Search
English Turkish Sentence Translations Page 8483
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I have a Ph.D., you know?. | Doktoram bile var, biliyor musun? | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
And they want me They want me to blow myself up. | Onlarda beni Kendimi patlatmamı istiyorlar. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
Ph.D. in what, chemistry?. No. | Ne doktorası yaptın. Kimya mı? Hayır. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
What do you know about radiological materials?. | Radyoloji materyalleriyle ilgili ne biliyorsun? | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
Linguistic. I speak five languages. Five, you know?. | Dil bilimi. Beş dil konuşabiliyorum. Beş dil, anlıyor musun? | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
Nobody should say ""martyr"" to me. Nobody. | Kimse bana "canlı bomba" diyemez. Hiç kimse. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
You are a rare and a delicate flower. Yes, I am. | Ender ve nazlı bir çiçeksin demek. Evet, öyleyim. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
So you don't wanna kill the Jews and the Crusaders, huh?. | Demek Yahudileri ve Haçlıları öldürmek istemiyorsun, öyle mi? | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
What do you know about our pain?. | Acımız hakkında ne biliyorsun ki? | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
Cut the bullshit, all right?. | Saçmalığı kes, tamam mı? | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
Give me some information. What do you know?. | Bana biraz bilgi ver. Ne biliyorsun? | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
You know, I know enough to be martyred. | Canlı bomba olmam istenecek kadar çok şey biliyorum... | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
But with you, I know enough to stay alive. | ...ama sizinleyken, hayatta kalabilecek kadar biliyorum. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
You have a computer?. | Bilgisayarın var mı? | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
Yup. FERRlS: Hey, Ed, it's me. | Evet. Selam, Ed, benim. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
I got an lraqi walk in, up near Samarra. | Samarra yakınlarında, sızma bir Iraklı buldum. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
He's got a communique video here that somebody walked across the lranian border. | Elinde, İran sınırından geçirilmiş bir bildiri görüntüsü var. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
I'm watching it right now, sir. | Şu anda izliyorum, efendim. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
Can you see his face?. Yes, captain. | Yüzünü görebiliyor musun? Evet, komutanım. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
I am looking at the white whale. | Beyaz balinaya bakıyorum. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
lt is Al Saleem. What's he saying? | Al Saleem. Ne söylüyor? | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
Well, it's gotta be current. | Güncel bir görüntü olmalı. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
He mentions the Sheffield bus bombings a week ago. | Bir hafta önceki Sheffield otobüsü bombalamasından bahsediyor. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
He's telling the brothers to prepare for a UK operation's already planned... | Kardeşlerine planlanmış bir Birleşik Krallık bombalamasını anlatıyor... | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
...which is the bombing these people fucked up in Manchester this morning. | ...yani, Manchester'da bu sabah batırdıkları bombalamayı kastediyor. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
Let me translate this part for you directly. | Bu kısmı size direkt tercüme edeceğim. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
""We will avenge the America wars on the Muslim world. | "Müslüman Dünyasına karşı yapılan Amerikan Savaşlarının intikamını alacağız." | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
We will come at them everywhere. | Her yerde onların üzerine gideceğiz. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
We will strike at random, across Europe, then America, continually. | Gelişigüzel bir şekilde Avrupa'ya sonra da Amerika'ya saldıracağız. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
We have bled. | Kanımız aktı. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
Now they will bleed. And bleed. | Artık onların kanı akacak ve akacak. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
Until they are bled out."" | Kanları bitene kadar. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
WOMAN: Ed. | Ed. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
It's 6:00 in the morning. | Saat sabahın altısı. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
Saving civilization, honey. | Medeniyeti kurtarıyorum, tatlım. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
FERRlS: Disks are passed from hand to hand. | Diskler elden ele dağıtılıyor. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
The communiques are not transmitted, not copied. | Bildiriler telsizle iletilmiyor, kopyalanmıyor. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
My man says that real orders are verbal or in code on paper. | Adam, gerçek emirlerin, sözlü veya kağıt üzerinde şifreli olduğunu söylüyor. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
Is there any indication of where he is?. | Nerede olduğuna dair bir iz var mı? | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
No, sir. He definitely does not have his location. | Hayır, efendim. Yerini kesinlikle bilmiyor... | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
But he did mention there's a safe house up north, near Balad... | ...ama kuzeyde, Balad yakınlarında Al Saleem'in bulunabileceği... | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
...where Al Saleem may have been. | ...bir güvenli mekandan bahsetti. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
BOY: Dad?. | Babacığım? | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
HOFFMAN: Hey. | Selam. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
They're killing anyone who knows anything. He's scared. | Bir şeyler bilen herkesi öldürüyorlar. Adam korkuyor. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
We need to debrief him very carefully. | Onu dikkatlice sorgulamalıyız. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
All right, so do it. In the States. | Tamam, o zaman sorgula. Birleşik Devletler'de. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
No. Ahem. | Olmaz. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
They're onto him. That's the reason he's running. | Adamın peşindeler. O yüzden kaçıyor. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
On the toilet, not the floor. You hear me, right? | Klozetin içine, yere değil. Beni duyuyor musun? | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
So he wants to come to America in one piece... | Demek binlerce parça halinde cennette gitmek yerine... | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
