Search
English Turkish Sentence Translations Page 8824
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Do not worry, you'll be watching in the park. | Endişelenme, parkta seyredeceksin. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
What? | Dimitri. Ne? | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
I need to recharge. | Şarja ihtiyacım var. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Do not you Americans were arrested yesterday? | Amerikalılar seni tutuklamadılar mı? | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
I was released. The police are stupid. | Serbest bırakıldım. Polisler aptal. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Bring a copy of the record, then we'll talk. | Önce kaydın bir kopyasını getir, sonra konuşuruz. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
It was what you asked me, what more do you need? | İstediğin buydu, başka ne istiyorsun? | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
No need anything, you do. | Bir şey istemiyorum, sen istiyorsun. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Just try to do business, stay in the game. | İş yapmaya çalışıyorum, oyunda kalmak istiyorum. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
How much? Mil. | Ne kadar? Bin. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
You doubled your business. | İşini katlamışsın. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
So, to recover from my losses. | Zararlarımı telafi etmek için. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Hard work, less sleep. | Ağır iş, daha az uyku. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
The price has risen. | Fiyat yükseldi. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Okay, I have no choice. | Tamam, başka seçeneğim yok. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
You're a confident man. | Sen güvenilir bir adamsın. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Yes, I need therapy for that. | Evet, bunu için tedavi olmalıyım. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
We will continue this conversation later. | Bu konuşmaya daha sonra devam ederiz. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Come see me in two days. | İki gün sonra beni görmeye gel. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
That will close the business. | Şimdi işi kapatıyoruz. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
I need that shit now. | Bu boka şimdi ihtiyacım var. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
I said that in two days. | İki gün sonra dedim. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, sure. I'm sorry. | Evet, tabii. Özür dilerim. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Frank is moving. | Frank gidiyor. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Let's see if you're lucky. | Bakalım şanslı mısın. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
That was why I brought you, you're so lucky. | O yüzden seni getirdim, o kadar şanslısın ki. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
There are about 4 players in this side. | BU tarafta 4 tane oyuncu var. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Shit, they seem to come down here. | Kahretsin, galiba buraya geliyorlar. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Yes, we burned. Do not move. | Evet, yandık. Kımıldama. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
What it does | Ne yapıyor? | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
I lost it. Where? | Onu kaybettim. Nerede? | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Do not move. | Kımıldama. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
We're burned, you were right. | Yandık, haklıydın. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Come out wherever you are. | Her neredeyseniz dışarı çıkın. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
We know they're there. | Orada olduğunuzu biliyoruz. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Bastards. | Orospu çocukları. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Listen, I think they know what they do | Dinleyin, umarım ne yaptığınızı biliyorsunuzdur... | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
and if not eventually take you to jail. | ...ve sonucunda sizi kodese tıkmam. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Fuck American police. | Siktir amerikalı polis. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Let me see your hands bloody! | Ellerini göreyim pislik! | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
There is a backup pair of handcuffs. Good work. | Arkada bir çift kelepçe olmalı. İyi iş. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Ronnie burned us. | Bizi yaktılar Ronnie. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Copied. | Gördüm. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Dad ... look at my picture. | Baba ... resmime bak. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
What drew? | Ne çizdin? | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Beautiful, my son. | Çok güzel, oğlum. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
You and me in the park. | Sen ve ben parkta. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
I have better plans for you | Senin için parkta olmaktan | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
to be in that park. | daha iyi planlarım var. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Andra ... hurry. | Andra ... acele et. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
We gotta get this tonight. | Bu gece sevkiyatımız var. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
What do you think?" Let's do it. | Ne düşünüyorsun? Takip edelim. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Exit the vehicle. | Çık arabadan. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
"I can see your license and your movement? | Sürücü ve istikamet belgelerinizi görebilir miyim? | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
It is part of an investigation ... | Soruşturmanın bir bölümü... | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Is it American? Yes | Amerikalı mısın? Evet. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Why do you care about my license and my circulation? | Ehliyetim ve istikametimle neden ilgileniyorsun? | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Well, not wanting to be rude and say so abruptly, | Kaba olmak ve aniden söylemek istemiyorum, ama, | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
but it is an investigation with the IDTF, | bu IDTF'nin bir soruşturması, | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
and we need to talk to you. | ve seninle konuşmamız gerek. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
There you go. Thank you. | Al bakalım. Çok teşekkür ederim. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Do you mind if we take a look at your car? | Arabana bir göz atmamın mahsuru var mı?? | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
No problem. "Fine. | Sorun olmaz. Güzel. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Beware, it's Armani. | Dikkat et, bu Armani. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Is clean. | Temiz. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Is it yours? | Bu senin mi? | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
I had never seen. | Hiç görmedim. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
I guess that is not licensed to carry firearms. | Tahminimce silah taşıma lisansın yok. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
I told him I had never seen. | Daha önce hiç görmediğimi söylemiştim. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Well, espósalo and put it back. | Kelepçele ve arkaya oturt. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Look to see what the serial number. | Seri numarasına bak. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
It is in this country | Bu ülkenin değil. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Why live this way? | Neden böyle hareket ediyorsun? | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Should be hunting terrorists in Afghanistan, not me. | Afganistan'da terörist avlıyor olmalıydın, beni değil. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
We did, now we moved here. | Yaptık artık, şimdi gidiyoruz. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
The same as that found at the scene. | Olay yerindekinin aynısı. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
It was what I thought. | Öyle tahmin etmiştim. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Do you want to call the locals? | Yerel polisi aramak ister misin? | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Be careful with your back. I will. | Arkana dikkat et. Edeceğim. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
This idiot did us good. | Bu salak bize iyi geçirdi. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Know that I will complain to his superiors for making me this. | Bana bu yaptıklarından dolayı seni amerikalı üstlerine şikayet edeceğimi bil. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Americans are notorious for their brutality. | Amerikalıların gaddarlığı meşhurdur. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
You know, we also take pride in that. | Biliyor musun? Öyle olmaktan gurur duyarız. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Want to get rid of the charges of carrying weapons? | Silah taşıma suçundan yırtmak istiyor musun?? | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
There is one with whom you do business, Castell, | Costel adında iş yaptığın biri var, | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Is full of shit. Like what? | kendisi bok içinde yüzüyor. Ne gibi? | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Assault, invasion, murder, | Saldırı, işgal, cinayet, | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
raped women alive and dead | canlı ve ölü kadınlara tecavüz eden | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
is a nice guy | iyi bir adamdır. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
The perfect man to join him. | Ortak olunacak mükemmel insan. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
I am a family man. | Ben bir aile babasıyım. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
My wife and my son are sacred to me. | Eşim ve oğlum benim için kutsaldır. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Seems to be chasing this guy in my stead. | Galiba bu tipi benim sayemde yakalamaya çalışıyorsun. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
If you have a problem with this guy | Bu herifle bir sorunun varsa, | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
get busy yourself. | kendin ilgilen. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
That I do. | Niyetim o. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
I talked with the old ... | Yaşlı adamla... | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
on Costel. | ...Costel hakkında konuştum. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
It froze very quickly. | Çok çabuk donakaldı. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |
Maybe another day in prison so soft. | Belki bir gün daha hapis onu yumuşatır. | Born to Raise Hell-1 | 2010 | ![]() |