• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8713

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh yeah! Pekâlâ! Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Seeing Westerners in Korea now is not a strange matter anymore. Batılıları Kore'de görmek artık tuhaf karşılanmıyor. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
The country has changed a great deal. Ülke çok değişti. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
What is the status like in the palace? Sarayda durumlar nasıl? Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
The Queen held a banquet Kraliçe, elçilerin eşlerine bir ziyafet verdi. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
It was just a ceremony, so you... Sadece küçük bir protokoldü. Bu yüzden sizi... Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Since when has the country been dictated by the Queen? Ne zamandan beri ülke Kraliçe tarafından yönetiliyor? Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Indeed, your orchid painting is matchless, father. Orkide portren gerçekten eşsiz bir parça, baba. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Is it really matchless? Gerçekten öyle, değil mi? Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
So, I see you have an interest in orchids, my Queen. Orkidelerime bir ilginiz olduğunu görüyorum, Kraliçem. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
I heard that orchids represent Orkidelerin, seçkin ve âlim bir ruhu temsil ettiğini duydum. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
That is correct. Bu doğru. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Orchids are quite special. Orkide çok özel bir çiçektir. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
They require a high level of attention Böylesi güzel çiçekleri açabilmesi... Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
to bloom such beautiful flowers. ...aşırı derecede dikkat ister. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Any neglect or haste will not make the flower bloom. En ufak bir ihmal ve telaşta çiçek açmaz. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Yes, Father. Dinliyorum, baba. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
I heard that you have showed interest Son zamanlarda Batılılarla takas içinde olduğunuzu duydum. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
It is to be forbidden. Bu, katiyen yasaklanmıştır. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
I know, father. Biliyorum, baba. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
I'm glad that you know. Bilmen güzel. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Please forgive me, Father. Lütfen beni bağışlayın, baba. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
But how can you obtain the wisdom Çiçek açmış bir çiçeğiniz yoksa... Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
of blooming a flower if you haven't bloomed one yet? ...çiçek açma bilgeliğini nasıl elde edebilirsiniz? Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Have you forgotten how Westerners forced Catholicism and opium Qing Hanedanı kapılarını açtığında, Batılıların Katoliklik ve afyonu... Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
on the powerful Qing Dynasty after it opened its doors? ...nasıl empoze ettiğini ne çabuk unuttunuz? Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
The important part was the fact that the country had no choice. Önemli olan, ülkenin başka seçeneği olmadığı gerçeğidir. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
If there is no exchange with the West, Batıyla takas olmazsa... Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
then we will not know how to handle foreigners. ...onlarla nasıl mücadele edeceğimizi bilemeyiz. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Are you trying to do politics? Kendinizce politika yapmaya mı çalışıyorsunuz? Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Have you forgotten how this country was ruined by the bride's families? Bu ülkenin, gelinlerin aileleri tarafından nasıl mahvedildiğini unuttunuz mu? Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
If you do the same as them, Onların gittiği yoldan giderseniz... Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
then I won't stand still. ...böyle sessiz kalacağımı sanmayın. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
I don't want to swallow it. Bunu yutmak istemiyorum. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
I don't want to swallow it because it tastes so sweet. Yutmak istemiyorum çünkü ziyadesiyle tatlı. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
But it melts in my mouth if I don't. Oysa yutmazsanız, ağzınızda eriyor. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
It's a shame that I can't taste it well. Tadını tam alamamak büyük bir utanç olur. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Chocolate? Çikolata mı? Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Is this how you say it in France? Fransa'da böyle mi diyorsunuz? Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
That's much smoother. Bu isim daha uygun oluyor. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Let me introduce you. Size takdim edeyim. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
She is an artist and doctor from France. O, Fransız bir sanatçı ve doktordur. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
She will help treat the royal family together with Mr. Underwood. Kendisi, Bay Underwood ile kraliyet ailesinin tedavisinden sorumlu olacaktır. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Your Highness, the King has gone into Lady Lee Gwi in's chambers. Majesteleri, Kral Leydi Lee Gwi in'in odasına gitti. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
You don't need to report that to me anymore. Bana artık bunu bildirmek zorunda değilsin. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Your Highness. Majesteleri. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
I know that you told me on my account. Bunu benim itibarım için söylediğini biliyorum. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Lady Choi. Bayan Choi. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Yes, Your Highness. Evet, Majesteleri. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Are you good at sex? Seks hakkında bilgili misin? Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Your Highness? Majesteleri? Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
If I am to be loved by the King, I must learn. Kral'ın gözüne girmem gerekiyorsa, bunu öğrenmeliyim. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
What do you think? Cevabın nedir? Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Will you teach me tonight? Bana bu gece öğretecek misin? Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Your Highness... Majesteleri... Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
It was a joke. Şaka yapıyordum. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
You may go now. Şimdi çekilebilirsin. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Yes, Your Highness. Emredersiniz, Majesteleri. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
You don't need to be by my side any longer. Artık yanımda olmana gerek yok. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
What happened? How did you come in here? Ne oldu? Buraya nasıl geldin? Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Actually, I've been in the palace for quite a long time. Aslında, uzun süredir saraydaydım. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
But since I am such a low ranking soldier, Ama böyle düşük rütbeli bir asker oldum olalı... Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
I didn't have the chance to be seen by you. ...sizinle görüşme şansım kalmadı. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Moo myoung. Yes, Your Highness. Moo myoung. Buyurun, Majesteleri. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Why did you come in here? Buraya neden geldin? Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
I know you don't want to be in a place like this. Sarayda bu şekilde kalmak istemediğini biliyorum. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
It's because my sword has chosen a purpose, Your Highness. Çünkü kılıcım bir amaç için seçildi, Majesteleri. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
What is it? Neymiş o amaç? Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
To protect you, Your Highness. Sizi korumak, Majesteleri. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
This is an agreement signed by Nicholas the second himself. Bu anlaşma, 2. Nicholas tarafından imzalandı. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
It contains initial support of his military area Bu anlaşmayla, askeri alanda... Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
with his full attention. ...tam destek sözü veriyor. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Your majesty. How did you ever come to such an exceptional diplomatice agreement. Majesteleri... Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
This is excellent work. Harika bir iş çıkarmışsınız. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
You have made all our concern completely disappear. Tüm endişelerimizi giderdiniz. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
So is the agreement settled? Demek ki anlaşma sağlandı? Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Yes, it is. We will begin the final measures as soon as possible. Kesinlikle. En kısa zamanda son incelemelere başlayacağız. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Your majesty Majesteleri. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
We have received information that Korea and Russia Kore ve Rusya'nın sıcak denizde bir liman inşa etme üzerine... Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
We have received orders from Japan to discover the secret transactions Rusya ile Kore arasındaki gizli ilişkileri bulmak ve... Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
between Russia and Korea and plan a countermeasure. ...bunlara karşı önlem almak için Japonya'dan emir geldi. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Structure a new cabinet Sarayda yeni bir hükümet ile yeni askeri birlikler mi kurulacak? Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
This is a sincere request made by Japan? Japonya'nın bu talebi samimi mi peki? Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Your Majesty, the Japanese government Majesteleri, Japon Hükümeti Kore'nin Japonya'yı hiçe sayıp... Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
disregarding its Japanese partner and becoming close to Russia. ...Rusya ile yakınlaşmasından dolayı oldukça endişeli. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Please find an effective way to appease Japan's worries. Japonya'nın endişelerini gidermek için... Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
A corset. I'd like to wear it. Korse, bir korse giymek istiyorum. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
A corset? Korse mi? Korse mi giymek istiyorsunuz? Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Your Highness, you mustn't. Majesteleri, giymemelisiniz. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
The Queen of Joseon must not... Joseon Kraliçesi Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
You must first experience things, Önyargıları bir kenara bırakıp bazı şeyleri denemek gerekir. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
I will wear it no matter what. Ne olursa olsun, giymek istiyorum. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Since it shows my back, I feel that it reveals everything. Sırtımı görene kadar kendimi çıplak gibi hissettim. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
A Korean garb is much more comfortable. Kore kıyafetleri çok daha rahat. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
It hides many secrets, you see. Ayrıca pek çok mahremi gizlerler. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Shouldn't we bring honor to Daewongun? Daewongun'u onurlandırmamız iyi olmaz mı? Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
But isn't the method too harsh? Ama bu çok acımasızca olmaz mı? Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Of course, it is. Elbette öyle. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
But... There's no other way. Ama başka bir yolu yok. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
Give this to your master. Bunu ustana ver. Bool Kkott Cheo Reom Na Bi Cheo Reom-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8708
  • 8709
  • 8710
  • 8711
  • 8712
  • 8713
  • 8714
  • 8715
  • 8716
  • 8717
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact