• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8370

English Turkish Film Name Film Year Details
our relationship off on the right foot, how about I let you have it? ...güzel bir şekilde başlamasını sağlamak için size verebilirim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
How much? 60 grand for the entire load. Ne kadar? Tüm mal için 60.000 dolar. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
But you use your own men for the pickup. Taşıma için kendi adamlarınızı kullanacaksınız ama. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Send me over the details, we'll settle up in cash tomorrow. Ayrıntıları bana bildirirsiniz, yarın ödemeyi hallederiz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
All right, gentlemen, O zaman beyler... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
salut. Salut. Salut. Salut. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I was in Chicago once. Bir kez Chicago'ya gitmiştim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Good steaks. It's all right. Biftekler iyiydi. Fena değildir. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
A little cold, but so is Brooklyn. Biraz soğuktur ama Brooklyn de öyle. Alışıyor insan zamanla. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Summer of '17 I passed through there on my way to camp Grant. 1917 yazında Grant Kampı'na giderken oradan geçmiştik. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Doughboy, huh? Piyade eri miydin? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Uh huh. Me too. Ben de. Kayıp Müfreze. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
No kidding. Hadi be! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
How about you? You see any action? Senden ne haber? Olaylara girdin mi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Caught some shrapnel from a Jerry's grenade. Alman bombasından bir şarapnel yedim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Spent eight months in the hospital. Jesus. Sekiz ay hastanede kaldım. Tanrım! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Say, let me ask you something. Bir şey sorayım sana. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
A guy like Rothstein, Rothstein gibi bir adam... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
what's a fella like that worth? ...değeri nedir sence? Onun mu? En az 10 milyon. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
On the level? He's as big as they come. O seviyede mi? O kadar büyük biri işte. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Christ, Luciano's sitting on a half a million. Tanrım! Luciano yarım milyonun üzerinde oturuyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I know that for a fact. Got a spread on park Avenue. Biliyorum yani. Park Avenue'da bir yeri var. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You make that much running card games? Kart oyunuyla o kadar para kazanılıyor mu? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Card hijacking. Kartlar... Hırsızlık resmen. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He's a fucking dope peddler too. Adam uyuşturucu satıcısı ayrıca. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Did six months for pushing heroin a couple years back. Birkaç yıl önce eroin satmaktan altı ay içeri girdi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
But he only did six months? Sadece altı ay mı yattı? Evet, hakimi satın aldı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Oh right. Tabii. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Jeez, a half million dollars... can you imagine that? Tanrım, yarım milyon dolar. Hayal edebiliyor musun? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
How old is... what is he, like our age? Kaç yaş Ne o öyle, yaşıt mıyız yoksa? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
22, 23 maybe. 22, belki 23. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You guys gonna get into the liquor business too? Siz de mi içki işine gireceksiniz? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Losimo says no. Too much heat from the law. Losimo hayır diyor. Polisle başları belada. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Says there's enough money in our whorehouses. Genelevlerde yeterince para olduğunu söylüyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
But you don't agree? Sen katılmıyor musun? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'm Johnny's muscle. Who gives a fuck what I think? Johnny'nin kas gücüyüm ben. Ne düşündüğümü kim iplesin ki? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Yeah. Nucky: If you get in trouble, don't call me. Evet. Başınız belaya girerse beni aramayın. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You call my brother. And so what you want to do... Kardeşimi ararsınız. Tek yapmanız gereken şey de... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
just ask for lolly. He'll be expecting you. ...Lolly'i istemek. Sizi bekliyor olacaktır. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'd wish you luck, but it sounds like you don't need it. Size şans dilerdim ama pek ihtiyacınız var gibi durmuyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
We make our own luck. True enough. Kendi şansımızı biz yaratırız. Doğru gayet. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Hey, nice talking to you, huh? Seninle konuşmak güzeldi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You too. Jimmy Darmody. Aynen. Jimmy Darmody. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Al Capone. All right, Al. Al Capone. Tamamdır Al. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Mr. Thompson, thank you very very much. Bay Thompson, çok teşekkür ederiz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The lobsters are very good. You paid. I'm a happy man. Istakozun tadı çok güzeldi. Siz ısmarladınız, mutlu oldum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Next time we come to your place, you pay for it. Bir dahaki sefer sizin mekana gelince siz ödersiniz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Eh, any time. You kick in the clams. Ne zaman isterseniz. Kağıtları siz dökülürsünüz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Thanks again. A pleasure. Colosimo: You come to Chicago, Tekrar sağ olun, büyük zevkti. Chicago'ya geldiğin zaman... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I fix you up. All right. ...karşılığını alırsın. Tamamdır. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
But, you know... It's a joke. Americans... they like to make a joke. Ama işte... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Hey, slow down, champ. You buy me candy. Yavaşla bakalım şampiyon. Şeker al bana. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
No Taffy. He looks like fatty Arbuckle Jr. Şeker yok sana. Şişko Arbuckle Jr. gibi görünüyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Hey! No no no, sweetie, sweetie. Dur! Hayır, hayır! Tatlım, tatlım! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
This way, sweetie. Come here. Bu taraftan canım. Gel buraya. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
This way. Come here, Tommy. Bu taraftan. Gel hadi Tommy. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Stay with daddy. Come here. Babanla kal. Gel bakalım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Maybe we should get a photo. No, I don't feel like it today. Fotoğraf mı çektirsek? Hayır, bugün havamda değilim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
James Darmody? Ma'am. James Darmody? Hanımefendi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
That's right. Special Agent van Alden, Doğrudur. Özel ajan van Alden. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
bureau of internal revenue. Milli Gelir Bürosu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Can I help you? Perhaps. Yardımcı olabilir miyim? Olabilirsiniz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Will you come with me? Jimmy. Benimle gelir misiniz? Jimmy. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It's okay, dear. Go on home. Bir şey yok hayatım. Eve gidin. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
What's this about? Ne oluyor? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It's fine. I'll see you at home. Bir şey yok. Evde görüşürüz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Thank you, ma'am. Sağ olun hanımefendi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Distinguished service cross, Savaş Temayüz Madalyası... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
battle of Saint... ...Aziz... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
How do you say this? Mihiel. Nasıl söyleniyor bu? Mihiel. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
you're a man on the come. ...önü açık bir adamsınız. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'm doing all right. İdare ediyorum. Üniversitelisiniz ayrıca, Princeton. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
For a while. Bir süreliğine. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Am I in trouble or something? Başım belada mı? Suçluluk hissi mi var? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You mind telling me what a go getter like you Acaba sizin gibi çalışkan birinin... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
is doing working for a crook like Thompson? ...Thompson gibi bir sahtekarla ne işi olduğunu söyler misiniz? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It's not like that. Mr. Thompson is a pillar of our community. Öyle değil. Bay Thompson toplumumuzun önemli bir bireyidir. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Tell it to Sweeney. We know all about him and his little fiefdom. Maval okuma bana. Hakkında her şeyi biliyoruz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The election rigging, the graft... Seçimdeki hile, yolsuzluk... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
none of which we're interested in. ...hiçbiri ile ilgilenmiyoruz ama. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
What are you interested in? Liquor... Ne ile ilgileniyorsunuz? İçki. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Its illegal importation and manufacture. Yasadışı ithalat ve üretimi ile. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
How'd you like to come work for the bureau? Büro için çalışmaya ne dersiniz? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I got a bum leg. Suppose I say you don't? Bacağım yaralı. Olmadığını farz ediyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You got a wife, young son at home. Bir eşiniz, küçük bir oğlunuz var. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It's an honorable profession, James, Saygın bir meslektir James. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
plenty of room for advancement. Yükselme için önü açıktır. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It's a godly pursuit. İlahi bir iştir. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Could I have one of those cigarettes? O sigaranızdan bir tane alabilir miyim? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Give him a light. Sure. Ateş ver. Tabii. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You do go to church, don't you, Mr. Darmody? Kiliseye gidersiniz, değil mi Bay Darmody? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Yeah, sure. Evet tabii. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Well then... O zaman... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You know, right? Biliyorsunuz değil mi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Yeah... what? Know what? Evet, ne? Neyi biliyorum? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Giddy up, cowboy. Lucy, stop... stop saying that. Deh deh kovboy! Lucy, kes! Öyle söyleme! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
What? With the cowboy shit. Ne? Kovboy şeyini kes! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It's distracting. Okay, Nucky, come on. Dikkatimi dağıtıyor. Tamam, Nucky hadi! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Oh yeah. İşte bu! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Nucky! Nucky! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8365
  • 8366
  • 8367
  • 8368
  • 8369
  • 8370
  • 8371
  • 8372
  • 8373
  • 8374
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact