Search
English Turkish Sentence Translations Page 8711
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It disappears without a trace, you see. | Bak, iz bırakmadan yok oluyorlar. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Hold on! | Hemen gelirim! | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Since this sweetbrier is red, | Yabangülü kırmızı çiçeklerini açmış... | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
I just thought it resembled your name. | ... ve düşündüm ki, tıpkı adına benziyor. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Look. Ja young, Red flower'. | Bak. Ja young, kırmızı çiçek. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
You really thought that? | Gerçekten böyle mi düşündün? | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Why? I can't? | Neden? Düşünemem mi? | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Of course you can. | Elbette düşünebilirsin. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
So are you accepting it? | Demek ki bunu kabul ediyorsun? | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Of course. | Seve seve. Sağ ol. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
This place holds the memories I had of my deceased father. | Rahmetli babamın hatıraları var burada. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Whenever I had gotten upset or sad, | Ne zaman sinirlensem ya da üzülsem... | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
my father would always bring me here. | ...babam beni buraya getirirdi. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
And I always found consolation here. | Ve burada her zaman teselli bulurdum. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Do you need consolation again? | Yine teselliye mi ihtiyacın var? | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
I'll be going to a faraway place soon | Alınyazımı yaşamak için yakında uzaklara gideceğim. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Actually, I'm scared. | Aslına bakarsan, korkuyorum. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
I'd like to show you something. | Sana bir şey göstermek istiyorum. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
These are the eggs of a waterfowl. No one knows about this. | Bir su kuşunun yumurtaları bunlar. Bunu kimse bilmez. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Even my friends don't know. | Arkadaşlarım bile bilmez. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
When the baby birds hatch out of these eggs, | Yavru kuşlar bu yumurtalardan çıkarlar... | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
they can fly right away as soon as they are dry. | ...ve kurudukları anda uçmaya başlarlar. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
And they never return home. | Ve bir daha asla evlerine dönmezler. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Aren't they courageous? | Cesaretin böylesi olur mu? | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Hearing that gives me strength. | Bunu duymak bana güven verdi. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Thank you for this long trip. | Bu uzun seyahat için teşekkür ederim. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Please, I'd like to repay you. | Lütfen, bunun altında kalmak istemem. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Well, if you insist, instead of money... | Tamam, bu kadar ısrar ediyorsan, para yerine... | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Could you give me your hair ribbon? | ...saç bandınızı bana verebilir misin? | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Pardon? | Anlamadım? | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Well, I think my friend would like it a lot. | Şey, arkadaşımın onu çok seveceğini düşünüyorum. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
He's a bit feminine. | Biraz kadınsı biridir de. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
You must get treated quickly. I'm okay. | Acele etmelisin. Ben iyiyim. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
What's going on? Why are they after you? | Neler oluyor? Neden peşindeler? | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Let me see your wound first. I'm okay. | Önce yarana bakayım. Ben iyiyim. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Why do you have so many enemies? | Neden bu kadar çok düşmanın var? | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Don't come any closer! | Yaklaşmayın! | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Are you Min Ja young? | Min Ja young siz misiniz? | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
I am Lee Noi jeon. | Benim adım Lee Noi jeon. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Daewongun sent me. | Daewongun tarafından gönderildim. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Are you alright? | Bir şeyiniz yok ya? | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Thanks to this gentleman. | Bu beyefendi sayesinde. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
I will escort you from now on. | Şu andan itibaren size eşlik edeceğiz. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Is Ja young here? | Ja young burada mı? | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Quiet down. | Bağırma. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Is Ja young here? Be gone! | Ja young burada mı? Git buradan! | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Watch it. Have you lost your mind? | Eline koluna dikkat et! Aklını mı kaçırdın sen? | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Let go. You're wrinkling it. | Bırak, giysimi buruşturuyorsun. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
How dare you step foot in here. | Ne cüretle buraya gelirsin? | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Tell her I'm asking for her presence. | Ona hediye vermek istediğimi haber verin. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Are you asking for your death? | Ölmek mi istiyorsun? | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Who said I was asking for death? I was asking for her presence. | Ölmek istediğimi kim söylemiş? Ona hediyesini vermek istiyordum. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Are your ears clogged? | Kulakların mı tıkalı? | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Be careful with that sword. | O kılıca dikkat et. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
You think I'm just talking because I don't have a sword? | Kılıçsız olduğum için konuştuğumu idrak edemiyor musun? | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
There was a time when I yearned to be strong. | Bir zamanlar varmış; güçlü olmayı dilediğim zamanlar. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
In order to prove myself, I killed that tiger. | Kendimi kanıtlamak niyetiyle, bir kaplanı öldürdüm o zamanlar. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
I'd like to give it to you. | İşte onu size hediye etmek istiyorum. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
That's enough. | Onu rahat bırakın. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
All he wanted to do was offer a gift. | Tüm istediği hediyesini sunmaktı. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Stop being so uncooperative. | İnadı bırak! | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
I really want to do this job. | Bu işi yapmayı çok istiyorum. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
But he said that he wouldn't kill women or children. | Ama kadınları ve çocukları öldürmeyeceğini söylemişti. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
This is so frustrating. Do you have brains or not? | Beni çıldırtmaya mı çalışıyorsun? Sende hiç beyin yok mu? | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Your head doesn't work? | Kafan çalışmıyor mu? | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
If a pretty girl like this is gone, | Böyle güzel bir kız ölürse... | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
then your chances get better. | ...şansın yaver gider. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Be practical about it. | Biraz makul ol. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
I want to be practical, but... But what? | Makul olmaya çalışıyorum ama... Aması ne? | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
I told him that it'll be tough, butjust take a look. | Ona bunun mümkün olmayacağını söyledim ama sen yine de bir bak. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Why does he want her killed? | Onu neden öldürmek istiyor? | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
When did we ever ask why? | Ne zaman sebebini sorduk ki? | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
It must be important since the pay is big. | Yüklü ödemeden, önemli bir iş olduğu anlaşılıyor. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
So are you taking the job? | İşi alacak mısın peki? | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Moo myoung! | Moo myoung! | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
You didn't mess with women and children until now. | Şimdiye dek kadınlara ve çocuklara ilişmedin. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
I mistook you. It's not like we need the money. | Senin hakkında yanılmışım. O paraya ihtiyacımız yok. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Dae doo! Yes? | Dae doo! Ne var? | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Who are you? Show yourself! | Kimsin? Ortaya çık! | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Assassins will hunt her down. | Suikastçılar kızın peşine düşecekler. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
They will move soon. | Yakında harekete geçerler. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
This is absurd. You're right. | Bu çok saçma. Haklısın. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Dae doo, what's going on? | Dae doo, neler oluyor? | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Where's Moo myoung? | Moo myoung nerede? | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Well, you see, he's... Over there... | Şey, yani, o... Orada... | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
If you move, I will kill you with no mercy. | Kımıldarsan, gözümü kırpmadan seni gebertirim. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Moo myoung, that rotten bastard. | Moo myoung, seni kokuşmuş herif. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
You deceive me as well? You traitor. | Bugünleri de mi görecektim? Seni hain. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
This job was worth so much. | Bu iş çok kıyaktı. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
What a damn waste. | Gitti paracıklar! | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Who the hell spilled the beans? | Hanginiz öttü lan? | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Your Highness, are you asleep? | Ekselânsları, uyuyor musunuz? | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
It is Noi jeon. | Benim, Noi jeon. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
What's the meaning of this? | Ne demek oluyor bu? | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
My name is Moo myoung. | Benim adım Moo myoung. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
My name was Johannes when I was young. | Küçükken adım Johannes'di. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
But my name was forgotten, and I became just a shadow. | Ancak adım unutuldu ve gölgeden ibaret kaldı. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Moo' for no' and myoung' for light'. | Moo myoung "Adsız" demek. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
That is why I am Moo myoung. | Bu yüzden adım Moo myoung. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |
Thank you for the gift last time. | Geçen seferki hediyen için teşekkür ederim. | Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 | 2009 | ![]() |