• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8828

English Turkish Film Name Film Year Details
Where is your friend Costel? Arkadaşın Costel nerede? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Where is the damn order? Lanet emir nerede? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
This is my command. Come with me bitch. Bu benim emrim. Benimle gel köpek. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Put the gun down! Silahını indir! Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Let's see what you have. Bakalım neyin var. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
There you bitch. Al bakalım. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
You win, you win. Sen yendin, Sen yendin. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
As head of the command, Ekibin şefi olarak, Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
the worst that can happen is you lose men. başına gelebilecek en kötü şey adamlarını kaybetmektir. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I lost two men, Ben iki adam kaybetttim, Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
my partner and his replacement Steve. ortağım ve yerine gönderilen Steve. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Since I came here, Buraya kadar geldiğime göre, Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I hope it's worth. inşallah bir işe yarar. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Only a brilliant strategist Ancak parlak bir stratejist Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
could beat me in a move. beni bir hamlede yenebilir. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Can only be the hands of one person. Sedece bir insanın elleri olabilir. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
A man of honor Şerefli bir insan Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
always keeps his word. her zaman sözünü tutar. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
That was the deal. Alışveriş budur. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I was thinking ... Düşünceme göre... Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
men like us bizim gibi adamalar için Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
there are things that are hard to say and listen, bazı şeyleri duymak ve söylemek zordur, Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
but I have to say I'm sorry for your loss. ama kaybın için üzgün olduğumu söylemeliyim. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
I thought it would be nice Düşündüm ki oğlunu... Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
if you take your child to their country, ...kendi ülkene götürsen, Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
and it would be good for you too. hatta senin için de iyi olurdu. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Funny you should say. Çok isabetli konuştun. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
It's exactly what I was thinking. Ben de aynen öyle düşünüyordum. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Great minds think alike. What is that? Zeki insanlar aynı düşünür. Nedir bunlar? Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Tickets. Biletler. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
You know you know you are a man of means, Varlıklı biri olduğunu bildiğimi biliyorsun, Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
this is just a gesture of respect. bu sadece küçük bir saygı jesti. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Neither belong here, my friend. İkimiz de buraya ait değiliz, dostum. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
My job is done, now I can go, İşim bitti, şimdi gidip, Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
find a warm place. sıcak bir yer bulmalıyım. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Take a break. Bir nefes al. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
You've been one of the good. Sen iyilerden biriydin. Born to Raise Hell-1 2010 info-icon
Do we have speed? Kayıtta mıyız? Born to Ride-1 2011 info-icon
Hey, Mike. Steve Falls, "Bikernet dot com". Good to meet you. Selam, Mike. Bikernet.com'dan Steve Falls. Memnun oldum. Born to Ride-1 2011 info-icon
Hey, chief. Nice to meet you. Selam, şef. Memnun oldum. Born to Ride-1 2011 info-icon
Good to be able to interview a regular biker. Düzgün bir motorcu ile röportaj yapabilmek güzel. Born to Ride-1 2011 info-icon
But you're noted as kind of a hero. Ama artık bir kahraman olarak anılıyorsun. Born to Ride-1 2011 info-icon
Not a hero. Kahraman değilim. Born to Ride-1 2011 info-icon
Well, relax for this. Look at me and not the camera. Peki, rahat davran. Bana bak, kameraya değil. Born to Ride-1 2011 info-icon
Move in a little closer. Biraz daha yakına git. 1 Born to Ride-1 2011 info-icon
Thanks, Mike, for this opportunity. Bu fırsatı tanıdığın için sağ ol, Mike. Born to Ride-1 2011 info-icon
I just have a few questions. Birkaç sorum olacak. Born to Ride-1 2011 info-icon
Um... people are calling you a hero... İnsanlar seni kahraman olarak görüyorlar... Born to Ride-1 2011 info-icon
because you exposed Senator Forrest Clayton... ...çünkü Senatör Forrest Clayton'un yolsuzluk... Born to Ride-1 2011 info-icon
on corruption and embezzlement charges. ...ve rüşvet suçlamalarını ortaya attın. Born to Ride-1 2011 info-icon
Let's just get something straight, I am not a hero. Şunu açıklığa kavuşturalım, ben kahraman değilim. Born to Ride-1 2011 info-icon
I get it but, uh... It took a lotta guts to take on a guy like Clayton. Anladım ama... Clayton gibi birini enselemek pek kolay değildir. Born to Ride-1 2011 info-icon
Oh, I don't know about that. I'm just your average biker. Onu bilmiyorum. Ben sadece sıradan bir motorcuyum. Born to Ride-1 2011 info-icon
On weekends, I like to get on my bike... Hafta sonlarında, motoruma atlayıp... Born to Ride-1 2011 info-icon
and hit the open road. ...kendimi yollara vurmayı severim. Born to Ride-1 2011 info-icon
Joan, you make my Phoenix reservations yet? Joan, Phoenix'e rezervasyon ayarladın mı? Born to Ride-1 2011 info-icon
I was just getting to it, Congressman. Ben de onu ayarlıyordum, kongre üyesi. Born to Ride-1 2011 info-icon
And Mr. Steele is on line one. Bir de, Bay Steele telefonda. Born to Ride-1 2011 info-icon
Oh, good. No calls, no visitors. Güzel. Telefon ya da ziyaretçi istemiyorum. Born to Ride-1 2011 info-icon
Jack, I was just getting ready to call you. Jack, ben de tam seni arayacaktım. Born to Ride-1 2011 info-icon
Look, cut the bullshit and just listen. Kes şunu da, dinle. Born to Ride-1 2011 info-icon
Everything's arranged for Phoenix. You ready? Phoenix için her şey ayarlandı. Hazır mısın? Born to Ride-1 2011 info-icon
Congress made a decision yesterday. Kongre dün karara vardı. Born to Ride-1 2011 info-icon
All right, you deliver the information. Pekâlâ, bilgiyi sen ulaştıracaksın. Born to Ride-1 2011 info-icon
And you're gonna walk away... Ve başkanın kaçması için yeterli para ile ayrılacaksın. Born to Ride-1 2011 info-icon
I mean, that is if you want to. Yani, istiyorsan tabii. Born to Ride-1 2011 info-icon
Don't disappoint me, Clayton. Gözümü kara çıkarma, Clayton. Born to Ride-1 2011 info-icon
Thank you for calling Desert Hills Resort. How may I help you? Desert Hills Resort'u aradığınız için teşekkürler. Nasıl yardımcı olabilirim? Born to Ride-1 2011 info-icon
Yes, I'd like to reserve a suite... Kaliforniya Kongre üyesi Clayton için bir suit rezervasyonu yapacaktım. Born to Ride-1 2011 info-icon
It'd be an honor to have Congressman Clayton with us again. Kongre Üyesi Clayton'u tekrar ağırlamak bizim için bir onurdur. Born to Ride-1 2011 info-icon
I'll see to it personally that he's well taken care of. İyi karşılanması için bizzat kendim ilgileneceğim. Born to Ride-1 2011 info-icon
When wlll he be arriving? Ne zaman gelecekler? Born to Ride-1 2011 info-icon
Uh... this Friday afternoon. Bu cuma, akşamüstü. Born to Ride-1 2011 info-icon
We'll see you then. Thanks for calling. Görüşmek üzere. Aradığınız için teşekkürler. Born to Ride-1 2011 info-icon
Congressman Clayton. Kongre Üyesi Clayton. Born to Ride-1 2011 info-icon
You got the money? Parayı getirdin mi? Born to Ride-1 2011 info-icon
It's all there. Don't worry about it. Hepsi burada. Endişelenme. Born to Ride-1 2011 info-icon
How come it's so much? Neden bu kadar pahalı? Born to Ride-1 2011 info-icon
You know what they say, Mr Simmons, you play, you pay. Ne derler bilirsiniz, Bay Simmons, sen oyna, sen öde. Born to Ride-1 2011 info-icon
How do I know there isn't a copy? Kopyası olmadığını nereden bileceğim? Born to Ride-1 2011 info-icon
Trust me, Mr Simmons, I don't keep filth like that around. Güvenin bana, Bay Simmons, böyle pislik şeyleri elimde tutmam. Born to Ride-1 2011 info-icon
It's everything. Now get out of here. Hepsi bu. Şimdi buradan gidin. Born to Ride-1 2011 info-icon
And I suggest you change your sexual preference. Cinsel tercihinizi değiştirmenizi öneririm. Born to Ride-1 2011 info-icon
How much? Kaç para var? Born to Ride-1 2011 info-icon
Ten thousand. Oh, brother, dear. On bin. Kardeşim benim. Born to Ride-1 2011 info-icon
Oh, my brother, this is chump change... Kardeşim, planladığım sonraki işin yanında bu sakız parası kalacak. Born to Ride-1 2011 info-icon
Yeah. Last time you said that I ended up in jail. Tabii. En son böyle dediğinde hapsi boylamıştım. Born to Ride-1 2011 info-icon
What do you know about Congressman Clayton from California? Kaliforniya Kongre Üyesi Clayton hakkında ne biliyorsun? Born to Ride-1 2011 info-icon
Whoa, whoa! Hold on! Dur. Bir dakika! Born to Ride-1 2011 info-icon
Clayton? He's a U.S. Congressman for Christ's sake. Clayton? Tanrı aşkına, adam Amerika Kongre üyesi. Born to Ride-1 2011 info-icon
I'm your brother. Senin kardeşinim. Born to Ride-1 2011 info-icon
All right, this one will cover the bed. Tamamdır, bu yatağı görüyor. Born to Ride-1 2011 info-icon
Now, we just need a sprinkler head camera over here. Şimdi şuraya püskürtme kafalı kamerayı koyalım. Born to Ride-1 2011 info-icon
All right. Now we just got to do the sitting room. Tamamdır. Oturma odasına geçelim şimdi. Born to Ride-1 2011 info-icon
Yep. I think this is the one that'll get us killed. Bence bu iş ölümümüze neden olacak. Born to Ride-1 2011 info-icon
Come on, David, you worry too much. Yapma, David, çok fazla endişeleniyorsun. Born to Ride-1 2011 info-icon
A few thousand off some schmuck businessman, Salak iş adamlarından birkaç bin koparmak,... Born to Ride-1 2011 info-icon
that's one thing. But a U.S. Congressman? ...ona lafım yok. Ama Amerika Kongre Üyesi? Born to Ride-1 2011 info-icon
I mean that's just dangerous. Bu çok tehlikeli. Born to Ride-1 2011 info-icon
I mean he could call the FBI, the CIA... FBI'ı, CIA’yi arayabilir... Born to Ride-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8823
  • 8824
  • 8825
  • 8826
  • 8827
  • 8828
  • 8829
  • 8830
  • 8831
  • 8832
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact