• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8882

English Turkish Film Name Film Year Details
I mean, I need my medication. İlacım bana lazım sonuçta. Bosch-1 2014 info-icon
No, I got you something better. Yok, daha iyi bir şey aldım. Bosch-1 2014 info-icon
A lot better, I think. Bence çok daha iyi bir şey. Bosch-1 2014 info-icon
Well, what? Neymiş o? Doktor, prednizon yazmıştı. Bosch-1 2014 info-icon
Ma... Anne... Bosch-1 2014 info-icon
I I hope I haven't been ...umarım seni hiçbir şekilde hayal kırıklığına uğratmamışımdır. Bosch-1 2014 info-icon
Of... of course not. Tabii ki hayır. Ne diyorsun sen? Bosch-1 2014 info-icon
I've always tried my best to take care of you. Sana bakabilmek için elimden geleni yaptım. Bunu biliyorsun, değil mi? Bosch-1 2014 info-icon
Oh, of course I do. Tabii ki biliyorum. Bosch-1 2014 info-icon
You are the good son. Sen iyi bir çocuksun. Bosch-1 2014 info-icon
Le bon fils. İyi çocuk. Bosch-1 2014 info-icon
Ever since you came to live with us. Bizimle yaşamaya geldiğinden beri. Bosch-1 2014 info-icon
if you weren't taking care of me. ...bana ne olurdu, hiç bilmiyorum. Bosch-1 2014 info-icon
You're the only one who ever really cared about me. Şu dünyada beni önemseyen tek kişi sensin. Bosch-1 2014 info-icon
You pulled me out of the fire. Beni ateşten çekip kurtardın. Bosch-1 2014 info-icon
I love you, Ma. Seni seviyorum anne. Ben de seni seviyorum. Bosch-1 2014 info-icon
Give me a kiss. Bir öpücük ver annene. Bosch-1 2014 info-icon
Oh, no, David, I don't like being this low. Yok David, böyle alçak olsun istemiyorum. Bosch-1 2014 info-icon
Prop me back up. Tekrar yerine koy. Bosch-1 2014 info-icon
No, put that behind me. Hayır, onu arkama koy. Bosch-1 2014 info-icon
David, no. David, yapma. Bosch-1 2014 info-icon
Je t'aime. Seni seviyorum. Bosch-1 2014 info-icon
Good morning. Harry. Günaydın. Harry. Bosch-1 2014 info-icon
Sit down and have some breakfast. Gel şöyle de kahvaltı et. Bosch-1 2014 info-icon
You look like shit. Thanks. Berbat görünüyorsun. Sağ olasın. Bosch-1 2014 info-icon
So do you. You sleep in that dress? Sen de öyle. Üstündeki elbiseyle mi uyudun? Bosch-1 2014 info-icon
Game just broke up. I won 30k. Oyun daha yeni bitti. Otuz bir dolar kazandım. Bosch-1 2014 info-icon
I was in the zone. I almost called and cancelled. Tam formumdaydım. Az kalsın tüm masayı toparlayıverecektim. Bosch-1 2014 info-icon
Congrats. Why didn't you? Tebrikler. Nasıl oldu da yakalanmadın? 1 Bosch-1 2014 info-icon
I'm good. Ben böyle iyiyim. Bosch-1 2014 info-icon
I'm going back to Vegas a little sooner than expected. Vegas'a beklediğimden biraz daha erken gidiyorum. Bosch-1 2014 info-icon
What's going on? Maddie was in a car accident last night. Ne oldu? Maddie dün gece bir araba kazası geçirmiş. Bosch-1 2014 info-icon
What? She's fine. Ne? Durumu iyi. Bosch-1 2014 info-icon
She's just a little dinged up by the airbag. Hava yastığı yüzünden biraz sarsılmış sadece Bosch-1 2014 info-icon
Airbag? Shook up more than anything, Hava yastığı mı? Daha çok şok geçirdi diyebiliriz. Bosch-1 2014 info-icon
But I'm going home to deal with it. İlgilenmek için eve gidiyorum ben de. Bosch-1 2014 info-icon
Who was driving? Friend of Maddie's. Arabayı kim kullanıyormuş? Maddie'nin bir arkadaşı. Bosch-1 2014 info-icon
He has his license, the cops took a report, he's insured. Çocuğun ehliyeti varmış, polis rapor tutmuş, arabanın kaskosu varmış. Bosch-1 2014 info-icon
Was he drinking? Were they? İçki içiyor muymuş? İçiyorlar mıymış? Bosch-1 2014 info-icon
