Search
English Turkish Sentence Translations Page 867
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'd say shit. | Hiçbir şey söylemem. İyi olur, yoksa seni öldürürüm. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
I'll drop your body off somewhere | Cesedini de kimsenin bulamayacağı bir yere atarım. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
Not even your dear old dad. | Yaşlı baban bile bulamaz. Çekemeyeceğin çekler yazma, Tuckey. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
Oh, come on. | Hadi ama. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
Dad, why do you hang out with these assholes? | Baba, niye bu götlerle takılıyorsun? | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
You don't want to hurt anybody's feelings. | Kimseyi incitmek istemezsin. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
You got anything lined up? | Ayarladığın iş var mı hiç? Var aslında. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
Sam wants me to do a couple runs with him. | Sam onunla birkaç soygun yapmamı istiyor. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
Wow. | Vay be. Bay Tam Amerikan mı? | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
You know, it's a good gig. | İyi bir iş. O üniversiteliler Mike'ın şehre beleşe soktuğu... | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
that Mike gets in the city for nothing. | ...mallar için bir sürü para öderler. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
Don't get mixed up with people like that. | Öyle adamlarla takılma. Sam'le mi? | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
We've been best friends since I was three. | Üç yaşımdan beri arkadaşız. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
There's two rules that everybody knows. | Herkesin bildiği iki kural vardır. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
First one is don't go in with anybody | Birincisi, kaybedeceği senden fazla olan insanla asla işe girme. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
What's the other rule? | Öbür kural ne? Kulaklarında çimento mu var? | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
Don't get caught. | Yakalanma. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
Sam, tell your brother I'm going to pound him | Sam, bana bir şey daha söylerse yumruklayacağımı söyle abine. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
Sam, could you tell your stupid idiot friend | Sam, salak arkadaşına söyle bu anlaşmayı bozarsa... Everett'e... | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
go back to Everett with nothing but our dicks in our hands. | ...anca elimizde siklerimizle gideriz. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
You guys, just take it easy. | Çocuklar, sakin olun. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
Is that a antelope? | Antilop mu o? | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
You got our E or what? | E'mizi getirdin mi? Hey, ne dedim ben? | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
E's for fucking punks. | E lanet serseriler içindir. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
This is the real shit. | Gerçek mal bu. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
Molly. | Molly. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
No additives, no preservatives, just 100% pure MDMA. | Katkı maddesi yok, koruyucu yok. %100 saf MDMA. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
You unload this at 25 a pop, you boys'll | Mal başı 25 verirsiniz ve kendinize güzel bir kar yaparsınız. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
Not bad for a few days' work. | Birkaç günlük iş için kötü değil. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
I feel good about this. | Bu konuda içimde iyi bir his var. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
I like you guys. | Sizi seviyorum çocuklar. Hadi, kutlayalım. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
There you go. | Al bakalım. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
Uh, no. | Dur, ben de çekeyim. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
I'm trusting you boys was $62,000 of my product. | Malımın 62 bin dolarına size güveniyorum. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
I all know about Lawrence, right? | Hepiniz Lawrence'ı biliyorsunuz, değil mi? | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
I don't want another Lawrence situation. | Bir Lawrence durumu daha istemiyorum. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
He's onto us. | Peşimizde. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
If he was onto us, he would have already pulled us over. | Peşimizde olsa çoktan kenara çektirirdi. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
Mike! | Mike! | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
I'm going to turn off up here, and if he turns off too, | Buradan döneceğim, o da dönerse peşimizde olduğunu anlayacağız. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
Green light, boys. | Yeşil ışık, çocuklar. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
Go, go, go, go. | Bas, bas, bas. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
Fuck, man. | Lanet olsun, dostum. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
What are you doing? | Ne yapıyorsun? Hey, yapma bunu. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
I'm not going back to prison again. | Hapse tekrar girmeyeceğim. Owen! | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
God dammit. | Lanet olsun. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
Doug's going to kill us. | Doug öldürecek bizi. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
Mike. | Mike. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
Fucking idiot. | Siktiğimin salağı. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
What the fuck are we going to do now? | Şimdi ne yapacağız lan? | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
We got to go back. Go back where? | Geri dönmeliyiz. Nereye? | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
To Doug. | Doug'a. Olanları anlatıp daha çok vakit isteyeceğiz. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
Who do you think you're talking about? | Kimden bahsediyorsun sen? | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
He's a businessman. | O bir iş adamı. Bizim ölmemiz onun işine yaramaz. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
He's a killer, Sam. | O bir katil, Sam. Bizi öldürürse eline bir şey geçmez. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
He gets insurance that nobody will ever fuck him over again. | Sigorta alır ve bir daha kimse sikemez onu. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
Sam, you don't know how this works. | Sam, bu işlerin nasıl yürüdüğünü bilmiyorsun. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
You do not show up to a guy like Doug empty handed. | Doug gibi bir adamın karşısına elin boş çıkamazsın. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
No way. | Asla olmaz. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
So we, uh, we ran into a little trouble. | Başımız belaya girdi biraz. Polisler sardı etrafımız. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
We had to dump the drugs. | Uyuşturucuları atmak zorunda kaldık. Paranı getireceğiz, sadece... | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
we just need a little more time. | ...biraz daha vakte ihtiyacımız var. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
Children are supposed to be afraid of fairy tales. | Çocukların peri masallarından korkması gerekir. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
It's through these stories they learn to fear the big bad wolf, | Bu hikâyelerle koca kurttan korkmayı... | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
beware the old lady who lives in the candy cane house, | ...şekerden evde yaşayan yaşlı kadına yaklaşmamayı... | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
and the troll under the bridge. | ...ve köprü altındaki trolü öğrenirler. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
Each one is a little warning. | Hepsi ufak bir uyarıdır. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
The messages, they've... they've become forgotten. | O mesajlar unutuldu. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
They lose their power. | Güçlerini kaybettiler. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
So stories, they need to be retold. | O yüzden, hikâyelerin yeniden anlatılması lazım. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
I like you, man. | Seni seviyorum, dostum. Mutlu bir sonu tercih ederim. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
You got 48 hours. | 48 saatiniz var. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
If we're going to pull this off, we better have a plan. | Bunu başaracaksak bir planımız olsa iyi olur. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
Entrance, main office, four employees, Pete's office, | Giriş, ana bayii, dört çalışan, Pete'in ofisi... | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
Pete's safe. | ...Pete'in kasası. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
Average police response time is 8 to 10 minutes. | Ortalama polis intikal süresi 8 ila 10 dakika. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
What's the security like? | Güvenlik nasıl? Yok. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
We're in and out in seven minutes. | 7 dakikada girip çıkacağız. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
Uh, robbery in progress. | Soygun gerçekleşiyor. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
I request backup. | Destek yollayın. 3013. Destek, 3013 Colby. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
Requesting additional units. | Ek birimler isteniyor. Dikkatli olun. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
All available units... | Tüm birimler... | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
Hey, just give us the money and let us get out of here. | Parayı ver ve gidelim buradan. Pete? | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
What the fuck is going on back there? | Neler oluyor lan orada? | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
Jesus, man. | Tanrım, dostum. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
Hey, enough. | Yeter. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
Then you get the keys. | Sen al o zaman anahtarları. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
Please just let us go. | Lütfen bırakın bizi. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
Somebody please shut her the fuck up. | Kapatsın biri şunun çenesini. Geç lan... yat yere. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
This isn't your problem, all right? | Bu senin derdin değil, tamam mı? Sakin ol. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
This is not about you. | Bu senle ilgili değil. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
Pu the gun down. | İndir silahını. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
What are you doing here? | Ne yapıyorsun burada? Hepinizi tanıyorum. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
Jerome... | Jerome... | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
How do you know... how do you... how do you know anything? | Sen nasıl... nereden biliyorsun? | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
What the fuck are you talking about? | Sen neden bahsediyorsun? İndir silahını. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
You put it down. | Sen indir. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
And your dinner is served. | Ve akşam yemeğiniz servis edildi. Teşekkür ederim. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
I even snuck in extra coleslaw. | Fazladan lahana salatası bile getirdim. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |
Don't tell. | Söyleme. | 7 Minutes-1 | 2014 | ![]() |