...instead of going to paradise in a thousand. | ...tek parça olarak Amerika'ya gelmek istiyor. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
He should've thought of that before. | Bunu önceden düşünmesi gerekirdi. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
I'm telling you. They will kill him within a few days, Ed. | Sana söylüyorum ya. Onu bir kaç güne kadar öldürürler, Ed. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
Yep. And if they do, that's all right... | Evet ve öldürürlerse de, bir sorun olmaz... | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
...because we can be there to see who pulls the trigger. | ...çünkü tetiği çekenin kim olduğunu görmek için, orada olacağız. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
Now, get back to bed. Good night. | Yatağına geri dön bakalım. İyi geceler. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
Am I missing the point?. I just offered him asylum. | Kaçırdığım bir yer mi var? Az önce ona sığınma teklif ettim. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
Well, you lied, buddy. | Demek ki, yalan söylemişsin, dostum. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
So just cut him loose... | O yüzden, adamın tasmasını çöz... | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
...and put him back on the street. | ...ve sokaklara geri yolla. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
Okay, so everything's fine. No, no, no problem. No problem. | Tamam, her şey yolunda. Yok, yok. Sorun yok. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
We just have to ask you a few more questions, and then we can go. | Sadece bir kaç soru daha sormamız gerekiyor, sonra da gideceğiz. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
No, no more questions. Take me to the Green Zone. | Hayır, başka soru yok. Beni yeşil hatta götürün. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
Maybe we could help. We have a few questions. Everything will be fine. | Belki yardımcı olabiliriz. Bir kaç sorumuz var. Her şey yoluna girecek. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
Trust me. Okay?. It's okay. Sit down. | Güven bana. Tamam mı? Her şey yolunda. Otursana. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
You're a liar. You're a liar. You fucking d | Yalancısın. yalancısın. Siktiğimin | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
Get on the fucking Back the fuck up! Step back! | Bin şu lanet Geri çekil! Geri çekil! | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
I talk to you! I talk to you! And that's all you want! | Sana anlatıp duruyorum! Tek istediğin bu! | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
You want to see who kills me, huh?. Bassam. Search him. Get his phone. | Beni kimin öldüreceğini görmek istiyorsun, değil mi? | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
Now you've seen our faces. You know what that means. | Yüzlerimizi gördün. Bunun anlamını biliyorsun. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
Computer. | Bilgisayar. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
Guantanamo?. You threaten me with Guantanamo?. | Guantanamo mu? Beni Guantanamo ile mi tehdit ediyorsun? | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
If you don't do exactly what I say... | Dediğimi harfiyen yapmazsan... | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
...I will execute you right here. Do you understand?. | ...seni hemen burada infaz ederim. Beni anlıyor musun? | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
Listen, we are your friends, okay?. We're your friends. | Dinle, biz senin arkadaşınız, tamam mı? Senin arkadaşınız. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
We're here to watch you. We're here to protect you. | Buraya seni gözlemeye geldik. Seni korumaya geldik. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
You can't even protect yourselves. | Siz kendinizi bile koruyamıyorsunuz. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
BASSAM: Boss? FERRlS: Yeah, I'm right here. | Patron? Evet, buradayım. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
BASSAM: I got a visual on him. | Görüntüye ulaştım. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
FERRlS: Okay, where's he coming from? | Tamam, ne taraftan geliyor? | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
He's riding up right now. Coming right to us. | Bisikletle yukarı doğru geliyor. Bize doğru geliyor. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
FERRlS [ON PHONE] : Yes. I see him. I see him. | Evet. Gördüm onu. Gördüm onu. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
BASSAM : He's coming down the street. He's coming north towards the square. | Sokağın aşağısından geliyor. Kuzeyden köşeye doğru geliyor. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
I'm gonna hang back. All right, I'll let you know what he's doing. | Kapatıyorum. Tamam, ne yaptığını sana bildiririm. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
FERRlS: Keep an eye on him for me. BASSAM: He stopped in front of the cafe. | Gözünü ondan ayırma. Kafenin önünde durdu. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
He's walking right up. | Sana doğru yürüyor. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
Listen, Bassam? Yeah?. | Dinle, Bassam? Efendim? | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
There is a black van heading this way with some pretty dangerous looking guys. | İçinde oldukça tehlikeli görünüşlü adamların olduğu siyah minibüs buraya doğru geliyor. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
They're staring right at him. BASSAM : Yeah, I see it. | Ona doğru bakıyorlar. Evet, görüyorum. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
FERRlS: Tell me what it does. BASSAM : All right. | Aracın durumunu söyle bana. Tamamdır. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
Looks like it's parking right up ahead. Yeah, it stopped. The van stopped. | Park edecek gibi görünüyor. Evet, durdu. Minibüs durdu. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
FERRlS: Can I turn around? | Yüzümü dönebilir miyim? | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
BASSAM : Yeah, yeah, Nizar's getting on his bike. | Evet, evet, Nizar bisikletine biniyor. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
There's like four or five guys getting out of that van. | Minibüsten dört beş kişi iniyor. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
FERRlS: Can you identify any of these guys? I've never seen these guys before. | Herhangi birini teşhis edebiliyor musun? Bu adamları daha önce hiç görmedim. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
We gotta move. | Devam etmemiz lâzım. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
MAN 1 : Did you see a flash?. MAN 2: What?. | Bir parlama gördün mü? Ne? | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
WOMAN: Did somebody get hit?. | Biri mi vuruldu? | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |
MAN 1 : Let's see a playback on that. MAN 2: Stay with him. | Tekrar izleyeceğim. Onunla kal. | Body of Lies-1 | 2008 | ![]() |