She says they weren't, and I believe her, İçmediklerini söyledi, ben de kızıma inanıyorum... Bosch-1 2014 info-icon
and that it was the other driver's fault. ...suç da diğer sürücününmüş. Bosch-1 2014 info-icon
Did she go to the E.R., get checked out? Acile kontrole gitmiş mi? Bosch-1 2014 info-icon
Look, Harry, kids are stupid. They do stupid things, as you well know. Harry, çocuklar aptaldır. Bildiğin gibi, aptalca şeyler yaparlar. Bosch-1 2014 info-icon
Luckily, everybody's okay. I'm not okay! Şansımıza kimseye bir şey olmamış. Ben iyi değilim ama! Bosch-1 2014 info-icon
How about some parental supervision? Ebeveynlerin ilgilenmesi olayına ne oldu? Bosch-1 2014 info-icon
Where the hell was Reggie? At work. Reggie hangi cehennemdeydi? İşteydi. Bosch-1 2014 info-icon
God, I knew you'd act like this. Tanrım, böyle yapacağını biliyordum. Bosch-1 2014 info-icon
You were here "in the zone. " Nice. Don't be an asshole. Sen de burada "formundaydın." Ne âlâ. Götlük yapma şimdi. Bosch-1 2014 info-icon
You were in your own private zone our whole marriage. Sen evliliğimiz boyunca sürekli kendi kabuğundaydın. Bosch-1 2014 info-icon
Reggie and I are not absentee parents. Really? Reggie'yle başında olmayan ebeveynler değiliz en azından. Gerçekten mi? Bosch-1 2014 info-icon
I got to get to the airport. Okay, I'll drive over on the weekend, talk to her. Benim havaalanına gitmem gerek. Tamam, hafta sonu gelir konuşurum onunla. Bosch-1 2014 info-icon
Don't be ridiculous. Saçmalama. Tanrı aşkına be Eleanor, ölebilirdi çocuk. Bosch-1 2014 info-icon
I am handling this, Harry. If you want to take a more active role Bu işle ben ilgileniyorum, Harry. Kızımızın hayatında daha aktif... Bosch-1 2014 info-icon
in our daughter's life, we can discuss that later. ...bir rolün olsun istiyorsan bunu daha sonra konuşuruz. Bosch-1 2014 info-icon
I didn't think it would be so hard. Bu kadar zor gelmesini beklemiyordum. Bosch-1 2014 info-icon
You've been through this, Harry. Give me some advice. Sen atlattın sonuçta, Harry. Biraz tavsiye versene. Bosch-1 2014 info-icon
What are we talking about, Waits? What do you want? Neden bahsediyorsun, Waits? Ne istiyorsun? Bosch-1 2014 info-icon
And I see her lying there, Onu orada yatarken gördüğümde... Bosch-1 2014 info-icon
and I think about that moment... ...o ânı düşündüm... Bosch-1 2014 info-icon
the longest trip we ever take. ...çıktığımız en uzun seyahati. Bosch-1 2014 info-icon
Sorry for your loss. She's gonna rot like a piece of fruit, Başın sağ olsun. Bir meyve gibi çürüyecek... Bosch-1 2014 info-icon
and there's... there's nothing I can do about it. ...ve bu konuda elimden hiçbir şey gelmiyor. Bosch-1 2014 info-icon
This fucking situation that I find myself in... Kendimi soktuğum bu sikik durum yüzünden. Bosch-1 2014 info-icon
Maybe I can help. Yardım edebilirim belki. Bosch-1 2014 info-icon
Oh, a are you gonna bury her for me? Annemi benim yerime gömecek misin? Silahlı olmaktan. Silahı yoktu ki. Bosch-1 2014 info-icon
No, thanks. That... That's a son's duty. Yok, sağ olasın. Bu oğlunun görevidir. Bosch-1 2014 info-icon
Why don't you put her with the others? Diğerlerinin yanına koysana madem. Bosch-1 2014 info-icon
The others? Your other victims. Diğerleri derken? Diğer kurbanların. Bosch-1 2014 info-icon
You don't steal shovels, you collect souls, remember? Sen kürek çalmazsın, insanların ruhunu çalarsın, unuttun mu? Bosch-1 2014 info-icon
