• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8613

English Turkish Film Name Film Year Details
I went to help Takuto after work. İşten sonra Takuto`ya yardım etmeye gittim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I'm sorry to tell you this afterwards. Bunu sana daha önce söylemediğim için özür dilerim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Oh, about moving... can we do it on a Sunday since I don't work? Taşınmak hakkında... İşe gitmeyeceğim için Pazar günü yapabilir miyiz? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
[My goals] [Hedeflerim] Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
My goals... Hedeflerim... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
To play in a soccer game. Futbol oynamak. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
To complete the advertisement. Reklam çalışmasını tamamlamak. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Are you there? Are you all right? Orada mısın? İyi misin? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Ready? Hazır... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
The toilet paper was running out. So I bought some for you. Tuvalet kâğıdın bitmişti. Bu yüzden senin için aldım. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Yes, I'm all right. Thank you. Evet, iyiyim. Özür dilerim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Are you sure about doing something like that? Böyle bir şey yapma konusunda emin misin? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Hey, do you remember? Hatırlıyor musun? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
It's been three years... since we buried it in the beach. Biz plaja bir şişe gömdüğümüzden beri 3 yıl geçti. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Oh, that? Ah o mu? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Do you think it's still there? Hala orada olduğunu düşünüyor musun? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I actually went there by myself to dig it out after we broke up. Aslında ayrıldıktan sonra onu çıkarmak için gittim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Although I couldn't find it. Ama bulamadım. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I thought it was lost back then, but did you dig it out? O zamanlar kaybolduğunu düşünmüştüm ama onu sen mi bulmuş olabilir misin? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
To tell you the truth, I didn't write anything when we buried it. Doğruyu söylemek gerekirse, gömerken ben hiçbir şey yazmadım. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
But I found something to write, so I wanted to write it down. Ancak yazacak bir şey buldum ve sonradan ekledim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
It was after we broke up, so I thought it was okay to dig it out. Ayrıldıktan sonra onu kazmamızın daha iyi olacağını düşündüm. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Could it be that you read what I wrote? Yazdığın şeyi okumuş olabilir misin? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Um, I did. That's not fair. Only you? Evet. Bu adil değil. Sadece sen mi? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Hey, I want to know what you wrote, Takuto. Ben de senin ne yazdığını merak ediyorum Takuto. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I think it's all the way in the back. Arkalarda olmalı. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I don't see it. Göremedim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Did you find it? Buldun mu? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
It's really been three years since then. Gerçekten o zamandan beri 3 yıl geçti. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Let's open it. Hadi açalım. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
This one first. Bu birincisi. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
'Dear Megumi, who is next to you?' 'Sevgili Megumi, yanındaki kim?' Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Shige senpai is next to you. Yanındaki Shige senpai. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
'Dear Takuto, are you living in the present?' 'Sevgili Takuto, hala yaşıyor musun?' Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
What I can do now... I'm doing what I want to do. Artık istediğim her şeyi yapabiliyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Let's put them back. Yeah. O zaman geri koyalım. Peki. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I want to go back to the beach again. Ben onu tekrar gömmek istiyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Um, I mean... Um, Demek istediğim... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
It could be Shigeyuki san. Shigeyuki san olmalı. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Senpai, I'm sorry about this. Senpai, bu konuda özür dilerim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Megu, thank you for today. Megu, bugün için teşekkür ederim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
It's dangerous to be alone. You really have to be careful. Yalnız olmak tehlikeli.. Gerçekten dikkatli ol. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
He was lying on the floor when I got here. What? Really? Ben oraya gittiğim zaman yerde yatıyordu. Ne? Gerçekten mi? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Then you should come here as much as you can, Megumi chan. O zaman mümkün oldukça daha çok oraya gitmelisin, Megumi chan. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
The care workers don't stay with you all day, right? Bakıcıların bütün gece seninle kalamaz değil mi? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
What? That Takuto kun is? Ne? Takuto kun mu? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
But Takuto seems very positive. Ama Takuto çok pozitif görünüyor. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
So we want to do whatever we can to help him. Bu yüzden elimizden geldiğince ona daha çok yardımcı olmalıyız. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
You are right, but... Haklısın ama... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
By the way, about moving... how about this coming Sunday? Bu arada, önümüzdeki pazar günü taşınıyoruz, değil mi? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I'll organize my stuff now. Yeah. Ben eşyalarımı toparlamaya başlayacağım. Tamam. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
What? Um, nothing. Ne? Yok bir şey. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Can I ask you about Megumi san's father? Megumi san'in babası hakkında soru sorabilir miyim? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I've been working on the company's advertisement. Şirkette reklam çalışmaları üzerine çalışmaya başladım. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Oh, but right after that happens I think there is no point of thinking stuff like that. Ama hemen sonra öyle düşünmenin hiçbir anlamı olamayacağı aklıma geldi. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Are you in love with someone right now? Şuanda aşık olduğun kişiyle birlikte misin? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Please stop joking around, Doctor. Oh, was I wrong? Lütfen şaka yapmayı kesin Doktor bey. Oh, yanlış bir şey mi söyledim? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I think it's impossible to tell you not to be in love. Aşık olmadığını söylemenin imkânsız olduğunu düşünüyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Where was I? Ben neredeydim? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Ah, I've been playing soccer and finally I could talk to my father. Ah, futbol oynuyorum ve sonunda babamla konuştum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Store manager. Mağaza müdürüm. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
It's finished. Could you take a look at it? Bitti. Bir bakabilir misiniz? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
It looks good. Let's use this. İyi görünüyor. Hadi bunu kullanalım. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Did you really make this, Takuto? Gerçekten bunu sen mi yaptın Takuto? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Amazing... Amazing, amazing. İnanılmaz... İnanılmaz... İnanılmaz. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
You are overreacting. No, it's really amazing. Aşırı tepki vardır. Hayır, gerçekten inanılmaz. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Looking at this makes me want to buy them. Buna baktığım zaman onları almak istiyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
It's a good time to buy new furniture when you move. Taşındığın için yeni mobilya almak için tam zamanı. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
It was a lie, wasn't it? Bu yalandı değil mi? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
That you found out about the disease after we broke up. Hastalığını biz ayrıldıktan sonra öğrendiğin. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
If I have to choose one from these... Eğer ben bunlardan birini seçmek zorunda kalsaydım... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I like this one the best. Bu en iyisi gibi. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
'If you have to choose one from these?' You mean you don't like them? 'Eğer ben bunlardan birini seçmek zorunda kalsaydım' demek onları beğenmedin mi? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
That's mean. Demek öyle. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
But I can't play now. Ama şimdi çalamıyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Then let's play something else. O zaman hadi başka bir şey çalalım. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
A grandma who I visit taught me. Ziyaretine gittiğim bir büyükanne öğretmişti. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
You start from here. Buradan başla. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Press. To left. To left. Bas. Solda. Solda. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
And press the same key again. Ve tekrar aynı tuşa bas. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Ah. Skip one. Ah. Bir tane atla. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Faster. Hızlı. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
We got it. Yaptık. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
It was fast. Hızlıydı. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
It's time to go. Gitme zamanı. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Bye. Bye. Bay. Bay. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
The advertisement is finished. Reklam bitti. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
To Takuto... Takuto`ya... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Can I see you tomorrow? Yarın görüşebilir miyiz? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Megumi. Megumi. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
This place brings me back memories. Bu yer eski anılarımı hatırlattı. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I'm moving today. Bugün taşınıyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
It's the last time... Bu son... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
to meet. ...buluşmamız. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
You too, Takuto. Sende, Takuto. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
What do you want to do now? Şimdi ne yapmak istiyorsun? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
It's something that I can't do. Bir şey yapmayacağım. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
can I do something that I want to do? ...ben yapmak istediğim şeyi yapabilir miyim? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
[I want to hold Megu.] [Megu`ya sahip olmak istiyorum.] Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
With the current medical technology, there is no cure. Mevcut tıp teknolojisinde, herhangi bir tedavisi yok. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8608
  • 8609
  • 8610
  • 8611
  • 8612
  • 8613
  • 8614
  • 8615
  • 8616
  • 8617
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact