Search
English Turkish Sentence Translations Page 8438
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Moolissa! | Mulisa! Aman Tanrım! Olamaz! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Don't you die on me. | Beni bırakıp ölme. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Don't you die. Say something! | Sakın ölme! Bir şey söyle! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Louise, look. It's a heart, | Louis, bak. Kalp şeklinde dışkı. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What the hell? I didn't do that. | Bu ne böyle? Ben yapmadım bunu. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm keeping it. | Saklayacağım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Bob, you all right? | İyi misin Bob? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You look a little pale. | Rengin solmuş. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm dead, Bob. You just fainted. | Ben öldüm Bob. Sen sadece bayıldın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I fainted? Wow. | Bayıldım mı? Vay canına. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
That's embarrassing. Ok. | Rezil oldum. Peki. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm I'm not a fainter. | Normalde bayılmam ben. Ben öldüm. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
But listen. There's something I want you to do for me. | Dinle beni. Senden bir şey isteyeceğim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Make burgers out of me. | Benden hamburger yap. Ne? Hayır! Hayatta olmaz! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yes way, Bob. | Olur, Bob. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Look, ever since I met you, | Bak, seninle tanıştığımdan beri... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Making burgers makes me feel like a horrible person. | ...hamburger yaptığım için kendimi kötü hissediyorum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Bob, I'm a castrated steer. | Kısırlaştırılmış bir boğayım ben Bob. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I'm a married man. | Evet, ben de evli bir erkeğim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I'm kid | Şaka... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Same thing, right? | Aynı şey, değil mi? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Think about it, though. | Evet. Düşün ama. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm a cow, you know? | Sığırım işte ben. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
We're not wild stallions or humpback whales, | Vahşi beygir ya da kambur balina değiliz ama... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
But we wanna feel special, too. | ...biz de kendimizi özel hissetmek istiyoruz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I do, anyway. | En azından ben istiyorum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You turn me into something amazing. | Beni muhteşem bir şeye dönüştür. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Wait. Isn't this my subconscious | Dur. Bilinçaltım bana... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Telling me what I want to hear? | ...duymak istediklerimi söylüyor, değil mi? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Hey, no. | Hayır. Aslında öyle. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Well, it's working. Keep talking. | İşe yarıyor. Konuşmaya devam et. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No. I can't do that. | Hayır, bunu yapamam. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You can, and you want to. | Yapabilirsin, yapmak da istiyorsun. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
One quick one because I owe you. | Bir öpücük kondururum. Borcum var diye ama. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Uh, maybe not. Maybe I we shouldn't. | Yapmasak mı? Belki de öpüşmemeliyiz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, we should, absolutely. | Kesinlikle öpüşmeliyiz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my god. What am I doing? | Aman Tanrım. Ne yapıyorum ben? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm about to kiss a cow. | Bir sığırı öpeceğim. Evet. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Bobby, are you ok? | İyi misin, Bobby? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What's dad doing with his mouth? | Babam ağzıyla ne yapıyor? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Looks like he's kissing. | Öpüşüyor sanki. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Well, this is awkward. | Tuhaf. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Somebody put a blanket over it. | Biri şunun üstüne battaniye örtsün. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Tastes so good. | Tadı çok güzelmiş. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Ok. All right. Kids inside! Now! | Tamam çocuklar, içeri girin. Hemen! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Before Moolissa, I used to say it's just beef. | Mulisa'dan önce buna "alt tarafı et" derdim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I couldn't have been more wrong. | Çok yanılıyormuşum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Cows are living creatures | İnekler sırma saçlı, kahverengi gözlü... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
And also they are beef. | Aynı zamanda ettirler. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
They're the full package. | Her şey var onlarda. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Does that make me a hypocrite to say that? | Böyle söylemek ikiyüzlülük mü? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yes. No, it doesn't, Randy. | Evet. Hayır, değil Randy! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Or if it does, I can live with that. | Öyleyse bile buna katlanabilirim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I present our 100,000th burger. | Karşınızda yüz bininci hamburgerimimiz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
100,000th burger! | Yüz bininci hamburger! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
All right! | Yaşasın! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Right. Undo the banner. | Tamam, afişi açın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Bob's burger, 100,000! All right! | Burgerci Bob'un yüz bininci hamburgeri. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Do the banner. | Afişi açın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Here's the banner! Here comes the banner! | İşte afiş! İşte afiş! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I humbly call this the rest in peas burger. | Bunun adı Mekânın Bezelye Olsun. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Because it, uh, comes with snap peas and carrots. | Yanında bezelye ve havuç var çünkü. Teşekkür ederim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
All right, funeral people, | Pekâlâ cenaze konukları, parti zamanı! Bende kalacak! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Gene dog in the house! | Rip: buraksahin & Morfin & natukh & wrigoo | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Tina, if you're gonna lay on the floor, | Tina, yerde yatacaksan yuvarlan bari de... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
at least roll around so I don't have to mop up later. | ...paspaslamaktan kurtulalım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What's wrong with Tina? | Tina'nın nesi var? Ergenliği. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. She's pubing out | Evet, çok fena ergenleşiyor şu an. Lin, neden bu doğum öncesi yogasını yapıyorsun? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Jordan Sturman moved away, 1 | Jordan Sturman taşındı... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
and now I'll never play kickball with him again. | ...ve bir daha onunla kickball oynayamayacağım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, you should kill yourself. Yeah! | İntihar et bence. Evet! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Gene and Louise, be nice. | Gene, Louise! Doğru durun! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You're gonna go through adolescence, too, you know. | Siz de bir gün ergenliğe gireceksiniz. 1 | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Like that? Oh, sick! | Bu şekilde mi? Tanrım! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Is she contagious? You shut up, mom! | Bulaşıcı mı yoksa bu? Kapa çeneni, anne! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Watch it. | Ağzını topla. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You can't hurt me. I'm already dead. | Bana zarar veremezsiniz. Ben zaten ölüyüm. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Can I have your mustache, then? | Bıyığını ben alabilir miyim? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's only one hair. | Bir tüy anca var. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's the beginning of a great thing. | Muazzam bir şeyin başlangıcı ama o. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's a huge hair. | Bayağı büyük bir tüy. Kesemem onu. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's beautiful. Leave her alone. | O güzel bir tüy. Rahat bırakın kızımı. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You're beautiful, Tina. Let me pull it out. | Çok güzelsin sen, Tina. Dur çekeyim onu ben. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Let me put my foot on your chest. | Ayağımı göğsüne koyuyorum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Gene, get off. Enough. | Çekil şuradan, Gene. Yeter. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Come on, gene. Let's go have a childhood. | Gene, gidip çocukluğumuzu yaşayalım hadi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
My heart. My heart. | Kalbim acıyor. Kalbim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Shh, sweetie. I'm on the phone. | Sessiz ol tatlım, telefonla konuşuyorum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Ginger is very upset. Ha ha! Go on, ginger. | Ginger'ın morali çok bozulmuş. Devam et Ginger. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What? Ha ha ha! No! | Ne? Hadi canım! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Come on, Tina. Get up. You're on the grill. | Tina, kalk hadi. Izgarada sen duracaksın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Come on. Cheer up, you know? We're having fun. | Hadi, neşelen biraz. Eğleniyoruz işte. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
We are? Yeah. | Öyle mi? Evet. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Plus, it's father daughter time. | Baba kız zaman geçiyoruz hem. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Why don't gene and Louise have to have fun like this? | Gene'le Louise hiç böyle eğlenmek zorunda kalmıyor ama. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Well, Tina, you're the oldest, | En büyükleri sensin, Tina. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
and you have added responsibilities here, | Senin ekstra sorumlulukların var. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
like on Saturday mornings, for example, you're on the grill. | Örneğin, Cumartesi sabahları ızgarada sen duruyorsun. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I can't trust them on the grill. | Onlara ızgarayı bırakacak değilim ya. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You know that. Fire comes out of it. | Ateş çıkartıyorlar hep. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |