• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8829

English Turkish Film Name Film Year Details
he could have us taken out with one phone call. ...bizi tek bir telefon görüşmesi ile yok edebilir. Born to Ride-1 2011 info-icon
Shh. Would you keep it down? Keser misin? Born to Ride-1 2011 info-icon
You watch too much television. Çok fazla televizyon izliyorsun. Born to Ride-1 2011 info-icon
Things like that don't happen in real life. Böyle şeyler gerçek hayatta yaşanmaz. Born to Ride-1 2011 info-icon
Now hand me one of those smoke detector cameras. Bana şu duman algılayıcı kameradan ver şimdi. Born to Ride-1 2011 info-icon
What makes you even think Clayton's gonna do anything... Clayton'a şantaj yapabileceğimiz bir hareket... Born to Ride-1 2011 info-icon
Last time he was here, he had a lotta teenage girls up to the room. En son geldiğinde, odaya bir sürü genç kız aldı. Born to Ride-1 2011 info-icon
I don't think they were here for a political science lesson. Onların buraya siyasal bilgiler dersi için geldiklerini sanmıyorum. Born to Ride-1 2011 info-icon
Check the monitor. 1 Ekranı kontrol et. Born to Ride-1 2011 info-icon
Everything checks out. Let's get outta here. Her şey yolunda. Hadi gidelim buradan. Born to Ride-1 2011 info-icon
Try the zoom. See if it still looks alright. Yakınlaştırmayı dene. Bak bakalım hâlâ düzgün mü? Born to Ride-1 2011 info-icon
Everything's fine, Mr. Spielberg. Her şey güzel, Bay Spielberg. Born to Ride-1 2011 info-icon
Now can we get the hell outta here before somebody comes in, please? Birileri gelmeden çıkabilir miyiz artık buradan, lütfen? Born to Ride-1 2011 info-icon
Hey, relax. We'll make millions on this little production. Sakin ol. Bu işten milyonlar kazanacağız. Born to Ride-1 2011 info-icon
Just make sure you record everything on this guy until he leaves. Adam odadan çıkana kadar her şeyi kaydettiğine emin ol yeter. Born to Ride-1 2011 info-icon
That part of the story is publlc record. Bu hikâyenin bir kısmı da devlet arşivleri. Born to Ride-1 2011 info-icon
My buddy Alex and I were gonna go on another road trip. Dostum Alex ve ben başka bir yolculuğa çıkmıştık. Born to Ride-1 2011 info-icon
Finally gonna head out to Sturgis. Sonunda Sturgis'a doğru yola koyulmuştuk. Born to Ride-1 2011 info-icon
Hey man. We're supposed to be going to Sturgis. Selam dostum. Sturgis'e gidiyor olmamız gerekiyordu. Born to Ride-1 2011 info-icon
What're you doing? Screening your calls? Ne yapıyorsun? Aramalarına mı bakıyorsun? Born to Ride-1 2011 info-icon
Pick up the phone. Aç şu telefonu. Born to Ride-1 2011 info-icon
Check him out down in gorgeous... Sturgis. Gorgeous Şuna da bir bakın, enfes... Sturgis. Enfes Born to Ride-1 2011 info-icon
After we leave, it'll take us about, uh... six hours. Ayrıldıktan sonra altı saat falan sürer. Born to Ride-1 2011 info-icon
You better be ready to hit the road, dude. Yola koyulmaya hazırlansan iyi edersin, dostum. Born to Ride-1 2011 info-icon
I'll plck you up in a half an hour. We're off to Phoenlx. Yarım saate geliyorum. Phoenix'e gidiyoruz. Born to Ride-1 2011 info-icon
Oh, yeah? Sahi mi? Born to Ride-1 2011 info-icon
Hey! Hey! You! Hey! Hey! Sen! Born to Ride-1 2011 info-icon
Mind your own business. Kendi işine bak. 1 Born to Ride-1 2011 info-icon
Hey, come on, old man, stay still! Come on! Hadi yaşlı adam, dayan! Hadi! Born to Ride-1 2011 info-icon
Call "9 1 1". Ambulansı ara. Born to Ride-1 2011 info-icon
Come on. Come on. Here. Ah. Take it easy, take it easy. Hadi, işte al. Yavaş, yavaş. Born to Ride-1 2011 info-icon
You act like you know what you're doing. Ne yaptığını biliyor gibisin. Born to Ride-1 2011 info-icon
Yeah. I have a little training. Hey, "semper fi". Evet, antrenmanlıyım. "Daima Sadık." Born to Ride-1 2011 info-icon
Cherry Point. You? Cherry Point'ten. Sen? Born to Ride-1 2011 info-icon
San Diego. You serve "Nam"? San Diego. Vietnam’da mı bulundun? Born to Ride-1 2011 info-icon
Yeah. Two tours. Evet, iki kez. Born to Ride-1 2011 info-icon
That's when I lost my leg. You would've been too young. Bacağımı o zaman kaybettim. Baya genç olmalısın o zamanlar. Born to Ride-1 2011 info-icon
Yeah. But my dad wasn't. He died there. Evet. Ama babam değildi. Orada öldü. Born to Ride-1 2011 info-icon
They got away, man. How's the old man? Kaçtılar, dostum. Yaşlı adam nasıl? Born to Ride-1 2011 info-icon
Old man, my ass. Kıçımın yaşlı adamı. Born to Ride-1 2011 info-icon
I'd kick yours if I didn't have this hole in my side. Yaralı olmasam senin taşaklarını tekmelerdim. Born to Ride-1 2011 info-icon
Where's the love, man? Sevgi nerede, adamım? Born to Ride-1 2011 info-icon
Hey, stick with us. Bizimle kal. Born to Ride-1 2011 info-icon
Paramedics! Sağlık görevlileri! Born to Ride-1 2011 info-icon
Hey, over herel Buraya! Born to Ride-1 2011 info-icon
Hey, here's your hat and cane, alrlght? What hospltal? Senin şapkan ve bastonun, değil mi? Hangi hastane? Born to Ride-1 2011 info-icon
County hospital. Devlet Hastanesi. Born to Ride-1 2011 info-icon
Mlke. Mlke. Mike. Mike. Born to Ride-1 2011 info-icon
I'm going to the hospital. Hastaneye gidiyorum. Born to Ride-1 2011 info-icon
We're not going to the hospital, man. Hastaneye gitmiyoruz, dostum. Born to Ride-1 2011 info-icon
I'm going to the hospital. Ben hastaneye gidiyorum. Born to Ride-1 2011 info-icon
We're on a schedule, bro. Planımız var, kanka. Born to Ride-1 2011 info-icon
We've got a schedule. Mike, Mikey. Planımız var. Mike, Mikey. Born to Ride-1 2011 info-icon
I'm not going to the hospital, man. Ben hastaneye gitmiyorum. Born to Ride-1 2011 info-icon
Fuck the schedule. Sikerim planını. Born to Ride-1 2011 info-icon
I'm going to Sturgis, bro. Ben Sturgis'e gidiyorum. Born to Ride-1 2011 info-icon
Dude, don't fucking do this to me, man. Sakın bana bunu yapma, dostum. Born to Ride-1 2011 info-icon
Dude, we got to... we got... Gitmemiz... Lan... Born to Ride-1 2011 info-icon
We can't play Batman and Robin all day. Her gün Batman ve Robin'i oynayamayız. Born to Ride-1 2011 info-icon
Sit tight. Clayton just arrived. Sıkı dur. Clayton şimdi geldi. Born to Ride-1 2011 info-icon
Can I get you something else to drink, Mr. Steele? Başka bir isteğiniz var mı, Bay Steele? Born to Ride-1 2011 info-icon
This is Joan. Ben Joan. Born to Ride-1 2011 info-icon
The Congressman has arrived and will be here momentarily, Kongre Üyesi az önce geldiler ve birazdan burada olurlar,... Born to Ride-1 2011 info-icon
Mr. Steele. ...Bay Steele. Born to Ride-1 2011 info-icon
That's great, sweetheart. Bu harika, hayatım. Born to Ride-1 2011 info-icon
Do me a favor, would you? Shut the door on the way out. Bana bir iyilik yapar mısın? Odadan çık ve kapıyı kapat. Born to Ride-1 2011 info-icon
Jack, old buddy, are you sure we can trust this man? Jack, eski dostum, bu adama güvenebileceğimize emin misin? Born to Ride-1 2011 info-icon
His tardiness does indicate a certain unreliability. Geç kalması, güvenilmezliğinin bir göstergesi. Born to Ride-1 2011 info-icon
Believe me, Mr. Brown, İnan bana, Bay Brown,... Born to Ride-1 2011 info-icon
the congressman is well aware of what's at stake here. ...kongre üyesi buradaki menfaatin oldukça farkında. Born to Ride-1 2011 info-icon
Now he may not be punctual, but his information's golden. Dakik olmayabilir ama, elindeki bilgi altın değerinde. Born to Ride-1 2011 info-icon
Ooh wee. If it is, Eğer öyle ise... Born to Ride-1 2011 info-icon
we stand to make a fortune on the stock market. ...menkul kıymetler borsasında servet yapmaya başlarız. Born to Ride-1 2011 info-icon
Does he know this? Bunu biliyor mu? Born to Ride-1 2011 info-icon
All he knows is that he has to deliver... Tek bildiği şey teklifi hangi şirketin yaptığını... Born to Ride-1 2011 info-icon
For that, we give him two million dollars. Bunun için ona 2 milyon dolar veriyoruz. Born to Ride-1 2011 info-icon
That's a lotta money, Çok büyük para,... Born to Ride-1 2011 info-icon
especlally if his information is in any way incorrect. ...özellikle de bu bilginin yanlış olması da söz konusu iken. Born to Ride-1 2011 info-icon
What are you breaking my balls for? Neden beni zorluyorsun? Born to Ride-1 2011 info-icon
I told you the information is good. Bilginin sağlam olduğunu söyledim sana. Born to Ride-1 2011 info-icon
Besides, what are you two worried about? Ayrıca, neden ikiniz de bu kadar endişelisiniz? Born to Ride-1 2011 info-icon
That's tip money for you, Bu size bahşiş parası gelir,... Born to Ride-1 2011 info-icon
especially considering all the money we're gonna make on the market. ...özellikle de borsada yapacağımız onca parayı düşünürsek. Born to Ride-1 2011 info-icon
Breathe deep, gentlemen. Let your balls do the talklng. Derin nefes alın beyler. Bırakında taşaklarınız konuşsun. Born to Ride-1 2011 info-icon
Gentlemen, sorry I'm late. Beyler, üzgünüm geciktim. Born to Ride-1 2011 info-icon
Did Joan take care of you? Joan sizinle ilgilendi mi? Born to Ride-1 2011 info-icon
Can I get you some more coffee? Biraz daha kahve ister misiniz? Born to Ride-1 2011 info-icon
Cut the bullshit. Let's get down to business. Zırvalamayı bırak. Hadi işe başlayalım. Born to Ride-1 2011 info-icon
Christ's sake, Jack, lighten up. Can I get you something? Tanrı aşkına, Jack, rahatla. Bir şey lazım mı? Born to Ride-1 2011 info-icon
This is not a game. Bu oyun değil. Born to Ride-1 2011 info-icon
Hand over the information. Bilgiyi ver. Born to Ride-1 2011 info-icon
Mr. Brown, Mr. Red, Bay Brown, Bay Red,... Born to Ride-1 2011 info-icon
I believe there's another part of this transaction. Alışverişin karşılığı vardır umarım. Born to Ride-1 2011 info-icon
You know I could get into a lotta trouble turning this over to you. Bunu getirirken başıma büyük dertler aldığımı biliyorsunuz. Born to Ride-1 2011 info-icon
Quit fucking around. This information better be good. Zırlamayı bırak. Bu bilgi doğru çıksa iyi olur. Born to Ride-1 2011 info-icon
You know what I mean? Beni anlıyor musun? Born to Ride-1 2011 info-icon
I'm well aware of your reputation. Namınızı gayet iyi biliyorum. Born to Ride-1 2011 info-icon
Now if you gentlemen don't mind, I have some guests coming over. Beyleri eğer sorun olmazsa, gelecek birkaç misafirim var. Born to Ride-1 2011 info-icon
I wanna talk to you for a minute. Seninle bir dakika konuşalım. Born to Ride-1 2011 info-icon
Listen to me, asshole. Beni dinle, göt herif. Born to Ride-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8824
  • 8825
  • 8826
  • 8827
  • 8828
  • 8829
  • 8830
  • 8831
  • 8832
  • 8833
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact