• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8623

English Turkish Film Name Film Year Details
I memorized them while eating. Onları yerken ezberlemiştim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Then I will memorize them while lying down on the mattress. O zaman bende yataklarda yatarak ezberlerim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
The number of coils and how high the density of foam is. Yay sayıları ve sünger yoğunluklarının nasıl olduklarını. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Do you have to remember those? Hepsini ezberlemen mi gerekiyor? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
But looking at furniture makes me start dreaming about things. Ama mobilyalara bakınca hayallere dalıyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
When I read an interior design magazine I get so excited. İç tasarım dergilerine baktığım da heyecanlanıyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
A magazine, huh? Dergi mi? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
It reduced the side movements of Bonnell and partial depression of Pocket coils. Lateksin yan etkilerini azaltıyor ve viskonun da baskılarını azaltıyor. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
With excellent ventilation, it is perfect to be used in Japan's humid climate. Mükemmel havalandırmasıyla,... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
There are strong coils only in the lower back area, so it fits your body gently. Güçlü bobinleri sayesinde sırt bölgenize tam uyum sağlar. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
When you are on your side, your shoulder will sink reducing the pressure. Omuzlarınız yatağa gömülür ve böylece baskıyı azaltır. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
How does it feel? Nasıl hissediyorsunuz? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I prefer something more firm. Ben daha sert olanını tercih ederim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
This feels nice. Yes. Bu his iyi. Evet. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
This one has excellent ventilation so it's perfect for the humid climate in Japan. Mükemmel havalandırmasıyla, nemli Japonya havasında kullanıma elverişlidir. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
If you prefer a firm mattress, I would recommend this one. Daha sert bir şeyi tercih ederseniz, bir tane daha önerebilirim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Thank you very much. We will consider it. Teşekkür ederiz. Biraz daha düşüneceğiz. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Yes, I hope you will come back. Evet, tekrar bekleriz. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
[Japanese Furniture Design] [Japon Mobilya Tasarımı] Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I'm changing the furniture layout. Mobilyaların yerlerini değiştiriyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
You are lucky to have a carefree life. Tasasız bir hayat yaşadığın için şanslısın. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I'll have to stay up all night to study targeted molecular therapy. Moleküler tedavi çalışması için bütün gece uyumayacağım. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Rikuto, why do you want to become a doctor? Rikuto, neden doktor olmak istiyorsun? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
What? I've always thought it was natural for me to become a doctor since I was a kid. Ne? Ben çocukluğumdan beri doktor olmanın doğal bir şey olduğunu düşünmüştüm. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
If I really want to reason it, I would say it's because I want to help people. Eğer ikna etmem gerekirse, insanlara yardım etmek istiyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Nothing. Good luck. Yok bir şey. İyi şanslar. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I didn't know you would read these. Bunları neden okuyorsun, bilmiyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I work at a furniture company. Bir mobilya firmasında çalışıyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
It's my job to help customers live in a comfortable space. Rahat yaşam alanı için müşterilere yardımcı olmak benim görevim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
That's why suddenly I wanted to make this room more comfortable. Bu odada da rahat olmak istiyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Your job helps people too, huh? Sort of. Senin de işin insanlara yardım etmekmiş. Bir tür. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Did you say 'sort of' on purpose? Kasten mi 'bir tür' dedin? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I don't care if you said it on purpose, but if it wasn't on purpose... Kasten söylediysen takılmam ama kasten söylemediysen... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
you have a problem. Problem? ...bir sorun var. Sorun mu? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Yeah, it's okay to say it to me, but if you say that to other people... Evet, bana söylemen sorun değil, ama başkalarına bunu söylersen... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Are you feeling inferior? Kendini aşağılanmış mı hissediyorsun? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Since I'm smart, are you picking a fight with me to save face as the big brother? Ben senden daha zekiyim diye, abilik taslayıp kavga mı çıkaracaksın? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
What? That's not what I meant. It's you who has a problem. Ne? Bahsettiğim bu değildi. Sorunu olan sensin. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
You better worry about yourself instead of worrying about me. Ben için endişeleneceğine en iyisi kendin için endişen. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
[Cotton Candy / Yakisoba] [Pamuk Şekerci / Yakisoba] Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
You got it. You got it. Yakaladın. Yakaladın. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Under the big chestnut tree. Büyük kestane ağacının altında. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
You and I... Here you go. Sen ve ben... Buyurun. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
are playing together. ...birlikte oynuyoruz. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I bought some bathroom slippers downstairs and I'm going to play futsal now. Alt kattan banyo terliği aldım ve şimdi futbol oynamaya gidiyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I would love to play too, but I can't take a day off on the weekends for a while. Bende gelmek isterdim ama sadece pazar günü müsaidim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I see. But if you are off on the weekdays, you can't hang out with your friends. Anladım. O zaman hafta içi arkadaşlarınla dışarı da çıkamıyorsun. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
My girlfriend has a flexible schedule. Kız arkadaşımın esnek bir programı var. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
You said 'girlfriend' so casually. You got a girlfriend? Çok rahat 'kız arkadaşım' dedin. Kız arkadaşın mı var? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Yes, it's Megu. I introduced her to you before. Evet, Megu. Sizi daha önce tanıştırmıştım. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Ah, that girl. You guys are going out now? O kız. Şimdi çıkıyor musunuz? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
She is different from your previous girlfriends, isn't she? Eski kız arkadaşlarından çok farklı, değil mi? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
[Hongo Megumi] [Hongo Megumi] Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Is it good? Tasty. Güzel mi? Lezzetli. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
It's daikon radish next. Bundan sonra daikon turpu var. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
You caught one. You are good! Yakaladın. Çok iyisin! Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I will put your shoes on you. Ayakkabıyı da giyelim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Thank you. I'll start with your right foot. Teşekkür ederim. Önce sağ ayaktan başlayalım. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Thank you for helping me with everything. Her şeyde bana yardım ettiğin için teşekkür ederim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Thank you for helping me. Yardım ettiğin için teşekkürler. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I'm thinking of going. Gitmeyi düşünüyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Hmm? To where? Nereye? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
To do volunteer work, to care for people. İnsanlara yardım edebilmek için gönüllü çalışan olmaya. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Are you interested in doing it? Bu iş ilgini mi çekti? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I want to know more about what they do. Ne yaptıkları hakkında daha çok bilmek istiyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Sawada. Sawada. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
There are customers. Müşteriler geldi. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
They are asking for you. Seni soruyorlar. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I hope you considered the bed from the other day. Umarın geçen gün baktığınız yatak hakkında düşünmüşsünüzdür. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
We went to many places and saw nice beds that were similar, but... Bir sürü yer gezdik ve bir sürü iyi yataklar gördük, ama... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
we wanted to buy one from you. ...biz senden almak istedik. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
We would like to look at dining table sets too. Yemek masası takımlarına da bakmak istiyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Yes, I will show you what we have. Tabii, size göstereyim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
[Difficulty in raising arms] [Only motor neurons are affected...] [Kol kaldırmada güçlük] [Sadece motor neronları etkilenir.] Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Hot spring? Let's go. Sıcak kaplıca mı? Hadi gidelim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
There is a girl I like. Sevdiğim bir kız var. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Can you say that I'm alive being like that? Böyle yaşayabileceğimi mi söylüyorsunuz? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
The name of the disease is ALS. It is one of the most intractable diseases. Bu hastalığın adı ALS. En zorlu hastalıklardan biridir. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Please let me do it with you once. Lütfen bir kez bunu seninle yapmama izin ver. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Please take care of Megumi. Lütfen Megumi`ye göz kulak ol. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
It's okay. It's not like I have something that I want to do. Önemli değil. Yapmak istediğim bir şey değil. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I don't have anything precious that I want to protect. Başka değerli bir şeyim yok ve elimde olanı korumak istiyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
"Happy birthday to you." "Mutlu yıllar sana." Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
"Happy birthday, dear..." "Mutlu yıllar, sevgili... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Memory is always there. Anılar her zaman oradaydı. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
17 years old, Yaş 17. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
I was young, vulnerable, and powerless, Toy, hassas ve zayıftım. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
making the same mistakes over and over again. Aynı hataları tekrar tekrar yapıyordum. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
And yet she was strong. Fakat o güçlüydü. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
But that is always where my memory ends. 1 Anılarımın sonlandığı yer. 1 Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
At that place, when we were 17. Orada 17 yaşındaydım. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
And as it ends there, my life also comes to a stop. Oraya bağlı kaldıkça da hayatım durmaya devam ediyor. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
"We Were There Last Part" Biz Buradaydık Son Part" Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
This is the 57th company. Bu 57. şirket. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
This sucks. It's as if I'm being rejected by the whole society. Berbat bir durum! Toplum tarafından dışlanmış gibi hissediyorum. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Why don't you give it up already? If you can't find a job, Neden pes etmiyorsun? İş bulamasan da... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
you should get married to Takeuchi kun. ...Takeuchi kun ile evlenebilirsin. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
I told you. We are really not like that. Kaç kere söyledim. Aramızda sandığın gibi bir şey yok. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
No, it's just not right. Haydi oradan! Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
You always say you two are just friends, and yet still you're string your ex along. Her zaman arkadaş olduğunuzu söylüyorsun ve aklın hâlâ eski sevgilinde. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8618
  • 8619
  • 8620
  • 8621
  • 8622
  • 8623
  • 8624
  • 8625
  • 8626
  • 8627
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact