• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8443

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm actually having fun at work today. Bugün çalışırken eğleniyorum. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Besides, it's our father daughter time. Aww! Ayrıca baba kız zamanımız bu bizim. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Sucker! Gene, run. Mal! Koş Gene! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Run, run, run, run, run to the seal! Koş! Koş! Koş! Foka! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Bachelorette party! All right! Bekarlığa veda partisi! Evet! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Going to the strip club. Striptiz kulübüne gidiyoruz! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
All right. Going to pickles. Evet! Kornişon'a gidiyorum. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Boy, am I gonna need some quarters tonight. Ha ha! Bu gece bana bir sürü çeyreklik lazım olacak. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Quarters? Yeah. Çeyreklik mi? Evet. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
What are you gonna do with quarters, lin? Çeyreklikleri ne yapacaksın Lin? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I'll plop them in their g strings. Tangalarına atacağım. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You'll plop quarters in their g strings. 1 Tangalarına çeyreklik mi atacaksın? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Plop them right in. Flippity flop. Atıvereceğim. At! At! 1 Bobs Burgers-1 2011 info-icon
At pickles. Pickles. Kornişon'da mı? Kornişon'da. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Why do they call it pickles? Oraya neden Kornişon diyorlar? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
They actually serve pickles. Hmm. Kornişon servis ediyorlar. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
No. I'm not kidding. They really have good pickles. Hayır, şaka yapmıyorum. Kornişonları çok güzel. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You think they wouldn't, but they're delicious. Güzel olmaz sanıyorsun ama çok lezzetliler. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You're going to dinner theater, aren't you? Yemekli müzikale gidiyorsun, değil mi? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Ha ha ha! What? What do you mean? Ne? Ne demek istiyorsun? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Why, that's crazy. Fine, Bob. You got me. Saçmalama. Tamam, Bob. Yakaladın. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I know you don't approve of dinner theater, so I fibbed. Yemekli müzikalleri onaylamadığını biliyorum. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You know what? I'd rather you go to a strip club. Striptiz kulününe gitmeni tercih ederim. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
What do you have against dinner theater, dad? Yemekli müzikallere ne garezin var baba? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Well, first of all, gene, it's neither dinner nor theater. Birincisi, ne yemekli ne de müzikal var. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
It's like the imitation cheese of theater. Müzikal dünyasının taklit peyniri gibiler. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Sounds fun. Imitation cheese is delicious. Eğlenceliymiş. Taklit peynirler lezizdir. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
That's my boy. That's my star. Aferin oğluma. Yıldızım benim. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Linda, you know what the real problem is? Asıl sorun ne, biliyor musun Linda? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
What? It's the result of dinner theater, Ne? Yemekli müzikalin sonucu. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
what it does to you, makes you sing everything. Her şeyi şarkıyla söylemene neden oluyor. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Who was that? Kimdi o? Yanlış numara. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
So what's for breakfast? Kahvaltıda ne var? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
♪ Eggs, eggs, eggs, bom bom ♪ Yumurta, yumurta. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
♪ eggs, eggs, eggs, eggs ♪ Yumurta, yumurta. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, my God. ♪ bom bomp ♪ Aman Tanrım. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
So, lin, it's... all right. Lin... Şey... Evet... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
♪ Not tonight, no ♪ ok. Bu akşam olmaz. Olmaz. Tamam. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
♪ Not tonight, no ♪ I get it. Bu akşam olmaz. Olmaz. Anladım. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
And so you're gonna be doing that all week, right? Bütün hafta böyle yapacaksın, değil mi? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
♪ No ♪ Hayır. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Yeah! Ha ha ha! Evet! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
♪ we drink, we loot, we rape, we shoot ♪ İçeriz, yağmalarız. Tecavüz ederiz, vururuz. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
♪ we sing, we dance, we twirl, we prance ♪ Şarkı söyler, dans ederiz. Döneriz, zıplarız. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
♪ we're the pirates of panache ♪ Panache korsanlarıyız biz! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Linda, tell me everything. Her şeyi anlat Linda. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, mort, I'm telling you, to be in dinner theater... Mort, yemekli müzikalde olmak... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
if I could do my life over again, Hayata baştan başlasam... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
oh, if I could just have one chance... ...bir şansım daha olsa. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
you'd do that? Yeah. Onu mu yapardın? Evet. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Linda, what are you talking about? Neden bahsediyorsun Linda? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You've got a great life. You work in a restaurant. Hayatın harika senin. Restoranda çalışıyorsun. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You get to feed the world, right? Right. Dünyayı doyurabilirsin değil mi? Doğru. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
There was someone in here from Canada last week, Mesela geçen hafta Kanadalı biri geldi. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
remember, and we learned all about that country. O ülke hakkında her şeyi öğrendik. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
It's great. I hate that country. Harika. O ülkeden nefret ediyorum. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You know, Linda, you've got the dinner part already. Yemek kısmı elinde zaten. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You know what that means. Bu ne demek, biliyor musun? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You're halfway to doing... Yeah? İşin yarısı... Evet? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Your own... Say it. Yeah. Say it. What? What? Kendi... Söyle. Evet? Ne? Ne? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Dinner theater. Your very own dinner theater. Yemekli müzikal. Kendi yemekli müzikalin. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Dinner theater. Yes! Yeah! Yemekli müzikal! Evet! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Yay! Why are we excited? Yaşasın! Neden heyecanlandık? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Hamburger dinner theater? Hamburgerli yemekli müzikal mi? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, come on, Bobby? Hadi ama Bobby. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
We work hard every day to make your dream come true. Senin hayalini gerçekleştirmek için her gün çalışıyoruz. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Why can't we do my dream, too? Neden benim de hayalim olmasın? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
About how long do you think your dream will take, Bu hayal ne kadar sürecek? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
It's got to be at least a 3 week engagement. En az üç haftalık bir iş olacak. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
3 weeks? How about 3 days? Üç hafta mı? Üç gün olmaz mı? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
All right. We'll take it. Ha ha! Tamam, kabul! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
This is gonna be wonderful. Müthiş olacak! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
What's the show gonna be? Nasıl bir müzikal olacak? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Ah, murder. Murder mystery. Ach. Cinayet. Cinayet gizemi. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
How about mass murder mystery? Ok. Sure. Toplu katliam gizemine ne dersin? Olur, tabii. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
And a musical? Of course. Bir de müzikal olacak. Elbette. Kızın hâline baksana. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Can it also be a love story? Aşk hikayesi de olabilir mi? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Aw, a mass murder mystery musical love story set in... Toplu katliam gizemli müzikal aşk hikayesi... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, in Montreal. Enough with Canada! Montreal'de. Bıktım şu Kanada muhabbetinden! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
In a ketchup factory, a sexy ketchup factory? Ketçap fabrikasında olur mu? Seksi bir ketçap fabrikasında. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I got it! In a morgue! I have props. Buldum! Morgda geçsin! Dekor bende var. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, come on. Yes. Yes. Mort, that's it. Yok artık! Evet! Evet! İşte bu, Mort! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
We'll call it "Dreamatorium. " Really? Adı da "Hayaltoryum" olsun. Cidden mi? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
♪ Dreamatorium ♪ Hayaltoryum! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
♪ it's a dreamatorium ♪ Hayaltoryum burası! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Look at this set. Am I in a morgue? Şu sete bakın. Morgda mıyım ben? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, it feels like I am. Öyle galiba. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I am just so happy we've all been bitten by the dinner theater bug. Bu yemekli müzikal hevesine kapıldığımız için çok mutluyum. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Now, gene, you're on sound effects, naturally. Gene, doğal olarak sen ses efektlerinden sorumlusun. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Ominous. Chills. Oh. Korkunç mu? Tüylerim ürperdi. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Remember, every character gets some intro and outro music. Unutma, tüm karakterlerin giriş ve çıkış müziği olacak. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Don't. Don't score me. Yapma. Bana müzik yapma. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Mort, you're on visual effects. Görsel efektlerden sen sorumlusun Mort. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Fake blood... Or is it? Sahte kan. Yoksa değil mi? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Now, script. 1 Şimdi, senaryoya gelelim. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
As you know, everyone who enters my morgue is mysteriously killed. Bildiğiniz üzere, bu morga giren herkes gizemli bir şekilde öldürülüyor. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Mort... body delivery guy, victim one; Mort, ceset getiren adam olarak birinci kurbansın. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Gene... flower delivery guy, victim two; Gene, çiçek getiren adam olarak ikinci kurbansın. 1 Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Tina... tree, victim 3; Tina, ağaç olarak üçüncü kurbansın. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Louise... the Butler who everyone thinks is the killer. Louise, herkesin katil olduğunu düşündüğü uşaksın. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8438
  • 8439
  • 8440
  • 8441
  • 8442
  • 8443
  • 8444
  • 8445
  • 8446
  • 8447
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact