Search
English Turkish Sentence Translations Page 8571
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
but I've never lost when I drank. | ...içtiğimde kendimden geçmem. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
You never had drinks with the detectives who worked at crime scenes, right? | Daha önce suç mahallinde çalışmış dedektiflerle içmediniz, değil mi? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
So should I bring it or not? | Getireyim mi getirmeyeyim mi? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Yeah sure. Oh! | Peki. Savcı Ha, evde olmalı. Onu arayayım mı? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
If I tell him that Team Leader Yoo is here, | Takım lideri Yoo'nun burada olduğunu söylersem... | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Don't bother. It's okay. | Boş ver. Önemli değil. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
It's really good since it's been awhile since I drank. Can I pass the shot glass with you? | Uzun zamandır içmiyordum. Çok iyi geldi. Benim için doldurabilirsiniz, değil mi? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Such a commotion... | Bu ne telaş? Nasıl bir kadın sohbet bile etmeden bu kadar içer? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
There are only two reasons why women are like that. | Kadınların böyle olmasının iki sebebi vardır. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Either past enemies or wife and the mistress. | Ya geçmişten gelen düşmanlık veya eş metres meselesi. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Let's just go eat out. | Dışarıda yerdik. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
No. I want to do it for Prosecutor Ha. | Hayır, Savcı Ha için bunu yapmak istiyorum. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Why are you doing this all sudden? | Niye birden bire böyle davranıyorsunuz? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I feel like I'm giving you too much pressure these days. | Sana bugünlerde çok baskı yapıyormuşum gibi hissediyorum. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
If you're doing this because of your lost son... | Eğer bunu kaybettiğiniz oğlunuz yüzünden yapıyorsanız | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I have something to tell you. | Size söylemem gereken bir şey var. Nedir? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I found and met the person you wanted me to find. | Benden bulmamı istediğiniz kişiyi bulup onunla görüştüm. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
But that person asked me a favor. | Ama o kişi benden bir iyilik istedi. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Not to tell you that we've met. | Görüştüğümüzü sizden saklamamı istedi. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
That he just wanted to live without knowing. So Madam... | Sadece bilmiyormuş gibi yaşamak istediğini söyledi. O yüzden siz de | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
If that's what he is comfortable with, | Eğer o şekilde rahat ediyorsa... | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I should do that. | ...istediği gibi yapmalıyım. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I was disappointed with you, Prosecutor Seo. | Senin hakkında hayal kırıklığına uğradım, Savcı Seo. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Do you remember asking | Bir savcıyla neden gayri resmi konuştuğumu sormuştun. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Why is it not okay for me but okay for Prosecutor Ha to use informal speech with me? | Neden ben değil de Savcı Ha gayri resmi konuşabilir? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Then I'll apologize. | Özür dilerim o zaman. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Since he uses informal speech with just about everyone, | O herkesle gayri resmi konuştuğu için... | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
But! You need to be careful. | Ama! Dikkatli olmalısın. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
When a police officer beats up a prosecutor... | Bir polisin savcıyı pataklaması falan. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
When did I do that to Prosecutor Ha? | Savcı Ha'ya ne zaman öyle bir şey yaptım? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
There were many more times Prosecutor Ha toyed with me. | Savcı Ha'nın benimle şakalaştığı zamanlar çok oldu. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Is the Prosecutors' Office a dating place? | Savcının ofisi randevu yeri mi? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Go date at the amusement park. | Gidin de lunaparkta randevuya çıkın. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Who's dating? You're saying that I'm dating? | Kim kimle çıkıyor? Benim flört ettiğimi mi söylüyorsun? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Oh wow. Really. | Vay be. Cidden! | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Omo omo... It started. | Başladı işte. Birazdan birbirlerinin saçlarını tutup çekiştirmeye başlayacaklar. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
No way. They are not the type to do that. | Hiç de bile. O tarz insanlar değiller. Biri savcı diğeri de takım lideri. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
In their minds, they must be splashing the drinks at each other, | Zihinlerinde birbirlerine içki fırlatıyorlar... | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
pulling their hairs, and fighting each other. | ...saçlarını çekiyorlar ve kavga ediyorlar. Öyle mi? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
You are falling for that foolish Ha Dae Cheol. | O aptal Ha Dae Cheol'a gönlünü kaptırıyorsun ama. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I was known as the lie detecting detective. | Bana yalanı bir bakışta anlayan dedektif derler. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Your eyes, way of talking, and hand motions prove that you lied. | Gözlerin, konuşma şeklin ve el hareketlerin yalan söylediğini gösteriyor. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
So you're doubting my truth? | Dürüstlüğümü mü sorguluyorsun? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Should I swear my statement to this drink bottle? | Bu şişeyi içerek doğruyu söylediğimi kanıtlayayım mı? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Ah. That is... | Şey... | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Ha Dae Cheol is the type of person who teases every woman. | Ha Dae Cheol, bütün kadınlarla flört eden bir tip. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Yes, now that I think about it. | Evet, şimdi düşünüyorum da. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Hey, give me one more bottle. | Bana bir şişe daha verin. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Then, go home safely. | Dikkatli gidin. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I have a favor to ask. | Senden bir isteğim olacak. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
If you get to see him again, | Eğer onu tekrar görürsen... | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
tell him not to forgive. | ...beni affetmemesini söyle. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Hate me till the end and | Sonuna kadar benden nefret etsin ve... | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
curse me till I die. | ...ölüne kadar beddua etsin. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I think I'll feel comfortable that way. | Sanırım o zaman daha rahat hissedeceğim. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Thank you for doing this for me till the end. | Bunu yaptığın için sağ ol. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
What if he says he can't hate you? | Ya sizden nefret etmediğini söylerse? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
What if, no matter how hard he tries, he can't hate you? | Ya her ne kadar çabalarsa çabalasın sizden nefret edemiyorsa? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Prosecutor, are you crying right now? | Savcı, sen şu an ağlıyor musun? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
No I'm not. | Hayır, ağlamıyorum. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
It sounds like an excuse, but tell him one more thing. | Bu bir bahane ama ona bir şey daha ilet. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I didn't want to raise him as a spy's child. | Onu bir casus çocuğu olarak yetiştirmek istemedim. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Does that make sense? | Bu mantıklı mı? Bu mantıklı mı?! | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I don't know why I got excited all of a sudden. | Neden birden heyecanlandığımı bilmiyorum. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Dae... Dae Cheol! | Dae... Dae Cheol! | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Dae Cheol! Dae Cheol! Open the door! | Dae Cheol! Dae Cheol! Aç kapıyı! | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Dae Cheol! Let's have a talk. Was it you? | Dae Cheol! Konuşalım hadi. Sen miydin o? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
You don't want a drink? | İçmeyecek misin? Hayır, zaten çok içtim. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Who did you drink with? A guy? | Kiminle içtin? Bir erkekle mi? Kadınla. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Why did you drink so much with a girl? Who is she? | Niye bir kadınla bu kadar içtin? Kim o? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
So what you're saying is, since Prosecutor Ha likes you so much, | Yani Savcı Ha senden çok hoşlandığı için... | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
she got jealous and called you out to have a drink, right? | ...seni kıskandı ve içki içmeye davet etti, öyle mi? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
"Ha Dae Cheol is mine! Don't touch him"? | ..."Ha Dae Cheol benim! Ona dokunma!" demedin? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
No. He's not even mine. She can take if she wants him. | Hayır, o benim değil. İsterse onu alabilir. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
He looks a little too carefree, but he is handsome and capable. | Biraz vurdumduymaz gibi ama yakışıklı ve yetenekli. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Even though you say that, if someone takes him, you will regret it. | Öyle desen bile biri onu kaptığında pişman olacaksın. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
What is it at this time? | Bu saatte burada ne arıyorsun? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Oh, just because. | Öylesine. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I found my mom. | Annemi buldum. Ne? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
She said sorry to me. | Bana karşı üzgün olduğunu söyledi. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Isn't that good? | Bu iyi değil mi? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
She betrayed my father. | Babama ihanet etti. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I hated her for life. | Ondan hayatım boyunca nefret ettim. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
But with one phrase from her, | Ama onun bir cümlesiyle... bocaladım. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I'm an idiot, right? | Aptalın tekiyim, değil mi? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
With mothers, you can't hate them just because you want to hate them. | Sırf onlardan nefret etmek istediğin için annelerden nefret edemezsin. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
We chased down Yoo Min Hui, but the Mask is not showing up. | Yoo Min Hui'yi takip ettim ama maskeli ortaya çıkmadı. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
You said he was there when she got our guys. | Bizim adamları aldığında orada olduğunu söylemiştin. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I think it's because she was on probation and couldn't call on other officers. | Sanırım uzaklaştırma aldığı için diğer çalışanları arayamadığı içindi. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Then, all we have to do is to give her some work before her suspension ends. | O zaman tek yapmanız gereken uzaklaştırması sona ermeden önce ona bir iş vermek. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
She must want badly | Dedektif Pi'nin aldığı defterleri... | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
the ledger that detective Pi took last time. | ...çok istiyor olmalı. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Hello, I'm Joo Pyeong Oh. | Merhaba, ben Joo Pyeong Oh. Beni hatırladınız mı? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Oh, yes. I heard you got released because of lack of reason to detain. | Evet, delil yetersizliğinden serbest bırakıldığını duydum. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
But I think Jo Sang Taek is gunning for me. | Ama sanırım Jo Sang Taek beni gözetliyor. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Is that so? That is why I am telling you so. | Öyle mi? Bu yüzden size söylüyorum. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
if you find the secret Jo Sang Taek's ledger, | ...Jo Sang Taek'in gizli defterini bulursanız... | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Do you know where it is? | Nerede olduğunu biliyor musun? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I heard it's there. | Orada olduğunu duydum. Size yerini yollayacağım. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Okay. Thank you. | Peki, teşekkürler. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |