• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8827

English Turkish Film Name Film Year Details
Take it. Götür onu. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Will not you die? Ölmek istemiyorsun, ha? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Two blocks west, behind the building. İki blok batıda, binanın arkasında. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
You in the corner. Köşede bekliyorum. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Are you really so stupid? Gerçekten bu kadar salak mısın? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Where is Costello and the other man? Costel ve adamları neredeler? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Bitch you smell fear. Korkuyu kokla köpek. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Fuck you bitch! Siktir orospu! Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
They're dead! Öldüler! Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
You want to die like that? Bu şekilde ölmek mi istiyorsun? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Why?! Ve ne için? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Do not stay here, go back. Burada durma, geri git. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
This is the address registered. Kayıtlı olan adres bu. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
It seems that someone has passed through here. Biri buradan geçmiş gibi görünüyor. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
8 25 quarters ahead. 8 25 ön bölge. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I have code red, officer injured. Kırmızı kod, polis yaralı. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
We are in the First Floor club. "First Floor" kulüpteyiz. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I need help and fast. Acele yardım istiyorum. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Make pressure there. Buraya basınç uygula. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Go after the bastard. Piçin peşinden git. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Right back. Hemen dönerim. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Come to the front. Ön tarafa gel. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Hi boss. Selam şef. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I found out what happened. I'm sorry. Olanları duydum. Çok üzgünüm. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
So you know, they sent an investigator, Bir müfettiş gönderdiler, Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
questions that were in the club. kulüpte olanlarla ilgili bazı soruları olacak. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
My superiors look the same response. Üstlerim de aynı yanıtları bekliyorlar. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I wish I had asked for reinforcements. Umarım destek istemişindir. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
They have a huge task force dedicated to justice. Adalete tahsis edilmiş büyük bir özel kuvvet grubu var. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
You have all these men walking around, Etrafta dolaşan bir sürü adamın var, Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
this man is no command. bu adam komando değil. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I come to see Robert Samuels. Robert Samuels'i görmeye geldim. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
This man is a wizard, or command, Bu adam sihirbaz, komando, Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
or trained soldier, he is not Jesus veya eğitilmiş bir asker değil, Hz. İsa değil, sadece Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
is a damn gypsy. lanet bir çingene. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
As these two types. Bu iki tip gibi. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Dimitri is looking for you. Dimitri seni arıyor. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
If you do not solve this find someone else. Bu işi çözemezsem, bir başkasını bul. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Tell him to come. Söyle gelsin. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Need to talk to you. Seninle konuşmalıyım. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
What about him? Onunla ilgili ne oldu? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Is responsible for killing my wife. Eşimin ölümünden sorumlu. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
And from what I heard, your partner, Ve duyduğuma göre, senin ortağının ölümünden de. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I think we both want revenge. Sanırım ikimiz de intikam almak istiyoruz. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Listen. I veteran, thou Costel. Dinliyorum. Ben adamını istiyorum, sen Costel'i. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
And I can take revenge on this man for the death of my wife. Ve bu adamdan eşimin ölümünün intikamını alabilirim. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I shall soon know where you are. Kısa zamanda izini bulurum. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
When it does, Bulduğumda, Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I will tell all her şeyi söyleyeceğim... Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
where he hides, ...saklandığı yeri, Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
where is the rest of the money and drugs. parasının ve uyuşturucunun nerede olduğunu. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I only ask that you make the eye blind Sadece bu adama yapacaklarıma Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
what I do to this man. göz yummanı istiyorum. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
This is not the place to discuss this, Burası bunu tartışılacağı yer değil, Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
but I understand perfectly, ama mükemmel bir şekilde anlıyorum, Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
more than think about what might happen. olabilecekleri tahmin ettiğinden daha fazla. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Call me soon. Beni kısa zamanda ara. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
And see what happens. Ve neler olacağını gör. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
The cell phone call within 24 hours Seni 24 saat içinde cepten arayacağım, Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
with the time and place. saat ve yerle birlikte. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Tell me who found the damned. Lanetliyi hanginiz buldu. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
We found some of his men. Adamlarından birine rastladık. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Is in a complex. Bir komplekste. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I want no part in this. Buna katılmamanızı istiyorum. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
We're just the agent and myself, understand? Sadece ben ve ajan, anladınız mı? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Until we have finished. Bitirinceye kadar. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I want you to take my son home. Oğlumu eve götürün. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
This country has taken away a lot. Bu ülke benden çok şey aldı. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I have a place. Bir yer var. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Come tonight. Bu gece yalnız gel. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
My people are close, Adamlarım çevrede, Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
but do not interfere with. ama yaptıklarımıza karışmayacaklar. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Let me tell you something, you're a gangster, Bir şey söyleyeyim, sen bir gangstersin. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Technically, we can not ... Teknik olarak, Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
not be seen together. beraber görünmemeliyiz. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
As I was saying ... Dediğim gibi... Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
You give me your word? Yes Söz veriyor musun? Evet. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
My people told me that within the apartment complex. Adamlarım bu kompleksin içinde olduklarını söylediler. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
How many? 4. Kaç kişi? Dört. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
If you do not go out in 10 or 15 minutes 10 veya 15 dakika içinde dışarı çıkmazsam, Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
happens, it will be all yours. hepsi senin olacak. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Just remember our agreement. Anlaşmamızı unutma. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Are you okay? Yes İyi misin? Evet. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
High Orada. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Remember our agreement. Hey! Anlaşmamızı hatırla. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I do not want to kill him, just hurt. Onu öldürmek istemiyorum, sadece yaralamak. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Is there. Burada, içeride. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Continue north on the street Ducth. Güneye Ducth sokağına devam edin. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I hear you breathe. Nefes aldığını duyuyorum. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
It was not me who killed her, was Costel. Öldüren ben değildim, Costel'di. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Where's Costello? Costel nerede? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Romance in the bar, "Romance Bar"'da, Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Romance Bar, East Side, "Romance Bar", doğu tarafında, Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
is awaiting pickup. onu almam için beni bekliyor. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
My son told me he shot his mother. Oğlum bana annesini kimin vurduğunu söyledi. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
To whom it described to me ... is you. Tarif ettiği kişi... sendin. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
My boys are on the way Adamlarım yolda, Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
better you go from here. buradan gidersen iyi olur. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Romance is in the bar. "Romance Bar"'da. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Keep your eyes open. Be alert. Gözlerini dört aç. Tetikte ol. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8822
  • 8823
  • 8824
  • 8825
  • 8826
  • 8827
  • 8828
  • 8829
  • 8830
  • 8831
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact