• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8383

English Turkish Film Name Film Year Details
"gee, is that all?" "Tanrım, o kadarcık mı?" Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I used to think you'd own the world one day. Eskiden günün birinde dünyayı yöneteceğini düşünürdüm. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You were like that kid Aynı o Alger hikâyesindeki... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
in the alger story... Raggy Dick. ...çocuk gibiydin: Raggy Dick. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You did everything right. Her şeyi de doğru yaptın. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Nuck, I'll do whatever you want. Nuck, ne istersen yaparım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
What you'll do is leave. Yapacağın şey gitmek. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Leave Atlantic City? Atlantic City'den gideyim mi? Burada işin bitti evlât. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Where am I supposed to go? Nereye gidebilirim ki? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I hear California's nice. Maybe Chaplin needs a foil. California iyi diye duydum. Belki Chaplin'e folyo lazımdır. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I've got a kid to feed, Eli. Bakmam gereken bir çocuğum var Eli. Benim sekiz tane var. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
which is why I think before I go off half cocked. İşte bu yüzden ben düşünmeden hareket etmiyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
What, you're gonna lecture me now? Ne, şimdi de bana ders mi vereceksin? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Take this money, Al bu parayı... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I want you to know, nuck, Bilmeni isterim ki Nuck... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I never meant to hurt you. ...asla sana zarar gelsin istemedim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
What are you gonna do, cry, big war hero? Ne oldu, ağlayacak mısın yoksa büyük kahraman? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Good luck, James. İyi şanslar James. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I wonder sometimes... if it was me, Bazen ben olsaydım diye merak ediyorum... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
would you be half as understanding? ...bunun yarısı kadar anlayışlı olur muydun? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I have a right to know where you're going. Nereye gideceğini bilmeye hakkım var. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I told you, I can't talk about it, okay? Nereye gideceğimi söyleyemem dedim sana, tamam mı? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
No, it's not okay. Hayır, tamam değil. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You're a grown man with a child. Sen bir oğlu olan yetişkin bir adamsın. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Why are you fighting? Neden kavga ediyorsunuz? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
We're not fighting, sweetie. Kavga etmiyoruz hayatım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Tommy buddy, go play inside. Tommy evlât, git içeride oyna sen. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
So that's it? You're just leaving? Bu mu yani? Öylece gidiyor musun? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You seemed to be okay with it last time. Geçen sefer dert değilmiş gibi görünüyordu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
What? What? Ne olmuş? Ne mi olmuş? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Your shoulders are bare; Omuzların çıplak ve yüzündeki o bakış... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I thought you'd like it. Hoşuna gider sanmıştım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I would have. Giderdi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Plenty of fellas at the front had pictures of their sweethearts. Cephedeki adamların çoğunda sevgililerinin fotoğrafı vardı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
How would I have known where to send it? Nereye göndereceğimi nereden bilebilirdim? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Not a letter in almost two years, Jimmy. Neredeyse iki yıl boyunca tek bir mektup bile gelmedi Jimmy. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The baby yesterday... We went down to the boardwalk... Dün çocukla gezerken, sahil yolunda yürüyorduk... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He's awfully friendly with that photographer. O fotoğrafçıyla arası fazla iyi gibi görünüyordu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He's three years old. He's friendly withv everyone. Çocuk üç yaşında yahu! Herkesle arası iyi olacak. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Did you fuck him while I was gone? Ben yokken sikiştiniz mi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
'Cause I will go back there and I will fucking kill him. Çünkü ben de geri dönüp geberteceğim o piçi! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
What's wrong with you? Neyin var senin be? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
This man, his wife... They're lovely people. O adam da karısı da çok iyi insanlar. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
They befriended me and your son when we had no one. Kimsemiz yokken bana ve oğluna yardım eli uzattılar. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
There was my mother. Annem vardı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You don't know what it was like being alone, Yalnız kalmanın nasıl olduğunu bilmiyorsun sen... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
not knowing whether you were dead or alive. ...yaşıyor musun, ölü müsün, hiçbir şey bilmiyordum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
What did you expect? Ne bekliyordun ki? Bilmiyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
For things to be normal. Her şeyin normal olmasını. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Things were barely normal before you left, Jimmy. Sen gitmeden önce de hiçbir şey normal değildi Jimmy. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
We hardly even knew each other. Birbirimizi tanımıyorduk bile. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Well, you know me a lot better now. Artık beni çok daha iyi tanıyorsun ama. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Make sure them labels are on straight, Etiketlerin düzgün yapıştığından emin olun. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
no glue running off the sides. Kenarlardan yapıştırıcı taşmasın. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Bring the packard around. Packard'ı kapıya getir. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Let me get one of them. Bir tane versene şunlardan. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The roast tastes good. Rosto güzel olmuş. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
This boy's not 20 years old. Çocuk 20 yaşında bile değil. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It's a tragedy, Chalky. Büyük felaket Chalky. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Is that what it is? Bu mudur yani? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
This goes no further than here, you understand me? Bu olay buradan dışarı çıkmayacak, anlıyor musun beni? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You talk to these people. Bu insanlarla sen konuşursun. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It's an election year, Chalky. Seçim yılındayız Chalky. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The last thing we need is a race war. Son istediğimiz şey bir ırk savaşı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
For the time being. Şimdilik evet. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
What happened is Yaşanan şey ise... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
this man was cheating with another fella's wife. ...bu adam başka bir adamın karısıyla birlikte oluyordu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And the fella shot him. Adam da bunu vurdu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
That's what it looks like to me. Bana da öyle göründü. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
50%. Yüzde 50. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Mutti! Mutti! Anneciğim! Anneciğim! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Ich habe hunger, mama. Acıktım ben anne. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Broadway limited going to Chicago, Illinois. Broadway Ekspres, Chicago, Illinois'ye gidiyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Well, who was it? Kimmiş? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Fella got off on the wrong floor. He was drunk. Yanlış kata gelmiş biri. Sarhoştu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The General Motors convention. General Motors toplantısı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
That's it? There's nobody else out there? O kadar mı? Başka kimse yok mu? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
That waiting room's packed when Nucky's in town. Nucky kasabada olduğunda bekleme odası hınca hınç dolu olur. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I don't get it. It's not like the city's closed for business. Anlamıyorum. Şehir tatile çıkmadı ya. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
When he's away, I'm in charge. What's so complicated? O olmadığında yetkili kişi benim. Bunu nesi karmaşık ki? 1 Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
People are funny... creatures of habit. 1 İnsanlar tuhaftır... Doğaları gereği. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
They need a favor, they know Nucky's the man to see. Bir iyiliğe ihtiyaçları olduğunda, başvuracakları adam hep Nucky olur. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Get me some coffee. Git bana kahve getir. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You don't think I can do what he does? Onun yaptığı şeyi yapamayacağımı mı sanıyorsun? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The glad handing, the backslapping? El sıkışmayı, sırt sıvazlamayı? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'll buy a nickel joke book down at the five and dime, Bir milyoncudan bir fıkra kitabı alır tek başıma kasabanın kralı oluveririm. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Oh. Oh what? Aha. Aha ne? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I forgot! Nuck's in Chicago. Unutmuşum! Nuck Chicago'daydı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And I'm here, so what do you want? Ben buradayım işte, ne istiyorsun? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
This Friday Bu cuma günü... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
my daughter's being fitted for her leg braces. ...kızımın bacak güçlendiricileri takılıyordu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I I was hoping to take the day, İzin alacağımı, benim işimi bir başkasının yapacağını umuyordum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Who usually fills in? Neary, Yerini genelde kim doldurur? Neary... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
but with the indictment, ...ama suçlamadan sonra onun güzergâhını da ben aldım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Your kid has polio? Senin ufaklıkta çocuk felci mi var? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Take the day off. Be with your girl. Bugün izin kullan. Git kızınla birlikte ol. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I just said it, didn't I? Why would I not be sure? Söyledim ya. Neden emin olmayayım? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Good day, sir. Here you go. İyi günler efendim. Al bakalım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
My wire specifically requested the presidential suite. Telgrafımda özellikle kral dairesini ayırtmıştık. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'm sorry, sir. General Wood has also made that request. Üzgünüm, efendim. General Wood da aynı talepte bulundu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8378
  • 8379
  • 8380
  • 8381
  • 8382
  • 8383
  • 8384
  • 8385
  • 8386
  • 8387
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact