Search
English Turkish Sentence Translations Page 8629
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
While laughing with friends, talking to me, or even now, she's always... | Arkadaşlarıyla gülerken, benimle konuşurken, hatta şimdi bile, her zaman... | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
It's fine. | Sorun olmaz. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
Takahashi is strong. | Takahashi güçlüdür. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
Unlike Nana or my mom. | Nana ve anneme kıyasla. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
Or even me, she's strong. | Ya da bana kıyasla o oldukça güçlü. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
She's way stronger. | En önemli özelliği güçlü oluşu. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
Help me take care of her. | Ona iyi bak. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
Why did you hide it from me? | Bunu benden neden sakladın? | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
Because I couldn't believe it. | Çünkü inanmadım. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
That he would actually forget about us. | Onun bizi gerçekten unutacağına inanmadım. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
I told him I would give him time, | Ona zaman vereceğimi söyledim. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
so he had to come back. | O yüzden kesinlikle geri dönmek zorundaydı. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
But he never did. | Ama dönmedi. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
He did forget about us. | Bizi gerçekten unuttu. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
He was serious. | Ciddiymiş. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
He promised to be with me forever. | Ömür boyu benimle olacağına söz vermişşti. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
And yet... why? | Ve... Neden... | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
What did I do wrong? | Nerede hata yaptım? | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
Was I lacking in something? | Bir eksikliğim mi vardı? | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
You didn't do anything wrong. | Sen yanlış hiçbir şey yapmadın. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
Time just changed everything. | Zaman her şeyi değiştirdi. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
Yano won't be coming back. | Yano geri dönmeyecek. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
From now on, | Bugünden itibaren... | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
I'll take all the burden... | ...taşıyamayacağın... | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
...you can't carry. | ...tüm sıkıntıları ben yükleneceğim. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
So it's gonna be fine. | O yüzden her şey iyi olacak. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
"Takahashi, are you alright?" | "Takahashi, iyi misin?" | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
"I got to Tokyo before you." | "Tokyo'ya senden önce geldim." | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
"The weather here is like spring at home." | "Buradaki hava evdeki ilkbahar havası gibi." | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
"Just done with my fifth class." | "Sınıfımla kaynaştım sayılır." | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
"My class has a lot of guys." | "Bir sürü erkek var." | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
"It's only the first day, so I don't really know what's going on." | "Daha ilk günüm ama nasıl devam edeceğini gerçekten merak ediyorum." | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
"But the girls here are super arrogant." | "Bu arada buradaki kızlar tam bir kibir topular." | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
"Everyone talks a lot." | "Çok konuşuyorlar." | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
[Do you want to delete this message?] | [Bu mesajı silmek istiyor musunuz?] | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
"Take said he also wanted to come to Tokyo." | "Take de Tokyo'ya gelmek istediğini söyledi. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
"I said don't come, you moron." | "Ben de gelemezsin seni moron dedim." | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
"Just like in those slapstick comedies." | "Komedi filmlerindeki sahnelere benzedi." | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
"I want to hear your voice." | "Sesini duymak istiyorum." | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
"If only you got delivered to my PO box." | "Keşke e postadan mesaj atabilseydin." | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
"I won't go to group dates." | "Grup randevularına gitmeyeceğim." | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
[Sorry, I'm in the middle of something now.] | [Üzgünüm, şu anda önemli bir işim var.] | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
Memory is always there. | Anılarım her zaman oradaydı. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
[I'll call you back later] | [Seni sonra ararım] | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
In my memory, he's still 17 years old. | Hafızamda o hâlâ 17 yaşında. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
It | Bu hiçbir zaman değişmeyecek. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
[No more inbox messages] | [Mesaj kutunuz boştur.] | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
Yes, this is Takahashi. Ah, thanks for the good work! | Evet, ben Takahashi. İyi çalışmalar. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
Is it time already? Yes. | Zaman doldu mu? Tamam | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
Yes. I'm just about to go downstairs now. | Tamam. Hemen aşağıya iniyorum. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
Yes, I'm heading over. Thank you. | Tamam, geliyorum. Teşekkür ederim. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
Aki chan. | Aki chan. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
Here you go! | Al bakalım! | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
Who could believe we would become such good friends. | Kim bu kadar iyi arkadaş olacağımıza inanırdı ki! | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
I was startled when you suddenly called me "Takahashi." | Bana aniden "Takahashi" diye seslenmene çok şaşırmıştım. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
Indeed. Someone must have drawn us together. | Aslında, birileri başta asık suratlının tekiydi. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
You put it so plainly. | Çok açık sözlüsün. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
No, no it's fine. I'm just totally useless at this. | Hayır, hayır, sorun yok. Bu konuda tamamıyla berbatım. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
I also want to erase all memory about him, | Ben de onunla ilgi tüm anımlarımı silmek istiyorum. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
...so that I can laugh about it like you. | Böylece senin gibi biriyle gülüp eğlenebilirim. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
It's fine if you don't forget. | Unutmasan da sorun değil. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
Just think fondly of him as someone in the past. | Onu sadece geçmişte çok sevdiğin biri olarak düşün. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
It was his choice to disappear. | Ortadan kaybolmak onun seçimiydi. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
I'm sure he will, in his own ways... | Eminim o da kendi yolunu bulacak. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
Trying to live to his fullest, right? | Hayatı dolu dolu yaşamaya çalışıyormuş gibi, değil mi? | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
If you see him now, what are you gonna do? Hit him? | Eğer onu şimdi görseydin, ne yapardın? Ona vurur muydun? | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
Definitely a drop kick. | Kesinlikle okkalı bir dayak. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
That's a good one! | Bu iyi işte! | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
I'm glad I met you, Aki chan. | Tanıştığımıza çok memnunum, Aki chan. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
I wish I could forget some day... | Keşke bir gün unutabilsem... | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
...so that I could think fondly of him. | ...böylece onu sevgiyle hatırlayabilirdim. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
By the way, Nanami. You've been wearing those clothes for 3 days. | Bu arada Nanami, 3 gündür aynı kıyafetleri giyiyorsun. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
My deadline is approaching soon. | Teslim günüm yaklaşıyor. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
Ah~ I'm beat. | Bittim! | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
You're back. Sorry, I fell asleep. | Hoşgeldin. Üzgünüm, uyuyakalmışım. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
Me too, sorry for being late. | Ben de geciktiğim için üzgünüm. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
I'll make something quickly. | Olabildiğince hızlı olmaya çalışacağım. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
Oh I already made dinner. There were leftovers in the fridge, so... | Ben kahvaltı yaptım. Dolapta yemek vardı. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
Wow, that looks good! | Harika görünüyor! | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
No one would think these were leftovers~ | Hiç kimse artık yemek olduğunu anlamaz. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
How I wish you could be my wife. | Takeuchi kun keşke karım olsaydın. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
I'll heat up miso soup. | Ben miso çorbasını ısıtayım. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
Oh it's still warm. Just give me a sec. | Bu hâlâ sıcak. Bana bir dakika ver. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
Here is the ring you ordered. | Buyrun, sipariş ettiğiniz yüzük. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
Please confirm it. | Lütfen onaylayın. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
I see. So you've made up your mind, huh? | Anladım. Demek aklına koydun, ha? | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
I'll propose to her on her birthday. | Doğum gününde teklif edeceğim. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
Wow, a birthday surprise? | Doğum günü sürprizi olacak yani. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
You sure are confident. | Kendinden bayağı eminsin. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
To be honest, I think Takahashi will never forget Moto. | Açıkcası, Takahashi'nin Moto'yu asla unutmayacağını düşünüyorum. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
But I'm confident that she'll be happier with me. | Ama onu mutlu edeceğime dair kendime tamamen güveniyorum. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
Besides, | Ayrıca... | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
between us, there's a love that has been developing quietly. | ...bizim aramızda sessizce büyüyen bir aşk var. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
You mean a love that grows slowly? | Yavaş yavaş büyüyen demek istedin heralde? | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
That's what I've been telling myself. | Kendimi böyle avutuyorum işte. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
And yet I still have no confidence. | Hâlâ kendime güvenim yok. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
Just like that time. | O günkü gibi. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
Even for a moment, | Bir an için bile olsa... | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
a moment that one can look back and say "That was everything to me." | ...geriye dönüp "O benim için her şeydi" demek isterdim. | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |
Will I be able to give that to Takahashi? | Bunu Takahashi'ye verebilecek miyim? | Bokura Ga Ita Part 2-1 | 2012 | ![]() |