Can't she rest in peace with the others... Diğerlerinin yanında huzura ermez mi? Bosch-1 2014 info-icon
Wherever you put them? Nereye koyduysan artık onları. Bosch-1 2014 info-icon
Do you not understand anything? I loved her. Hiçbir şeyi anlamadın mı? Onu sevmiştim. Bosch-1 2014 info-icon
Bury her with them, those fucking whores? Annemi onların yanına mı gömeyim, o sikik orospuların yanına mı? Bosch-1 2014 info-icon
Are you fucking kidding?! Taşak mı geçiyorsun? Bosch-1 2014 info-icon
Sorry. Forget I mentioned it. Üzgünüm, unut gitsin. Bosch-1 2014 info-icon
Oh. You're sorry. Üzgünsün ha. Bosch-1 2014 info-icon
What's on your agenda today? Well, the usual. Bugünkü programında ne var? Her zamanki şeyler işte. Bosch-1 2014 info-icon
And a sit down with Isaiah Ott. Bir de Isaiah Ott'la görüşeceğiz. O heriften nefret ettiğini sanıyordum. Bosch-1 2014 info-icon
I do... and he me. Ediyorum, o da benden ediyor. Bosch-1 2014 info-icon
If there's one thing the right Reverend Isaiah Ott Rahip Isaiah Ott'un şu dünyada en çok istediği şey... Bosch-1 2014 info-icon
it's his fat thumb on the carotid artery of the LAPD. ...o şişko parmağını Los Angeles Polisi'nin şahdamarına basmaktır. Bosch-1 2014 info-icon
So, why the sit down? We're gonna come O zaman niye görüşeceksiniz? Bosch-1 2014 info-icon
to an agreement, the good reverend and I... Orta yolu bulup canım rahibimle birlikte... Bosch-1 2014 info-icon
a meeting of the minds. About what? ...kafa kafaya vereceğiz. Hangi konuda? Bosch-1 2014 info-icon
but what he can do for Richard o'Shea. "Rick" o'Shea? Really? ...Richard O'Shea için yapacakları. Rick O'Shea mı? Cidden mi? Nasılsın? Bosch-1 2014 info-icon
New mayor, new chief of police. Belediye başkanı değişirse emniyet müdürü de değişir. Bosch-1 2014 info-icon
I see. Don't forget... Anladım. Sakın unutma... Bosch-1 2014 info-icon
just because a man wears his collar turned 'round ...sırf bir adam imana geldi diye... Bosch-1 2014 info-icon
doesn't mean he can be trusted. ...güvenebileceğin anlamına gelmez. Bosch-1 2014 info-icon
Tell me something I don't know. Bana bilmediğim bir şey söylesene. Bosch-1 2014 info-icon
Are you familiar with the term "needle in a haystack"? "Samanlıkta iğne aramak" deyimini bilir misin? Bosch-1 2014 info-icon
It's there somewhere. And what makes you so sure? Orada bir yerde. Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? Bosch-1 2014 info-icon
I spent last night looking at my MacLaren file Dün geceyi McClaren dosyamı inceleyerek geçirdim de... Bosch-1 2014 info-icon
and found a pattern, a recurring notation... A C 102. ...bir örüntü buldum. Tekrarlayan bir işaret var, A C 102 diye. Bosch-1 2014 info-icon
A C 102? A C 102 mi? Bosch-1 2014 info-icon
It's a code they use when they put you in solitary. Tekli hücreye aldıkları zaman kullandıkları kod bu. Bosch-1 2014 info-icon
It'll help us find Waits' real name. Waits'in gerçek adını bulmamıza yardım edecektir. Bosch-1 2014 info-icon
They put kids in solitary? For what? Infractions, attitude, disrespect. Çocukları tekli hücreye mi kapatıyorlardı, ne diye? Bosch-1 2014 info-icon
That was you, I'm betting. Saygısızlık eden sensindir kesin. Bosch-1 2014 info-icon
Oh, I gave them a lot of lip, ran away all the time, too... Bayağı sayıp sövdüğüm oldu, bayağı da kaçtığım oldu... Bosch-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8877
  • 8878
  • 8879
  • 8880
  • 8881
  • 8882
  • 8883
  • 8884
  • 8885
  • 8886
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact