları bana bildirirsiniz, yarın ödemeyi hallederiz. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
All right, gentlemen, | O zaman beyler... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
salut. Salut. | Salut. Salut. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I was in Chicago once. | Bir kez Chicago'ya gitmiştim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Good steaks. It's all right. | Biftekler iyiydi. Fena değildir. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
A little cold, but so is Brooklyn. | Biraz soğuktur ama Brooklyn de öyle. Alışıyor insan zamanla. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Summer of '17 I passed through there on my way to camp Grant. | 1917 yazında Grant Kampı'na giderken oradan geçmiştik. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Doughboy, huh? | Piyade eri miydin? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Uh huh. Me too. | Ben de. Kayıp Müfreze. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
No kidding. | Hadi be! | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
How about you? You see any action? | Senden ne haber? Olaylara girdin mi? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Caught some shrapnel from a Jerry's grenade. | Alman bombasından bir şarapnel yedim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Spent eight months in the hospital. Jesus. | Sekiz ay hastanede kaldım. Tanrım! | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Say, let me ask you something. | Bir şey sorayım sana. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
A guy like Rothstein, | Rothstein gibi bir adam... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
what's a fella like that worth? | ...değeri nedir sence? Onun mu? En az 10 milyon. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
On the level? He's as big as they come. | O seviyede mi? O kadar büyük biri işte. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Christ, Luciano's sitting on a half a million. | Tanrım! Luciano yarım milyonun üzerinde oturuyor. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I know that for a fact. Got a spread on park Avenue. | Biliyorum yani. Park Avenue'da bir yeri var. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You make that much running card games? | Kart oyunuyla o kadar para kazanılıyor mu? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Card hijacking. | Kartlar... Hırsızlık resmen. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
He's a fucking dope peddler too. | Adam uyuşturucu satıcısı ayrıca. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Did six months for pushing heroin a couple years back. | Birkaç yıl önce eroin satmaktan altı ay içeri girdi. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
But he only did six months? | Sadece altı ay mı yattı? Evet, hakimi satın aldı. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Oh right. | Tabii. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Jeez, a half million dollars... can you imagine that? | Tanrım, yarım milyon dolar. Hayal edebiliyor musun? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
How old is... what is he, like our age? | Kaç yaş Ne o öyle, yaşıt mıyız yoksa? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
22, 23 maybe. | 22, belki 23. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You guys gonna get into the liquor business too? | Siz de mi içki işine gireceksiniz? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Losimo says no. Too much heat from the law. | Losimo hayır diyor. Polisle başları belada. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Says there's enough money in our whorehouses. | Genelevlerde yeterince para olduğunu söylüyor. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
But you don't agree? | Sen katılmıyor musun? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'm Johnny's muscle. Who gives a fuck what I think? | Johnny'nin kas gücüyüm ben. Ne düşündüğümü kim iplesin ki? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Nucky: If you get in trouble, don't call me. | Evet. Başınız belaya girerse beni aramayın. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You call my brother. And so what you want to do... | Kardeşimi ararsınız. Tek yapmanız gereken şey de... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
just ask for lolly. He'll be expecting you. | ...Lolly'i istemek. Sizi bekliyor olacaktır. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'd wish you luck, but it sounds like you don't need it. | Size şans dilerdim ama pek ihtiyacınız var gibi durmuyor. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
We make our own luck. True enough. | Kendi şansımızı biz yaratırız. Doğru gayet. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Hey, nice talking to you, huh? | Seninle konuşmak güzeldi. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You too. Jimmy Darmody. | Aynen. Jimmy Darmody. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Al Capone. All right, Al. | Al Capone. Tamamdır Al. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Mr. Thompson, thank you very very much. | Bay Thompson, çok teşekkür ederiz. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
The lobsters are very good. You paid. I'm a happy man. | Istakozun tadı çok güzeldi. Siz ısmarladınız, mutlu oldum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Next time we come to your place, you pay for it. | Bir dahaki sefer sizin mekana gelince siz ödersiniz. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Eh, any time. You kick in the clams. | Ne zaman isterseniz. Kağıtları siz dökülürsünüz. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Thanks again. A pleasure. Colosimo: You come to Chicago, | Tekrar sağ olun, büyük zevkti. Chicago'ya geldiğin zaman... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I fix you up. All right. | ...karşılığını alırsın. Tamamdır. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
But, you know... It's a joke. Americans... they like to make a joke. | Ama işte... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Hey, slow down, champ. You buy me candy. | Yavaşla bakalım şampiyon. Şeker al bana. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
No Taffy. He looks like fatty Arbuckle Jr. | Şeker yok sana. Şişko Arbuckle Jr. gibi görünüyor. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Hey! No no no, sweetie, sweetie. | Dur! Hayır, hayır! Tatlım, tatlım! | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
This way, sweetie. Come here. | Bu taraftan canım. Gel buraya. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
This way. Come here, Tommy. | Bu taraftan. Gel hadi Tommy. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Stay with daddy. Come here. | Babanla kal. Gel bakalım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Maybe we should get a photo. No, I don't feel like it today. | Fotoğraf mı çektirsek? Hayır, bugün havamda değilim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
James Darmody? Ma'am. | James Darmody? Hanımefendi. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
That's right. Special Agent van Alden, | Doğrudur. Özel ajan van Alden. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
bureau of internal revenue. | Milli Gelir Bürosu. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Can I help you? Perhaps. | Yardımcı olabilir miyim? Olabilirsiniz. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Will you come with me? Jimmy. | Benimle gelir misiniz? Jimmy. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It's okay, dear. Go on home. | Bir şey yok hayatım. Eve gidin. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
What's this about? | Ne oluyor? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It's fine. I'll see you at home. | Bir şey yok. Evde görüşürüz. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Thank you, ma'am. | Sağ olun hanımefendi. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Distinguished service cross, | Savaş Temayüz Madalyası... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
battle of Saint... | ...Aziz... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
How do you say this? Mihiel. | Nasıl söyleniyor bu? Mihiel. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
you're a man on the come. | ...önü açık bir adamsınız. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'm doing all right. | İdare ediyorum. Üniversitelisiniz ayrıca, Princeton. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
For a while. | Bir süreliğine. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Am I in trouble or something? | Başım belada mı? Suçluluk hissi mi var? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You mind telling me what a go getter like you | Acaba sizin gibi çalışkan birinin... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
is doing working for a crook like Thompson? | ...Thompson gibi bir sahtekarla ne işi olduğunu söyler misiniz? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It's not like that. Mr. Thompson is a pillar of our community. | Öyle değil. Bay Thompson toplumumuzun önemli bir bireyidir. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Tell it to Sweeney. We know all about him and his little fiefdom. | Maval okuma bana. Hakkında her şeyi biliyoruz. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
The election rigging, the graft... | Seçimdeki hile, yolsuzluk... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
none of which we're interested in. | ...hiçbiri ile ilgilenmiyoruz ama. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
What are you interested in? Liquor... | Ne ile ilgileniyorsunuz? İçki. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Its illegal importation and manufacture. | Yasadışı ithalat ve üretimi ile. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
How'd you like to come work for the bureau? | Büro için çalışmaya ne dersiniz? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I got a bum leg. Suppose I say you don't? | Bacağım yaralı. Olmadığını farz ediyorum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You got a wife, young son at home. | Bir eşiniz, küçük bir oğlunuz var. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It's an honorable profession, James, | Saygın bir meslektir James. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
plenty of room for advancement. | Yükselme için önü açıktır. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It's a godly pursuit. | İlahi bir iştir. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Could I have one of those cigarettes? | O sigaranızdan bir tane alabilir miyim? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Give him a light. Sure. | Ateş ver. Tabii. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You do go to church, don't you, Mr. Darmody? | Kiliseye gidersiniz, değil mi Bay Darmody? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, sure. | Evet tabii. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Well then... | O zaman... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You know, right? | Biliyorsunuz değil mi? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Yeah... what? Know what? | Evet, ne? Neyi biliyorum? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Giddy up, cowboy. Lucy, stop... stop saying that. | Deh deh kovboy! Lucy, kes! Öyle söyleme! | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
What? With the cowboy shit. | Ne? Kovboy şeyini kes! | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It's distracting. Okay, Nucky, come on. | Dikkatimi dağıtıyor. Tamam, Nucky hadi! | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Oh yeah. | İşte bu! | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Nucky! | Nucky! | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |