• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8789

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, what's the difference? Ne farkı var ki? Ne farkı var ki? Ne farkı var ki? Bored to Death-2 2009 info-icon
With a man... Bir erkekleyken... Bir erkekleyken... Bir erkekleyken... Bored to Death-2 2009 info-icon
you feel like you're being taken and you like it. ...ele geçirilmiş gibi hissedersin ve hoşuna gider. ...ele geçirilmiş gibi hissedersin ve hoşuna gider. ...ele geçirilmiş gibi hissedersin ve hoşuna gider. Bored to Death-2 2009 info-icon
And with a boy you feel like they're stealing something from you Bir oğlanlayken de senden bir şeyler çalınıyormuş gibi hissedersin... Bir oğlanlayken de senden bir şeyler çalınıyormuş gibi hissedersin... Bir oğlanlayken de senden bir şeyler çalınıyormuş gibi hissedersin... Bored to Death-2 2009 info-icon
and you don't like it. ...ve hoşuna gitmez. ...ve hoşuna gitmez. ...ve hoşuna gitmez. Bored to Death-2 2009 info-icon
This is it. Thank you. Burası. Teşekkürler. Burası. Teşekkürler. Burası. Teşekkürler. Bored to Death-2 2009 info-icon
Shit, my dad is home already. Siktir! Babam eve gelmiş bile. Siktir! Babam eve gelmiş bile. Siktir! Babam eve gelmiş bile. Bored to Death-2 2009 info-icon
We can go to seventh avenue and grab a drink. O zaman Yedinci Cadde'ye gidip birer içki atabiliriz. O zaman Yedinci Cadde'ye gidip birer içki atabiliriz. O zaman Yedinci Cadde'ye gidip birer içki atabiliriz. Bored to Death-2 2009 info-icon
We're going in his office. It's fun in there. Hayır, babamın ofisine gidiyoruz. Eğlencelidir orası da. Hayır, babamın ofisine gidiyoruz. Eğlencelidir orası da. Hayır, babamın ofisine gidiyoruz. Eğlencelidir orası da. Bored to Death-2 2009 info-icon
It's a beautiful brownstone. Kum taşı çok güzelmiş. Kum taşı çok güzelmiş. Kum taşı çok güzelmiş. Bored to Death-2 2009 info-icon
Your dad's a therapist? Yeah, he's a pain in the ass. Baban bir terapist mi? Evet, tam bir baş belası. Baban bir terapist mi? Evet, tam bir baş belası. Baban bir terapist mi? Evet, tam bir baş belası. Bored to Death-2 2009 info-icon
He thinks he's the Carl Jung of Brooklyn. Brooklyn'in Carl Jung'u sanıyor kendini. Brooklyn'in Carl Jung'u sanıyor kendini. Brooklyn'in Carl Jung'u sanıyor kendini. Bored to Death-2 2009 info-icon
I like Carl Jung. Carl Jung'u severim. Carl Jung'u severim. Carl Jung'u severim. Bored to Death-2 2009 info-icon
Not when he's your dad and he acts like your diary Baban olsaydı ve istisnasız her gün... Baban olsaydı ve istisnasız her gün... Baban olsaydı ve istisnasız her gün... Bored to Death-2 2009 info-icon
is part of the collective unconscious. ...günlüğünün bilinçsiz ortağı olsaydı sevmezdin. ...günlüğünün bilinçsiz ortağı olsaydı sevmezdin. ...günlüğünün bilinçsiz ortağı olsaydı sevmezdin. Bored to Death-2 2009 info-icon
Wait. Dur! Dur! Dur! Bored to Death-2 2009 info-icon
Sorry, I keep thinking about people sitting on this couch Kusura bakma ama sürekli insanların bu kanepeye oturup... Kusura bakma ama sürekli insanların bu kanepeye oturup... Kusura bakma ama sürekli insanların bu kanepeye oturup... Bored to Death-2 2009 info-icon
talking about being sexually abused. ...cinsel istismarlarından bahsetmelerini düşünüyorum. ...cinsel istismarlarından bahsetmelerini düşünüyorum. ...cinsel istismarlarından bahsetmelerini düşünüyorum. Bored to Death-2 2009 info-icon
That's what makes it fun. Eğlenceli yapan da bu zaten! Eğlenceli yapan da bu zaten! Eğlenceli yapan da bu zaten! Bored to Death-2 2009 info-icon
You're a good kisser. Güzel öpüşüyorsun. Güzel öpüşüyorsun. Güzel öpüşüyorsun. Bored to Death-2 2009 info-icon
Am I a manly kisser? Erkek gibi öpüşüyor muyum? Erkek gibi öpüşüyor muyum? Erkek gibi öpüşüyor muyum? Bored to Death-2 2009 info-icon
Do you want to go to my prom with me? Benimle baloya gelir misin? Benimle baloya gelir misin? Benimle baloya gelir misin? Bored to Death-2 2009 info-icon
N.Y.U. has proms? Üniversitede balo mu var? Üniversitede balo mu var? Üniversitede balo mu var? Bored to Death-2 2009 info-icon
Shit. I'm drunk. Siktir. Sarhoş olmuşum. Siktir. Sarhoş olmuşum. Siktir. Sarhoş olmuşum. Bored to Death-2 2009 info-icon
I should be honest with you. I don't go to N.Y.U. Sana karşı dürüst olmalıyım. New York Üniversitesine gitmiyorum. Sana karşı dürüst olmalıyım. New York Üniversitesine gitmiyorum. Sana karşı dürüst olmalıyım. New York Üniversitesine gitmiyorum. Bored to Death-2 2009 info-icon
Where do you go? Hunter? St. Anne's. Nereye gidiyorsun? Hunter mı? St. Anne's. Nereye gidiyorsun? Hunter mı? St. Anne's. Nereye gidiyorsun? Hunter mı? St. Anne's. Bored to Death-2 2009 info-icon
The high school? How old are you? Lise olan mı? Kaç yaşındasın? Lise olan mı? Kaç yaşındasın? Lise olan mı? Kaç yaşındasın? Bored to Death-2 2009 info-icon
Old enough. Wait wait. Yeterince yaşlıyım. Dur, dur! Yeterince yaşlıyım. Dur, dur! Yeterince yaşlıyım. Dur, dur! Bored to Death-2 2009 info-icon
You want me to go to your senior prom, right? You're 18? Seninle son sınıf balosuna gitmemi istiyorsun değil mi? 18'sin yani? Seninle son sınıf balosuna gitmemi istiyorsun değil mi? 18'sin yani? Seninle son sınıf balosuna gitmemi istiyorsun değil mi? 18'sin yani? Bored to Death-2 2009 info-icon
No, junior prom. You're 17? Hayır, birinci sınıf. 17 misin? Hayır, birinci sınıf. 17 misin? Hayır, birinci sınıf. 17 misin? Bored to Death-2 2009 info-icon
16. 16 years old? 16. 16 yaşında mısın? 16. 16 yaşında mısın? 16. 16 yaşında mısın? Bored to Death-2 2009 info-icon
But I'll be 17 in two weeks. Ama iki haftaya 17 olacağım. Ama iki haftaya 17 olacağım. Ama iki haftaya 17 olacağım. Bored to Death-2 2009 info-icon
You're 16? Oh my God, oh my God. 16 yaşındasın. Aman Tanrım! Aman Tanrım! 16 yaşındasın. Aman Tanrım! Aman Tanrım! 16 yaşındasın. Aman Tanrım! Aman Tanrım! Bored to Death-2 2009 info-icon
Don't freak out. I haven't been a virgin for almost a year. Tırsma hemen. Bekaretimi neredeyse bir yıl önce kaybettim. Tırsma hemen. Bekaretimi neredeyse bir yıl önce kaybettim. Tırsma hemen. Bekaretimi neredeyse bir yıl önce kaybettim. Bored to Death-2 2009 info-icon
I probably know more about sex than you do. Muhtemelen seks hakkında senden çok şey de biliyorumdur. Muhtemelen seks hakkında senden çok şey de biliyorumdur. Muhtemelen seks hakkında senden çok şey de biliyorumdur. Bored to Death-2 2009 info-icon
I know plenty about sex, okay? Seks ile ilgili neler neler bilirim ben, tamam mı? Seks ile ilgili neler neler bilirim ben, tamam mı? Seks ile ilgili neler neler bilirim ben, tamam mı? Bored to Death-2 2009 info-icon
That doesn't matter. You said you weresn't 21. Önemli değil. 21 yaşında olduğunu söyledin. Önemli değil. 21 yaşında olduğunu söyledin. Önemli değil. 21 yaşında olduğunu söyledin. Bored to Death-2 2009 info-icon
There's a big difference between 21 and 16. 21 ile 16 arasında kocaman bir fark var. 21 ile 16 arasında kocaman bir fark var. 21 ile 16 arasında kocaman bir fark var. Bored to Death-2 2009 info-icon
Look, I'm sorry. Bak özür dilerim. Bak özür dilerim. Bak özür dilerim. Bored to Death-2 2009 info-icon
You're beautiful, but I have to leave. Çok güzelsin ama gitmem lazım. Çok güzelsin ama gitmem lazım. Çok güzelsin ama gitmem lazım. Bored to Death-2 2009 info-icon
I feel really guilty. I wish I had met you in high school. Gerçekten suçlu hissediyorum. Keşke seninle lisedeyken tanışsaydık. Gerçekten suçlu hissediyorum. Keşke seninle lisedeyken tanışsaydık. Gerçekten suçlu hissediyorum. Keşke seninle lisedeyken tanışsaydık. Bored to Death-2 2009 info-icon
I wouldn't have liked you then. O zaman senden hoşlanmazdım ama. O zaman senden hoşlanmazdım ama. O zaman senden hoşlanmazdım ama. Bored to Death-2 2009 info-icon
That's true. O da doğru. O da doğru. O da doğru. Bored to Death-2 2009 info-icon
If you really have to go Gerçekten gitmen lazımsa... Gerçekten gitmen lazımsa... Gerçekten gitmen lazımsa... Bored to Death-2 2009 info-icon
I want to give you something to remember me by. ...sana beni unutturmayacak bir şey vermek istiyorum. ...sana beni unutturmayacak bir şey vermek istiyorum. ...sana beni unutturmayacak bir şey vermek istiyorum. Bored to Death-2 2009 info-icon
And you can tell Jim he can put me in his movie. Ayırca Jim'e beni herhangi bir filminde oynatabileceğini söyleyebilirsin. Ayırca Jim'e beni herhangi bir filminde oynatabileceğini söyleyebilirsin. Ayırca Jim'e beni herhangi bir filminde oynatabileceğini söyleyebilirsin. Bored to Death-2 2009 info-icon
Don't do that. Yapma bunu! Yapma bunu! Yapma bunu! Bored to Death-2 2009 info-icon
Dad! What the hell is going on here? Baba! Ne oluyor lan burada? Baba! Ne oluyor lan burada? Baba! Ne oluyor lan burada? Bored to Death-2 2009 info-icon
That's right. Run, you little sick. İşte böyle. Kaç şerefsiz herif! İşte böyle. Kaç şerefsiz herif! İşte böyle. Kaç şerefsiz herif! Bored to Death-2 2009 info-icon
Oh, shit, the script. Hasiktir! Senaryo! Hasiktir! Senaryo! Hasiktir! Senaryo! Bored to Death-2 2009 info-icon
You're gonna go to your mother's. You don't understand me. Annene gideceksin! Anlamıyorsun beni! Annene gideceksin! Anlamıyorsun beni! Annene gideceksin! Anlamıyorsun beni! Bored to Death-2 2009 info-icon
I don't want to{\ understand you}. You're gonna go to your mother's. Seni anlamak istemiyorum. Annene gideceksin. Seni anlamak istemiyorum. Annene gideceksin. Seni anlamak istemiyorum. Annene gideceksin. Bored to Death-2 2009 info-icon
You can't deal with being attracted to your own daughter. Kendi kızını görüp azmayı kaldıramıyorsun işte! Kendi kızını görüp azmayı kaldıramıyorsun işte! Kendi kızını görüp azmayı kaldıramıyorsun işte! Bored to Death-2 2009 info-icon
Do not try to pull transference on me. I invented transference. Bilinçaltımı yönetmeye çalışma! Bilinçaltı yönetimini ben icat ettim! Bilinçaltımı yönetmeye çalışma! Bilinçaltı yönetimini ben icat ettim! Bilinçaltımı yönetmeye çalışma! Bilinçaltı yönetimini ben icat ettim! Bored to Death-2 2009 info-icon
I called the girl, but she's already in Connecticut with her mom Kızı aradım ama şimdiden annesinin yanına, Connecticut'a gitmiş... Kızı aradım ama şimdiden annesinin yanına, Connecticut'a gitmiş... Kızı aradım ama şimdiden annesinin yanına, Connecticut'a gitmiş... Bored to Death-2 2009 info-icon
so she can't get the screenplay. ...yani senaryoyu alamıyor. ...yani senaryoyu alamıyor. ...yani senaryoyu alamıyor. Bored to Death-2 2009 info-icon
What the hell am I gonna do? You gotta break into that place. Ne yapacağım lan ben? Oraya gizlice girmen lazım. Ne yapacağım lan ben? Oraya gizlice girmen lazım. Ne yapacağım lan ben? Oraya gizlice girmen lazım. Bored to Death-2 2009 info-icon
I can't break into a therapy office. Bir terapi ofisine gizlice giremem. Bir terapi ofisine gizlice giremem. Bir terapi ofisine gizlice giremem. Bored to Death-2 2009 info-icon
Why? What difference does it make{\ that it's a therapy office}? You gotta get in there. Neden? Terapi ofisi olması neyi değiştiriyor? Oraya girmen lazım. Neden? Terapi ofisi olması neyi değiştiriyor? Oraya girmen lazım. Neden? Terapi ofisi olması neyi değiştiriyor? Oraya girmen lazım. Bored to Death-2 2009 info-icon
No, it's not possible. Hayır, imkanı yok. Hayır, imkanı yok. Hayır, imkanı yok. Bored to Death-2 2009 info-icon
George is gonna kill me and so is Jim Jarmusch. George beni öldürecek, Jim Jarmusch da aynı şekilde. George beni öldürecek, Jim Jarmusch da aynı şekilde. George beni öldürecek, Jim Jarmusch da aynı şekilde. Bored to Death-2 2009 info-icon
Well, they can't both kill you. Yani ikisi birden seni öldüremez. Yani ikisi birden seni öldüremez. Yani ikisi birden seni öldüremez. Bored to Death-2 2009 info-icon
Just call the dad and ask for it. Ara babayı ve iste yani. Ara babayı ve iste yani. Ara babayı ve iste yani. Bored to Death-2 2009 info-icon
He will shoot me. She's only 16 years old... Öldürür beni. Kız daha 16 yaşında... Öldürür beni. Kız daha 16 yaşında... Öldürür beni. Kız daha 16 yaşında... Bored to Death-2 2009 info-icon
Well, nearly 17. Nearly 17. Yani 17 olmak üzere, 17 olacak. Yani 17 olmak üzere, 17 olacak. Yani 17 olmak üzere, 17 olacak. Bored to Death-2 2009 info-icon
You didn't sodomize her, did you? No. Anal veya oral yapmadın değil mi? Hayır! Anal veya oral yapmadın değil mi? Hayır! Anal veya oral yapmadın değil mi? Hayır! Bored to Death-2 2009 info-icon
That's too bad. Yazık olmuş. Yazık olmuş. Yazık olmuş. Bored to Death-2 2009 info-icon
You gotta be careful. A lot of things fall under sodomy. Dikkatli olman lazım. Götün altından çok sular aktı. Dikkatli olman lazım. Götün altından çok sular aktı. Dikkatli olman lazım. Götün altından çok sular aktı. Bored to Death-2 2009 info-icon
I wonder if kissing is sodomy. Öpmek de anal sayılıyor mu acaba? Öpmek de anal sayılıyor mu acaba? Öpmek de anal sayılıyor mu acaba? Bored to Death-2 2009 info-icon
Don't say that. Öyle deme ya! Öyle deme ya! Öyle deme ya! Bored to Death-2 2009 info-icon
I need to get this screenplay. Senaryoyu almam lazım. Senaryoyu almam lazım. Senaryoyu almam lazım. Bored to Death-2 2009 info-icon
I'm supposed to call Jarmusch {\today }and tell him what I think. Bugün Jim Jarmusch'u arayıp ne düşündüğümü söylemem lazım. Bugün Jim Jarmusch'u arayıp ne düşündüğümü söylemem lazım. Bugün Jim Jarmusch'u arayıp ne düşündüğümü söylemem lazım. Bored to Death-2 2009 info-icon
{\Just }Ignore it. Don't answer your phone. That's what I would do. Görmezden gel. Telefonunu açma. Ben öyle yapardım. Görmezden gel. Telefonunu açma. Ben öyle yapardım. Görmezden gel. Telefonunu açma. Ben öyle yapardım. Bored to Death-2 2009 info-icon
But I don't want it to blow over. I want this. Ama bitmesini istemiyorum. Olmasını istiyorum. Ama bitmesini istemiyorum. Olmasını istiyorum. Ama bitmesini istemiyorum. Olmasını istiyorum. Bored to Death-2 2009 info-icon
I can't work on my novel. Romanım üzerinde çalışamıyorum. Romanım üzerinde çalışamıyorum. Romanım üzerinde çalışamıyorum. Bored to Death-2 2009 info-icon
I need this job. Bu işe ihtiyacım var. Bu işe ihtiyacım var. Bu işe ihtiyacım var. Bored to Death-2 2009 info-icon
What about you go to the therapist as a patient? Acaba sen terapiste gitmesen mi, hasta olarak? Acaba sen terapiste gitmesen mi, hasta olarak? Acaba sen terapiste gitmesen mi, hasta olarak? Bored to Death-2 2009 info-icon
{\Why?}I don't need help. Niye ki? Yardıma ihtiyacım yok benim. Niye ki? Yardıma ihtiyacım yok benim. Niye ki? Yardıma ihtiyacım yok benim. Bored to Death-2 2009 info-icon
No, it's not about that. It's about getting the script. Hayır o yüzden demiyorum. Senaryoyu al diye diyorum. Hayır o yüzden demiyorum. Senaryoyu al diye diyorum. Hayır o yüzden demiyorum. Senaryoyu al diye diyorum. Bored to Death-2 2009 info-icon
You could act like you've lost control Kontrolünü kaybetmiş gibi yaparsın... Kontrolünü kaybetmiş gibi yaparsın... Kontrolünü kaybetmiş gibi yaparsın... Bored to Death-2 2009 info-icon
and then just stick your hand behind the couch, grab the thing and flee. ...sonra elini kanepenin arkasına sallar, senaryoyu alır uçarsın. ...sonra elini kanepenin arkasına sallar, senaryoyu alır uçarsın. ...sonra elini kanepenin arkasına sallar, senaryoyu alır uçarsın. Bored to Death-2 2009 info-icon
Why don't you do that? {\Because }I'm too close to the whole situation. Neden sen yapmıyorsun ki? Çünkü ben olayın çok içindeyim. Neden sen yapmıyorsun ki? Çünkü ben olayın çok içindeyim. Neden sen yapmıyorsun ki? Çünkü ben olayın çok içindeyim. Bored to Death-2 2009 info-icon
I'll blow it. Please. Mahvederim. Lütfen. Mahvederim. Lütfen. Mahvederim. Lütfen. Bored to Death-2 2009 info-icon
I'll pay for the therapy, give you 50 bucks Terapi parasını öder, sana 50 Dolar verir... Terapi parasını öder, sana 50 Dolar verir... Terapi parasını öder, sana 50 Dolar verir... Bored to Death-2 2009 info-icon
and buy you dinner at Sammy's Romanian. ...ve Rumen Sammy'de yemek ısmarlarım. ...ve Rumen Sammy'de yemek ısmarlarım. ...ve Rumen Sammy'de yemek ısmarlarım. Bored to Death-2 2009 info-icon
I do like Sammy's. Sammy'i seviyorum. Sammy'i seviyorum. Sammy'i seviyorum. Bored to Death-2 2009 info-icon
{\I mean, }Leah has been trying to get me to go to therapy Yani Leah da terapiye gitmem için zorluyor zaten... Yani Leah da terapiye gitmem için zorluyor zaten... Yani Leah da terapiye gitmem için zorluyor zaten... Bored to Death-2 2009 info-icon
and maybe this way she'll get off my back and onto hers. ...ve belki böylece sinirimi bozmayı bırakır ve üzerine atlatır. ...ve belki böylece sinirimi bozmayı bırakır ve üzerine atlatır. ...ve belki böylece sinirimi bozmayı bırakır ve üzerine atlatır. Bored to Death-2 2009 info-icon
What? What did I say? Ne? Ne demişim? Ne? Ne demişim? Ne? Ne demişim? Bored to Death-2 2009 info-icon
Jonathan found a therapist that he likes Jonathan sevdiği bir terapisti ayarlamış... Jonathan sevdiği bir terapisti ayarlamış... Jonathan sevdiği bir terapisti ayarlamış... Bored to Death-2 2009 info-icon
and I'm gonna go ...ve gideceğim işte... ...ve gideceğim işte... ...ve gideceğim işte... Bored to Death-2 2009 info-icon
just like you said, so then we'll, you know... ...aynen dediğin gibi, sonra da şey artık, biliyorsun... ...aynen dediğin gibi, sonra da şey artık, biliyorsun... ...aynen dediğin gibi, sonra da şey artık, biliyorsun... Bored to Death-2 2009 info-icon
Great, 'cause once you go for a few months Harika, ilk sen birkaç aylığına gidip... Harika, ilk sen birkaç aylığına gidip... Harika, ilk sen birkaç aylığına gidip... Bored to Death-2 2009 info-icon
and learn the language we can go for couples' counseling. ...yol yordam öğrendikten sonra çiftler terapisine gidebiliriz. ...yol yordam öğrendikten sonra çiftler terapisine gidebiliriz. ...yol yordam öğrendikten sonra çiftler terapisine gidebiliriz. Bored to Death-2 2009 info-icon
So what should I talk about in there? Peki orada ne konuşmalıyım? Peki orada ne konuşmalıyım? Peki orada ne konuşmalıyım? Bored to Death-2 2009 info-icon
The guy already thinks I'm nuts... Adam zaten manyak olduğumu sanıyor... Adam zaten manyak olduğumu sanıyor... Adam zaten manyak olduğumu sanıyor... Bored to Death-2 2009 info-icon
asking for a suicidal emergency meeting. ...intihar noktasında acil görüşme istedim. ...intihar noktasında acil görüşme istedim. ...intihar noktasında acil görüşme istedim. Bored to Death-2 2009 info-icon
No, that's fine. Just throw a fit, Yok mühim değil. Hafiften nöbet geçir... Yok mühim değil. Hafiften nöbet geçir... Yok mühim değil. Hafiften nöbet geçir... Bored to Death-2 2009 info-icon
pull back the couch, grab the script and run out of there. ...kanepeye uzan, senaryoyu al ve çık dışarı. ...kanepeye uzan, senaryoyu al ve çık dışarı. ...kanepeye uzan, senaryoyu al ve çık dışarı. Bored to Death-2 2009 info-icon
That is the worst plan ever. I gotta warm up before I flip out. Bu gelmiş geçmiş en kötü plan. Çıldırmadan önce ısınmam lazım. Bu gelmiş geçmiş en kötü plan. Çıldırmadan önce ısınmam lazım. Bu gelmiş geçmiş en kötü plan. Çıldırmadan önce ısınmam lazım. Bored to Death-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8784
  • 8785
  • 8786
  • 8787
  • 8788
  • 8789
  • 8790
  • 8791
  • 8792
  • 8793
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact