• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8712

English Turkish Film Name Film Year Details
I must go now. Şimdi gitmeliyim. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
What is the meaning of this? I am to wed the king tomorrow. Ne yapıyorsun? Yarın kralla evleniyorum. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
To me, you are the image of when I first saw you. Benim gözümde, ilk gördüğüm anki halindesin. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
You are that image now. Şimdi o halindesin. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
I don't want to remember any other. Başka türlü hatırlamak istemiyorum. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Let go of me. I will be disgraced. Bırak beni. Bir gören olacak. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Ja young! Ja young! Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Ja young. Ja young. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
I couldn't protect my mother long ago. Uzun zaman önce... Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Even though my mother was frightened, Annem korktuğu halde... Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
I couldn't even help her. ...ona yardım edemedim. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Are you not frightened now? Şu an sen korkmuyor musun? Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Didn't you say at the sea that you were scared to go there? Oraya gitmeye korktuğunu sen söylememiş miydin? Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
I want to protect you. Seni korumak istiyorum. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
If you would like, I will have no one find you. İstersen, seni kimsenin bulamayacağı şekilde saklarım. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Starting tomorrow, Ja young will exist no more. Gün doğduğunda, Ja young artık olmayacak. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
People won't call me by that name any more. İnsanlar beni bir daha o isimle çağırmayacaklar. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
I'd like to cherish my past only as fond memories. Geçmişimi yalnızca güzel anılar olarak hatırlamak istiyorum. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Our meet like this is more than enough. Böyle görüşmeye devam edemeyiz. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Commence! Tören başlasın! Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Be respectful and cautious, Saygılı ve ihtiyatlı ol... Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
and fulfill your duties from morning to night. ...ve günden geceye, yükümlülüklerini yerine getir. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
To the husband and wife... Eşlere... Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Bow! Selam ver! Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Rise! Kalk! Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Bow! Selamla! Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Don't stay here and go! Burada durma, git! Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
He doesn't work for days, and drowns himself in booze. Günlerdir çalışmadı ve kendini içkiye verdi. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
He's completely lost his mind. Kesinlikle aklını yitiriyor. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Lee Noi jeon. Lee Noi jeon. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
The best swordsman of Korea. Kore'nin en iyi kılıç ustası. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Why are you looking for a person like me? Benim gibi birini neden arıyorsun? Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
You have received too much attention from an exalted person. Soylu bir kişiden fazlaca iltifat aldın. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
An exalted person? Soylu bir kişiden mi? Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
So what will you do about it? Peki, bu konuda ne yapacaksın? Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
I will see if you are worthy of it. Buna layık mısın, göreceğim. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Is it a test? Bu bir test mi? Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
With your life at stake. Hayatın üzerine bir test. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
You give up your shoulder to survive. Very entertaining. Hayatta kalmak için omzunu feda ediyorsun. Ne komik. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
This will settle the score for aiding the queen. Kraliçe'ye yardımlarının karşılığında hayatını bağışlıyorum. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Don't appear before her again. Onun karşısına bir daha çıkmayacaksın. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Next time, I will kill. Gelecek sefere seni öldürürüm. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
I have a woman. A different woman. Bir kadınım var. Farklı bir kadın. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
She's neither a friend, a courtesan, nor a subject. Ne bir dost ne bir fahişe ne de bir tebaa. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
But she's a wise person I can communicate to. İletişim kurabileceğim kadar akıllı bir kadın ama. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
I'll think of you as a wise Queen who stands by my side. Arkamda duracak, akıllı bir kraliçe olarak görüyorum seni. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Please rest. Lütfen dinlen. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
You must be tired after a long day. Uzun günün ardından bitkin düşmüş olmalısın. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
I find situations like this uncomfortable. Bu gibi durumları nahoş bulurum. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
I'll go sleep in another room. Başka bir odada uyuyacağım. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Where do you think you are? Nerede olduğunu sanıyorsun? Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
You bastard! I came to see Daewongun! Seni şerefsiz! Daewongun'u görmeye geldim. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Drag him away! Götürün onu! Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
I came to see Daewongun! Daewongun'u görmeye geldim! Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Do you really want to die? Gerçekten ölmek mi istiyorsun? Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
My stomach! It hurts so much! Midem! Canım yanıyor! Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
What's all this noise? Bu sesler ne? Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
My apologies, Your Excellency. Özür dilerim, Ekselansları. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
I will send the crazy man away. Bu çılgın adamı buradan def edeceğim. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Your Excellency! Ekselansları! Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
I heard you hire people for their abilities Duydum ki, sınıfına göre değil de... Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
and not for their background. ... yeteneklerine göre adam topluyormuşsunuz. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
If I fight him and win, please grant my wish! Onunla dövüşür ve onu yenersem, dileğimi yerine getirin lütfen! Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Do you know who this officer is? Bu adam kimdir biliyor musun sen? Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Put the bullet proof vest on him! Ona kurşun geçirmez yeleği giydirin! Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
That vest blocks bullets. Bu yelek kurşunları durdurur. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
But I haven't tested it on a person yet. Ama onu henüz bir insanda denememiştim. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Can you do it? Bunu yapabilir misin? Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
What is the wish you'd like to be granted? Kabul edilmesini istediğin dileğin nedir? Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
I want to be a palace guard. Saray muhafızı olmak istiyorum. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Since I was born of such a low origin, Alt tabakadan dünyaya geldiğimden bu yana... Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
I wanted to work in the most prestigious of places. ...saygın bir yerde çalışmak istemişimdir. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
I'm just a tail anyway. Ben yalnızca bir kuyruğum. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
But I'd like to be a dragon's tail rather than a snake's tail. Ama bir yılan kuyruğu olmaktansa, bir ejder kuyruğu olmayı yeğlerim. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
If you survive, then I will grant your wish. Hayatta kalırsan, dileğini yerine getireceğim. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Fire again! Hazırlanın! Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Second line forward! İkinci sıra öne! Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
He's still breathing, Your Excellency. Hâlâ nefes alıyor, Ekselansları. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
He's a persistent fellow. İnatçı biri. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
It blocked the bullets, but I'm still not satisfied. Kurşunları durdurdu ancak halen tatmin olmuş değilim. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
There's still a lot of work to be done. Hâlâ yapılacak çok iş var. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Grant that man's wish. Adamın isteğini yerine getirin. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Moo myoung, you're here! Moo myoung, buradasın demek! Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
They want to get married that bad? Böyle kötü bir yerde evlenmek mi? Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
I don't get it. Bunu aklım almıyor. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
I do. Bir de şu açıdan düşün. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
If you get married at a tavern, you can drink for free. Meyhanede evlenirsen, içkiler bedavaya gelir. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
And if you're lucky, you can spend your first night in the back room. Ve şanslıysan, ilk geceni arka odada geçirebilirsin. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Those poor kids have fun today, but what about tomorrow? Bu zavallı çocuklar bugün eğleniyor, peki ama yarın da eğlenecekler mi? Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Why worry about the future today? Neden yarın için bugünden endişeleniyorsun? Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
As long as they're in love. Birbirlerini sevdikleri sürece ne önemi var? Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
How great it must be! Bundan güzel ne olabilir ki! Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
What do you know? Hem sen ne anlarsın ki? Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
To the palace! Saraya! Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Crazy bastard. Kaçık herif. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
When will he snap out of it? Ne zaman kendine gelecek acaba? Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
He hasn't seen her for months after going to the palace. Kız, aylar önce buradan ayrıldı. O günden beri onu görmüyor. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
How frustrated he must be. Hüsrana uğramış olmalı. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Why are you complaining so much? Neden bu kadar sızlanıyorsunuz? Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
All the bride and groom need to do is bow and you all just drink. Gelin ve damadın tüm yapması gereken selamlamak ve sonra hepiniz içebilirsiniz. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8707
  • 8708
  • 8709
  • 8710
  • 8711
  • 8712
  • 8713
  • 8714
  • 8715
  • 8716
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact