Search
English Turkish Sentence Translations Page 8382
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I almost drowned, Leo. | Az kalsın boğuluyordum Leo. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
He almost drowned. | Az kalsın boğuluyormuş! | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Thanks for bailing me out. | Kefaletimi ödediğiniz için teşekkür ederim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I gotta protect my investment, eh? | Yatırımımı korumam lazım, değil mi? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
We would've met you at the jail, | Seninle hapiste tanışabilirdik ama önce ortam etüdü yapmamız gerekiyordu. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Fuck the land. | Sikeyim tüm ortamı! | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
The boardwalk's where the money's at. | Para denizden kıyıya vuruyor. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
So where're you staying? | Nerede kalıyorsunuz peki? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Some flophouse on baltic, off the beach. | Sahil civarında pansiyonun birinde. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Doc says the salt air helps his respiratory. | Doktor, tuzlu havanın solunumuna iyi geldiğini söylüyor. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
That, plus the 15 warrants waiting back in Philly. | Bir de Philadelphia'da bekleyen 15 tutuklama emri var. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Ain't you got a lawyer, Pius? | Bir avukat tutmadın mı Pius? Pius benim, kuş beyinli Pollack. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
The name's Doyle now. So? | Artık adım Doyle! Yani? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Go check on the car. | Git arabaya bir bak. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'm Ignacious. | Ben Ignacious. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I thought that was Lucien. | Seni Lucien sanıyordum ben. Hayır, Lucien'de doğum izi var. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You fucking garlic eaters. | Koduğumun nefesi kokmuşları. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
What, is there like 14 of youse? | 14 kişi falan mısınız? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Nine, not counting our sisters. | Dokuz, kız kardeşleri saymadan. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Our pop... | Babamız... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
he loves our mother very much. | ...annemizi çok sever. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
So this Nucky Thompson, eh? | Bizim Nucky Thompson işte. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Gave our entire operation over to the coons. You believe that? | Bütün operasyonumuzu zencilere teslim etti. İnanabiliyor musunuz? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Our operation? | Bizim operasyon derken? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I loaned you that dough with Vigorish. | Para verip kiraladım seni ben. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
He gets took for a chump and now we're partners all of a sudden? | Enselendiği yetmiyormuş gibi şimdi de ortak mı olduk? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I thought you guys were looking for an opportunity. | Sizin bir fırsat aradığını sanıyordum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
We're looking for our money. | Paramızı arıyoruz biz. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
How can I pay youse if they put me out of business? | Beni işten çıkardıklarına göre nasıl ödeyebilirim? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
That's your problem, ain't it? | Bu da senin sorunun, değil mi? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Marguerite, vite. | Marguerite, biraz acele. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
We have a very important customer. | Çok önemli bir müşterimiz var. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You will take these to her | Bu kıyafetleri soyunma odasına götür, tamam mı? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Whatever she needs. | Ne isterse yap. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Finally. | Sonunda! | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Are you gonna help me get out of this thing or what? | Bu şeyden çıkmama yardım edecek misin, etmeyecek misin? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You came to see Nucky. | Nucky'yi görmeye gelmiştin sen. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Yes. I'm Margaret Schroeder. | Evet. Ben Margaret Schroeder. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
When we're done here, | Burada işimiz bitince... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Your boss is having the lining repaired for me. | Patronun benim için astarını yaptırıyor. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Yes, ma'am. | Emredersiniz. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I don't go for cheap merchandise. | Ucuz şeyleri istemem. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'll try the step in. | Kombinezonu deneyeyim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
The step in. | Kombinezon! | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
That one. | Şuradaki. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Jesus, sister. | Ah be kızım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Well, you do work here, don't you? | Burada çalışıyorsun, değil mi? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
So open it up. | Ne duruyorsun? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Well? | Evet. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It's very flattering. | Mükemmel gösterdi sizi. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You know, I heard Nucky on the phone getting you this job. | Nucky'yi sana bu işi ayarlarken duymuştum telefonda. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It was very kind of him. | Büyük iyilik yaptı, sağ olsun. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
he's a soft touch for the charity cases. | ...bu hayır işlerini pek reddetmiyor. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
They're putting me through. | Şimdi bağlıyorlar. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
"The elephant Hotel." | Elephant Oteli. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
"Dear Lenore, | "Sevgili Lenore... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Douglas had another attack of dropsy, | ...Douglas bir dropsi atağı daha geçirdi, biz de iyiliği için inelim dedik." | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
The ocean is lovely." | "Okyanus çok güzel." | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I had an uncle once had dropsy. | Amcalarımın birinde dropsi vardı. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You're reading someone's private correspondence. | Birinin özel bir yazışmasını okuyorsun be! | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Go ahead, please. | Devam edin lütfen. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Yes, supervisor. Van Alden here. | Evet, amirim. Van Alden ben. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Nelson, where are you? | Nelson, neredesin? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
The post office, Atlantic City. | Atlantic City postanesinde. Postane mi? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It's the only federal building in town. | Şehirdeki tek federal bina burası. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
We lost him, sir. | Adamı kaybettik efendim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Damn it. Did he talk? | Kahretsin. Konuştu mu bari? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
That's the reason I'm calling. | Bu yüzden arıyorum zaten. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Sir, I have reason to believe | Efendim, James Darmody'nin ormandaki katliama bulaştığına inanıyorum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Darmody. Why do I know that name? | Darmody. Nereden duydum bu ismi ben? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
He's Thompson's lackey, sir. We tried to recruit him. | Thompson'ın uşaklarından efendim. Yanımıza çekmeye çalışmıştık. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Right. Yes. | Evet, doğru. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Given as how the local sheriff is Thompson's brother, | Yerel Şerif'in Thompson'ın kardeşi olması ve aradaki işbirliğinin seviyesi nedeniyle... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
What arrest? | Ne tutuklaması? Darmody efendim. Cinayetten. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Easy, laddy buck. You sit tight | Sakin ol bir. Ben Baro'dan Bodine ile konuşuncaya kadar bir şey yapma. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
When will that be, sir? | O ne zaman olacak efendim? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Get some rest. Go home and see rose. | Git dinlen biraz. Eve gidip, Rose'u gör. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'll call you in a few days. | Birkaç güne ararım seni. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I' be right here, sir. | Burada olacağım efendim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Go home, Nelson. Visit your wife. | Evine git Nelson! Karını gör. Bu bir emirdir. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Close the door. | Kapat kapıyı. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Your pal from the woods... | Ormandaki arkadaşın... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
That'll keep him quiet. | Artık konuşamaz. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
He already talked. He fingered you to the feds. | Çoktan konuştu bile. Federallere adını vermiş. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
That's impossible. | İmkânı yok! | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
How would he even know who I was? | Kim olduğumu nereden bilebilir ki? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
The other one... | Diğeri... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Carbone. | Carbone. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Did he call you by name? | Sana adınla seslendi mi? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
When you were 10 years old, 11 maybe... | Sen 10 yaşındaydın, belki de 11... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I don't know if you'll even remember this... | Bunu hatırlar mısın bilmiyorum bile... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
President Taft came to town, some campaign speech. | Başkan Taft şehre gelmişti, kampanyasını tanıtacaktı. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You were in the crowd. | Sen de kalabalığın arasındaydın. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I suppose you were with your dad. | Sanırım yanında baban da vardı. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
But you turned to me and said, | Ama bana dönüp dedin ki... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
"Nuck, what's a fella gotta do to become president?" | "Nuck, bir adam başkan olmak için ne yapmalı?" | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I said, "well, you gotta study, | Ben de çok çalışmalı... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
learn everything you can about the world | ...dünyayla ilgili öğrenebildiğini öğrenmeli... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
and do a lot of hard work." | ...ve cidden çok çalışmalı dedim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
And you looked up at me in disbelief and said, | Başını kaldırıp gözlerinde hafif bir şüpheyle bana bakıp dedin ki... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |