Search
English Turkish Sentence Translations Page 8379
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
The stork must have gotten lost. | Leylek yolunu kaybetmiş olmalı. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Eat your egg. | Yumurtanı ye. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'm gonna make you a brisket, | Sana göğüs pişireceğim... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
some potatoes on the side. | ...yanında patatesle birlikte. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
That'd be lovely. | Çok iyi olur. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Mrs. Schroeder? Who are you? | Bayan Schroeder? Kimsin? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
A job for you from Mr. Thompson. | Bay Thompson'dan size bir iş. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
My deepest condolences on account of your husband. | Kocanız için de başınız sağ olsun. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Sounds fancy. What is it? | Afili bir şeye benziyor. Neymiş o? Bir mağaza falan olsa gerek. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It's French. | Fransızca bir isim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
And how do you know a man like Nucky Thompson? | Nucky Thompson'la nasıl tanıştın peki? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Through a friend. | Bir arkadaş aracılığıyla. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
The temperance league. | İçki Karşıtları Derneğinden. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'll need you to look after the children. | Çocuklara bakmanı rica ediyorum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Those French... I've read about them. | Fransızlar hakkında bir şeyler okumuştum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
All right. You all set? | Pekâlâ, bitti mi? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
That wound needs attention. | Bu yaraya bakım gerekiyor. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Later. I need to question him. | Sonra bakarsın. Birkaç soru sormam gerek. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
This man is gravely ill. | Adamın hayati tehlikesi var. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
He has a massive internal infection. | Büyük bir iç enfeksiyon kapmış. Sadece birkaç dakika. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
What did he do, officer? | Suçu neydi memur bey? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Go to sleep. | Yatmana bak. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
What's going on over there? | Neler oluyor orada? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
So what do you know about Saturday night's events? | Cumartesi gecesi olanlar hakkında ne biliyorsun bakalım? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
How many men? | Kaç adam dedin? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You can't go in there. 1 | Giremezsiniz. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You can't go in there. | Giremezsiniz. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Poor bastard. | Zavallı piç kurusu. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
He needs his rest. He has a massive infection. | Dinlenmesi gerek. Ciddi bir enfeksiyon kapmış. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
And I need to speak with him. | Onunla konuşmam gerek. Yasak. Adam benim gözetimimde. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
We're over the Pennsylvania border, which makes the locus federal. | Biz Pennsylvania dâhilinden sorumluyuz. Yani yetkili federaliz. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Says you with all your fancy talk. | Afili laflarını kendine sakla. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Go on now. Shoo. | Hadi bakalım, ikileyin. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You're obstructing a federal investigation, sheriff. | Federal bir soruşturmayı engelliyorsun Şerif. 1 | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Yeah? So get a warrant. | Öyle mi? O halde izin belgesi alın. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Stay here and guard this witness. | Sen burada kal ve tanığı koru. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Almost there. Hold still. | Neredeyse bitti. Kıpırdamayın. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Jesus, if I knew this was the cure, | Tedavinin böyle olduğunu bilseydim Almanlarla savaşmayı tercih ederdim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You should've thought of that before intentionally | Bunu göz göre göre bel soğukluğuna... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
The good news is | İyi haber... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
the zinc sulfate treatments have worked. | ...çinko sülfat tedavisi işe yaramış. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Your symptoms have abated? | Belirtiler yok olmaya başladı mı? Evet. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
The faucet stopped dripping, if that's what you mean. | Musluk artık damlatmıyor, kastettiğin buysa. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
And urination... any burning, itching? | Peki idrarınızı yaparken yanma ya da kaşınma oluyor mu? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Nothing I can't take. It's just... | Aşırı değil. Sadece... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Sometimes I... | Bazen... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It's like when I'm doing it, | Yaptığım zaman... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
or trying to do it | ...ya da yapacakken... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
with a broad... | Yani bir kadınla. Evet. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It starts out fine, | Başlarda iyi giderken... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
and then it goes away. | ...sonraları sapıtıyor. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Your penis becomes flaccid? | Penisiniz iniyor mu? Buyur? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It doesn't stay hard. | Sert halde durmuyor. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
What are you doing? What, are you writing a book? | Ne yapıyorsun? Kitap mı yazıyorsun? Bay Luciano, tedavi yönteminizi... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
the course of treatment. | ...belgelemem gerek. Boş versene, iyiyim ben. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Forget I said nothin'. But... | Dediğimi unut. Ama | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Look, you hear what I says or what? | Dediğimi duymadın galiba? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Sure, put me down for a grand. | Tamam, benden binlik düş. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Well, it's a wonderful cause. | Evet, harika bir dava. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Righty o. I'm glad I could help. | Tamamdır. Yardım edebildiysem ne mutlu. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Who're you giving money to now? | Yine kime para veriyorsun? Kimseye. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
The premature baby hospital. | Erken doğmuş çocuklar hastanesine. Sahil yolundaki mi? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Did I say I was finished? | Bitirdiğimi söyledim mi? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
That place gives me the willies. | O yer beni geriyor. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You were so smart not to have children. | Çocuk yapmamakla akıllılık etmişsin. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You know, flo's in town. | Flo şehre gelmiş. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Who? Ziegfeld. | Kim? Ziegfeld. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Eddie says he's casting for the "nine o'clock frolic." | Eddie, "Nine o'Clock Frolic" için oyuncu aradığını söyledi. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
My Eddie? Eddie Cantor. | Bizim Eddie mi? Eddie Cantor. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I thought you were done with all that. | Bu işleri bıraktığını sanıyordum. Bırakmamı istiyor musun? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Whatever makes you happy, kid. | Sen nasıl mutlu olacaksan, ufaklık. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You make me happy. | Sen beni mutlu ediyorsun. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You know, | Şey... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'd have a baby if that's what you want. | Sen istiyorsan bebek bile yapabiliriz. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It'd ruin my figure, | Vücut şeklim mahvolacak... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
but if that's what you want... | ...ama sen istiyorsan... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Don't you think I'd make a good mommy? | Sence iyi bir anne olamaz mıyım? Olmaz olur musun? Harika anne olursun. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You have a very loving disposition. | Sevgi dolu bir yüreğin var. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
This is a hotel. | Burası bir otel odası. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'm not set up here for a baby. | Burada bebek yapacak değilim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
We could get a house in cape may. | May Burnu'ndan bir ev alabiliriz. Uygun bir zamanda değiliz. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Let's revisit this after the election. | Seçimden sonra tekrar konuşuruz. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
That looks delicious too. | Bu da çok leziz görünüyor. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
How'd you get him to sit so long? | Onu bu kadar uzun süre nasıl oturtabildin? Ne? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Oh, I don't know. | Bilmiyorum ki. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
The photographer made him laugh. | Fotoğrafçı onu eğlendiriyordu. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
He said he's one of the best looking children he's ever seen. | Bugüne kadar gördüğü en güzel çocuk olduğunu söyledi. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, that's how they get your money. | Adamın böyle söğüşler bunlar. Sence oğlun yakışıklı değil mi? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Sure he is... | Elbette yakışıklı. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I mean, with you for a mother. | Her anne öyle düşünür. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Let's go find the other people. | Gidip diğerlerini bulalım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It's hard to believe he was ever this little. | Bu kadar küçük olduğuna inanmak güç. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Three years is a long time. | 3 yıl uzun bir zaman. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You don't like the vacuum sweeper? | Elektrik süpürgesini beğenmedin mi? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It just makes such a racket. | Çok gürültü yapıyor. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It's more efficient. It scares Tommy. | Çok daha çabuk halledersin. Tommy korkuyor. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
All in the name of progress. | Her şeyi ayak uydurmamız adına yapıyorum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You know they have a gun now | Dakikada 600 mermi atan bir silah yaptıklarını biliyor muydun? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Lovely. | Aman ne güzel. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
The Lewis gun. I used one at Saint Mihiel. | Lewis silahı. Saint Mihiel'de kullanmıştım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |