Search
English Turkish Sentence Translations Page 8476
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What does this smell like? | Ne kokuyor bu? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Hey, stop sniffing Torpedo's balls. | Torpido'nun "toplarını" koklamayı kes! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Get it? | Anladın mı? Ona âşıkmışsın gibi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Wait. That's our burger. | Dur, hamburgerimizin kokusu bu. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, crap. Torpedo's putting my grease on the ball. | Lanet olsun. Torpido toplarına yağımı sürüyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
That's how his skadootch is skadootching so much. | Atışının neden bu kadar iyileştiği anlaşıldı. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Your hero's using your burger grease to win. That's great! | Kahramanın kazanmak için hamburger yağını kullanıyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
So you helped Torpedo cheat. | Torpido'nun hile yapmasına yardım ettiysen ne olmuş? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
If that means the Wonderdogs keep coming | Muhteşem Köpekler restorana gelip iş getirecekse... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I say big whoop, let the old man throw a greasy skadootch. | ...bırak da o ihtiyar yağlı atış yapsın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I don't even know what to think about this. | Bu konuda ne düşüneceğimi bilmiyorum bile. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I gotta go take a leak. | Tuvalete gitmem lazım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, get me an ice cream in a mini helmet! | Bana da minik kasketteki dondurmalardan getir. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Bob. You look glum. | Üzgün görünüyorsun Bob. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, I, uh... | Ben... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You... don't hold your... when you pee. | Siz de çişinizi yaparken şeyinizi tutmuyorsunuz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Why? It's not going anywhere. | Neden ki? Kaçmıyor ya. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Um, well, what if you found out that someone you knew | Tanıdığınız birinin kötü bir şey yaptığını ve... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
and you were helping them do that sort of bad thing... | ...sizin de o kötü şeyi yapmasına yardımcı olduğunuzu bilseniz... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Is it me? Is it abortions? | Ben miyim o? Kürtajlar mı? Durun. Ne? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Torpedo Jones is greasing the ball, | Torpido Jones topu yağlıyor bunun için de benim yağımı kullanıyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh. Come walk with me. | Gel biraz yürüyelim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Come behind the scenes! | Perde arkasına gel. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Torpedo's dazzling pitching is putting more butts in seats | Torpido'nun muhteşem atışı sayesinde bu stadyuma... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
than this stadium can handle. | ...taşıyamayacağı kadar insan geliyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Is the roller coaster going to be okay | O kocaman kalaslar olmayınca eğlence treninde sorun çıkmaz mı? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Sure, sure! | Elbette olmaz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
These people aren't paying for extra wood, Bob. | Bu insanlar fazladan kalas için para ödemiyor Bob. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No one wants to ride Extra Wood Mountain. | Hiç kimse Fazladan Ahşap Dağı'na çıkmak istemez. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Whoa! Watch out! Extra nuts and bolts. | Fazladan somun ve vidalara dikkat et! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
People come to baseball games | İnsanlar lunaparka neden gidiyorsa... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
for the same reason they come to the amusement park: | ...beyzbol maçına da o yüzden gidiyor: | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
To be entertained! | Eğlenmek için. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Does it really matter if the games are rigged? No! | Maçlarda şike olması önemli mi? Hayır! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
The games are rigged? Yes! | Maçlar şikeli mi? Evet. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh. My wonderdog is hanging out. | Muhteşem köpeğim dışarıda kalmış. Evet, öyle. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I got so caught up in our conversation, | Konuşmaya o kadar daldım ki fermuarı çekmeyi unuttum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I didn't want to say anything. | Evet, bir şey söylemek istemedim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Why not? I, uh... | Neden? Ben... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Compliments are welcome. Where was I? | İltifatlara açığım. Nerede kalmıştım? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You were saying the games are rigged. | Maçların şikeli olduğunu söylüyordunuz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yes. The games are all rigged. | Evet, bütün maçlar şikelidir. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm not letting my kids play these games anymore. | Çocuklarıma bir daha bu oyunları oynatmam. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
But look at these smiling faces. | Ama şu gülümseyen yüzlere baksana. Onlar gibi gülümsüyorlar. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Smiling at every skadootch the Torpedo throws. | Torpido'nun her atışında gülümsüyorlar. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
They don't want to know, Bob. | Onlar bilmek istemiyor Bob. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
They don't want to look behind the curtain. | Perdenin arkasına bakmak istemiyorlar. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I don't know. | Bilmiyorum. Kötü karma olacak gibi geliyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Karma? There's no such thing as karma. | Karma mı? Karma diye bir şey yok. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Not in this town. | Bu kasabada yok. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, just kick 'em. Kick 'em right into the ocean! | Tekmele onları. At okyanusa. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Okay. That's it. | Tamam. İşte böyle. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Wait, why does Tornado want our old grease in a jar? | Dursana. Tornado neden eski yağımızı istiyor? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's Torpedo, Gene. Oh. | Onun adı Torpido, Gene. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Uh, it helps him pitch better. | Yağ onun daha iyi atış yapmasına yardım ediyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
And And don't forget, it's a secret. | Unutma, bu bir sır. Neden? Kurallara aykırı mı? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Technically, yes. | Teknik olarak evet. Hile yapıyorlar yani. Top. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No. What it is, is helping people enjoy baseball more. | Hayır, insanların beyzboldan daha fazla keyif almasını sağlıyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's entertainment. | Eğlence bu. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm confused. | Kafam karıştı. Annemle boşanacak mısınız? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What? Oh, my God, you are. | Ne? Tanrım! Boşanacaksınız! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I call Mom! I call Dad! | Annem benimdir! Babam benimdir! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You guys took both of them. | İkisini de aldınız. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Enough. Go fill the condiments. | Yeter. Gidip sosları doldurun. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I call ketchup! I call mustard! | Ketçap benimdir! Hardal benimdir! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Aw... You can do horseradish. | Sen de bayır turpunu al. Ama o... Peki. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Thanks, Bobby. | Teşekkürler Bobby. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Hey, who wants a burger? | Hamburger isteyen var mı? Torpido ısmarlıyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Gene, you're defending your title. Are you nervous? | Şampiyonluk hâlâ sende Gene. Gergin misin? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Why don't you ask my diarrhea. | İshalime sorsana onu. Gergin olmalısın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You're a chubby kid in a mascot suit. | Maskot kostümlü şişko bir çocuksun. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
That's what I'm saying. I should cheat. | Aynen öyle. Hile yapmalıyım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Dad says it's okay when it's for entertainment. | Babam eğlence için hile yapmanın... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
That's right! Let's cheat! | ...sorun olmadığını söyledi. Doğru. Hadi hile yapalım! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You see that pelican? Yeah. | Pelikanı görüyor musun? Evet. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You're running, right? | Koşacaksın, değil mi? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You have a switchblade taped to your shoe. | Ayakkabına yapıştırılmış bir sustalı var. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
He does? He will. | Var mı? Olacak. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
And on your other shoe, you'll have a lemon. | Diğer ayağında da limon var. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Stab! Stab! Stab! | Bıçakla! Bıçakla! Bıçakla! Yak! Yak! Yak! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
"What are you doing?" | "Ne yapıyorsun?" "Yarana limon sıkıyorum." | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
"I'm squeezing lemon into your wound!" | Kilitli! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Sweet baby blade foot. | Güzel sustalı ayak! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Or... I can give him a nudge and tip him over. | Ya da onu dirseğimle dürtüp düşmesini sağlarım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Ugh, really? | Cidden mi? Evet. Üst tarafı ağır. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'll just give him a little tippity tap. | Azıcık itiveririm. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Well, I'm still gluing a knife to my foot. | Ben yine de ayağıma bıçak yapıştıracağım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yay, Gene! Go, Gene! That a way, son! | Evet, Gene! Bastır Gene! Aferin sana oğlum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Tippity tap. | İtelim... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's a three mascot pileup! | Zincirleme maskot kazası. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Go, Gene! All right! Go! | Bastır Gene! Evet! Bastır! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
The Boy Burger wins again! | Hamburger Çocuk yine kazandı. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
How about that? | Buna ne demeli? Peki buna ne demeli Phil? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I don't know, Burt. I'm not so sure about that. | Bilmiyorum Burt. Bilemiyorum yani. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yay! | Yaşasın! Kazandım! Yine kazandım! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
My brother won! | Kardeşim kazandı! Soyunun çocuklar! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Good arm pumping, baby! | Kollarını güzel salladın canım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
That's how I disguised the push. | İtmemi öyle gizledim. Ne itmesi? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Gene, how could you? You know that's wrong. | Bunu nasıl yaparsın Gene? Çok yanlış bir şey bu. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Uh uh. Not when it's entertainment. | Eğlence içinse değil. Kendin söyledin. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |