Search
English Turkish Sentence Translations Page 8482
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
...pass all your instructions face to face, hand to hand... | Talimatlarınızı yüz yüze, elden ele dağıtıp... | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
...turn your back on technology and just disappear into the crowd.... | ...teknolojiye sırtınızı dönüyor, öylesine kalabalığa karışıyorsunuz. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
No flags. No uniforms. | Bayrak olmadan. Üniforma olmadan. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
You got your basic grunts on the ground there. | Temel sorunlarınızı ortaya döküyorsunuz. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
They're looking going, ""Who is it we're fighting?"" | Onlar da bakıp şöyle diyor; "Biz kiminle savaşıyoruz?" | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
In a situation like this, your friends dress just like your enemies... | Böyle durumlarda, dostlarınız düşmanlarınız gibi... | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
...and your enemies dress like your friends. | ...ve düşmanlarınız da dostlarınız gibi davranır. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
What I need you to fully understand is that these people, they do not wanna negotiate. | Tam olarak anlamanızı istediğim, bu insanların uzlaşmak istemedikleridir. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
Not at all. | Hiç bir şekilde. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
They want the universal caliphate established across the face of the Earth... | Evrensel bir hilafet oluşturup bunun dünyaya göstermek... | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
...and they want every infidel converted or dead. | ...ve buna iman etmeyenleri de, dönüştürmek veya öldürmek istiyorlar. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
So, what' s changed... | Yani, değişen şey... | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
...is that our allegedly unsophisticated enemy... | ...sözde basit düşmanımızın... | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
...has cottoned on to the factually unsophisticated truth... | ...çıplak gerçekleri fark etmiş olmasıdır. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
...we're an easy target. | Kolay bir hedef olduğumuzu. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
We are an easy target... | Biz, basit bir hedefiz... | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
...and our world as we know it is a lot simpler... | ...ve dünyamıza, sizin düşündüğünüzden... | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
...to put to an end than you might think. | ...çok daha kolay bir şekilde son verilebilir. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
We take our foot off the throat of this enemy for one minute... | Ayağımızı bu düşmanın boğazından bir dakikalığına çekersek... | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
...and our world changes completely. | ...dünyamız tamamen değişir. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
MAN: Thank you, Mr. Hoffman. | Teşekkürler, Bay Hoffman. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
BASSAM [lN ARABlC] : | Haydi, haydi. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
FERRlS: I'm coming. | Geliyorum. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
Big boss man, what's happening?. | Büyük patron, neler oluyor? | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
What's the story?. | Hikâye nedir? | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
Rules of the day. | Günün kuralları. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
If the car gets immobilized, start shooting. | Araç devre dışı kalırsa, ateş etmeye başlıyorsun. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
Nobody gets traded. Everybody dies. | Kimse takas edilmiyor. Herkes ölüyor. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
So same as every day?. | Her günkü gibi mi yani? | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
You got it. Want some breakfast?. Hell, yes. | Anladın işte. Kahvaltı ister misin? Tabii ki. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
All right. Tell me something real. | Tamam. Bana gerçek bir şeyler anlat. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
BASSAM: Oh, all I got is real, man. You know me. | Bendeki her şey gerçek, dostum. Beni tanırsın. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
All right, let's hear it. | Tamam, duyalım bakalım. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
All right, a guy named Nizar. | Tamam, Nizar isimli bir adam. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
He's from Aquiz up near Tikrit, right?. | Tikrit yakınlarından Aquiz diye bir yerden, tamam mı? | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
So he gets all fucked in his head after the invasion, you know?. | İstiladan sonra tamamen pisliğe gömülmüş. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
He starts working with the Baathists, then the jihadists. | Önce Baatçılarla savaşmaya başlamış, sonra da Cihatçılarla... | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
But he is scared shitless now, man. 1 | ...ama şu anda korkudan altına yapıyor, dostum. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
He's supposed to do a martyrdom operation... | Canlı bomba olması gerekiyor... | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
...but he doesn't wanna fucking die. | ...ama ölmek istemiyor tabii. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
So he's coming to us. | Bu yüzden bize geliyor. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
He's coming to us?. Mm hm. | Bize mi geliyor? Hı hı. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
FERRlS: For chrissakes, move the donkey. | İsa aşkına, çek şu eşeği. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
SOLDlER: Move it, let's go. Get these guys moving. Let's go. | Kıpırda, gidelim. Yürüsenize. Gidelim. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
BASSAM: Oh, my God. Just get the Buy the fucking flowers. | Aman Tanrım. Yürüsenize. Al şu lanet çiçeklerini. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
Come on, come on. | Haydi, haydi. 1 | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
FERRlS: So, what are the chances your man's playing both sides?. | Peki, adamının ikili oynama ihtimali kaçta kaç? | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
BASSAM: I don't know. What are they with me?. | Bilmem. Benim ihtimalim kaçta kaç? | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
FERRlS: Three to one. | Üçte bir ihtimal. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
All right. Let's slow down. | Tamam. Yavaşla. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
Is this it?. | Burası mı? | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
BASSAM: Yeah. This is it. | Evet. Burası. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
WOMAN: Nitrate 37 slewing to target ports now. | Nitrat 37 hedefe doğru dönüyor. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
MAN 1 : 01 L2MDT. | 01 L2MDT. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
MAN 2: On target, 1 5:31 Zulu. | Hedef, 15:31 Zulu. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
MAN 1 : Cell phone linked to moving vehicle. | Cep telefonu hareket halindeki araca yönlendirildi. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
FERRlS [OVER RADlO] : Stop right up here. | Burada dur. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
Right up here. Let me take a look. | Tam burada. Duruma bir bakayım. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
I don't see anything. BASSAM: I'm gonna call him. | Hiç bir şey göremiyorum. Telefon edeyim. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
FERRlS: All right, call him. | Tamam, ara bakalım. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
MAN [OVER PHONE] : Bassam. | Bassam. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, Nizar. | Evet, Nizar. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
NlZAR: | Birinizin dışarı çıkması lâzım. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
WOMAN: lR 3.9. | IR 3.9. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
He says he wants one of us to come in. FERRlS: He is to meet inside the car. | Birimizin içeriye gelmesini istediğini söylüyor. Arabanın içinde görüşmesi gerekiyor. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
Inside the car. If he wants to talk, it's in the car. | Arabanın içinde. Konuşmak istiyorsa, arabada konuşacak. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
You have to come to us, Nizar. | Yanımıza gelmen lâzım, Nizar. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
I'm coming to you. Do the fuck what I said. Go. | Yanına geliyorum. Dediğim haltı yap. Gitsene. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
Hey, hey. Listen to me. | Beni dinle. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
I am not getting my head cut off on the lnternet. | İnternette kafamın kesilmesini istemiyorum. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
If something happens, shoot me. | Bir şey olursa, beni vur. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
Will you shoot me?. Fuck that shit. I will shoot you right now. | Vuracak mısın? Haydi git. Seni hemen vururum. Gidip, konuş. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
I'm not kidding. Quit being a pussy. | Şaka yapmıyorum. Ödleklik yapmayı kes. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
BASSAM: Nizar. | Nizar. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
WOMAN: Zooming in. | Zum yapıyorum. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
Visual confirmed. | Görüntü geldi. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
Long wave 1 0.7. | Uzun dalga 10.7. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
I can't talk right now, Larry. She wants the house. | Şimdi konuşamam, Larry. Evi istiyor. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
FERRlS: Give her the house. It's a piece of shit, all right? | Evi göster. Bir boka yaramaz, tamam mı? | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
We're getting this, sir. We're getting it. | Görüntü geliyor, efendim. Görüntü geliyor. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
She can ask for whatever she wants, but I'm not listening. | Kafasına eseni isteyebilir ama ben takmıyorum. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
What the hell are you calling for? Hang up the phone. | Ne halt etmeye aradın ki? Telefonu kapat. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
Hang up the phone. | Telefonu kapatsana. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
Are you on the line?. | Hatta mısınız? | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
I can see you now, all right?. You are attracting attention. | Sizi görebiliyorum, tamam mı? Dikkat çekiyorsunuz. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
Get the fuck out of here right now. I will handle this on my own. | Hemen buradan defolup gidin. Bunu kendim hallederim. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
Roger that. Off target. | Anlaşıldı. Hedeften çıkıyoruz. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
WOMAN: Copy. Off target, 3 1 0. | Anlaşıldı. Hedeften çıkıldı, 3 10. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
FERRlS [lN ARABlC] : | İngilizce konuşabiliyor musun? | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
FERRlS: Good, good, good. | Güzel, güzel. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
FERRlS: You want an orange?. You hungry?. | Portakal ister misin? Aç mısın? | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
So, Nizar... | Söyle bakalım, Nizar... | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
...why'd you come to me, huh?. | ...neden bana geldin? | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
I know too many things. | Çok fazla şey biliyorum. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
They prepared me to go outside lraq. | Beni Irak'ın dışına çıkarmaya hazırlanıyorlar. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
What do you mean by ""outside lraq""?. | Ne demek "Irak'ın dışına"? | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
They said they need me to become shahid... | Benim canlı bomba olmamı istediklerini söylediler. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
When a man knows too much, they say martyrdom. | Bir adam, çok şey biliyorsa, canlı bomba demeye başlarlar. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
Who do you mean by ""they,"" Nizar?. Hm?. | "Onlar" derken kimi kastediyorsun, Nizar? | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
I want to go to America. | Amerika'ya gitmek istiyorum. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |