• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8881

English Turkish Film Name Film Year Details
Don't flatter yourself. Hemen havalanma. Kart oynamaya geldim. Bosch-1 2014 info-icon
Bel air fat cat heard I was killing whales in Vegas. Bel Air'deki bir kodaman, Vegas'taki zenginleri mahvettiğimi duymuş... Bosch-1 2014 info-icon
Wants to try to take me down. Is he in trouble. ...beni alt etmek istiyormuş. Herifin başı fena hâlde dertte o zaman. Bosch-1 2014 info-icon
"Prednisone." Prednizon mu? Bosch-1 2014 info-icon
Oh, no. Olamaz. Hayır ya, David? Bosch-1 2014 info-icon
Oh, no, d d David? Kimse girip çıkmasın. Bir de acilen helikopter göndersinler. Bosch-1 2014 info-icon
What, Ma? David! Ne oldu anne? David! Bosch-1 2014 info-icon
What? What? What is it? Ne? Ne oldu? Bosch-1 2014 info-icon
I I... I'm out of my fucking prednisone. Ma! Prednizonum bitmiş amına koyayım. Anne! Bosch-1 2014 info-icon
Well, I'm sorry, but I am. Bitmiş ama, ne yapayım. Ben ne yapayım? Bosch-1 2014 info-icon
Well, would you... would you be a dear Sana zahmet bir koşu gidip yenisini alır mısın? Bosch-1 2014 info-icon
Please. Lütfen diyorum bak. Bosch-1 2014 info-icon
S'il Te plaît? S'il Te plaît? N'olur? N'olur? Bosch-1 2014 info-icon
Yeah, sure. Sure. Tamam, tabii. Bosch-1 2014 info-icon
Vite! Okay, vite! Vite. Çabuk! Çabuk. Tamam, çabuk. Bosch-1 2014 info-icon
"Arrête! C'est ici l'empire de la Mort." "Arréte! C'est ici l'empire de la Mort." Bosch-1 2014 info-icon
I've been to the Paris catacombs. Paris'teki yeraltı mezarlıklarına ben de gitmiştim. Bosch-1 2014 info-icon
At the entrance is this warning... Girişte bu uyarı yazar... Bosch-1 2014 info-icon
"Stop, here is the empire of death." ..."Durun! Bundan sonrası ölümün krallığıdır." Bosch-1 2014 info-icon
Found this book in Waits' apartment. Bu kitabı Waits'in dairesinde buldum. Bosch-1 2014 info-icon
These photos were found at this page. Bu fotoğraflar da bu sayfadaydı. Bosch-1 2014 info-icon
The seven other presumed victims, Şu diğer yedi muhtemel kurbanın... Bosch-1 2014 info-icon
no bodies have been found? Correct. ...cesetleri bulunamamış mıydı? Aynen öyle. Bosch-1 2014 info-icon
Maybe he kept them. Kendine saklıyor olabilir. Bosch-1 2014 info-icon
He could be creating his own catacomb using the bones. Kemikleriyle kendi yeraltı mezarlığını yaratıyor olabilir. Bosch-1 2014 info-icon
Is he still calling you? Seni hâlâ arıyor mu? Evet. Bosch-1 2014 info-icon
He sees you as a friend, adversary, brother. Seni bir dost, yoldaş, kardeş olarak görüyor. Bosch-1 2014 info-icon
"Dogs from the same kennel." "Aynı kulübenin köpekleriyiz." Böyle dedi. Bosch-1 2014 info-icon
"Dogs from the same kennel." "Aynı kulübenin köpekleriyiz." Bosch-1 2014 info-icon
It's risky, calling you. Seni araması çok tehlikeli. Bundan zevk alıyor. Bosch-1 2014 info-icon
You could use that. Well, I'm trying. Bunu kullanabilirsin. Deniyorum. Bosch-1 2014 info-icon
So far, I can't get him to make a mistake, Şimdiye kadar hata yapmasını, bilgi vermesini sağlayamadım. Bosch-1 2014 info-icon
Play to his vanity, call him out... Kibrine oynadım, meydan okudum. Hiçbir şey hata yapmasını sağlamıyor gibi. Bosch-1 2014 info-icon
Maybe you need to work up a script Bir dahaki arayışında kullanmak için bir senaryo ayarlayabilirsin. Bosch-1 2014 info-icon
I assume you have a profiler from Behavioral Sciences Davranış Bilimleri'nden bir profilci çalışıyordur herhalde. Bosch-1 2014 info-icon
Harry, I told you. Harry, sana dedim ya bundan böyle sadece kart oyuncusuyum. Bosch-1 2014 info-icon
And I've got to go. Benim gitmem lazım. Maddie'nin hediyesini açacak mısın? Bosch-1 2014 info-icon
She had it custom made for you. Sana özel yaptırdı. Bosch-1 2014 info-icon
Sweet. Hoşmuş. Cidden hoş. Bosch-1 2014 info-icon
Jerry, what's that? Jerry, ne o? Bosch-1 2014 info-icon
What? On your computer. Ne? Bilgisayarındaki. Bosch-1 2014 info-icon
The Waits video from the field trip van ride. Saha gezisine giderken Waits'in arabadaki videosu. Bosch-1 2014 info-icon
Play it back. Tekrar oynatsana. Bosch-1 2014 info-icon
Put me in the trunk, Beni bagaja sokarsın, bir daha gün ışığını göremem. Bosch-1 2014 info-icon
The trunk. What trunk? Bagaj. Ne bagajı? Bosch-1 2014 info-icon
Shit, we need a warrant. Siktir, arama izni lazım. Bagaj için mi? Ne oluyor, Harry? Bosch-1 2014 info-icon
I missed it. Gözden kaçırmışım. Bosch-1 2014 info-icon
Trunk is a room where they punish kids. Bagaj diye çocuklar cezalandırdıkları odaya derler. Bosch-1 2014 info-icon
I think Waits might have been here, too. Waits de buraya gelmiş olabilir. Bosch-1 2014 info-icon
That's the connection he's been talking about. Bahsettiği bağlantı bu olsa gerek. Bosch-1 2014 info-icon
The thing we have in common... McClaren Youth Hall. Ortak noktamız McClaren Gençlik Merkezi. Bosch-1 2014 info-icon
Waits' driver's license says he's 43. Waits'in ehliyetinde yaşı kırk üç görünüyordu. Bosch-1 2014 info-icon
So let's assume he's somewhere near that age, Aşağı yukarı, bir iki yıl farkla o yaşlarda olduğunu varsayalım. Bosch-1 2014 info-icon
So, we want record of names... Yani kayıtlarını isteyeceğimiz isimler... Bosch-1 2014 info-icon
1970 to 1990 to be safe. ...her ihtimale karşı 1970 ile 1990 arasındakiler olacak. Bosch-1 2014 info-icon
He'll be in there somewhere. Onlardan biri o olacak. Biri de ben. Bosch-1 2014 info-icon
You want the name and file of every boy Yirmi yıllık bir süreçte uraya uğramış her çocuğun dosyasını mı istiyorsunuz? Bosch-1 2014 info-icon
We're only looking for one. Bize sadece biri lazım. Bosch-1 2014 info-icon
Once we find it, you'll get it all back. You have a truck? Bulduktan sonra iade ederiz. Kamyonetiniz falan var mı? Bosch-1 2014 info-icon
Excuse me? Anlayamadım. Yetmişlerle seksenler... Bosch-1 2014 info-icon
all long before we went digital. ...hepsi dijital döneme geçmeden önceydi. Bosch-1 2014 info-icon
We're talking hard copies, thousands of them. Kağıt dosyalardan bahsediyoruz, binlercesinden hem de. Bosch-1 2014 info-icon
Dozens and dozens of file boxes. Onlarca dosya kutusu var. Ne gerekiyorsa yapın. Bosch-1 2014 info-icon
Deputy Chief Irving. Başkomiser Irving. Bir şey lazım olursa ara demiştiniz. Bosch-1 2014 info-icon
What do you need, Detective? Ne lazım dedektif? Bosch-1 2014 info-icon
A van, maybe a truck. Ticari araç, kamyonet belki. Bir de kutu taşıyacak birkaç kişi, acilen. Bosch-1 2014 info-icon
Text me the address. Adresi mesaj at. Bosch-1 2014 info-icon
Harry, each kid was listed by year of arrival. Harry, her çocuğu geldikleri tarihe göre listelemişler. Bosch-1 2014 info-icon
Across 20 years, that's maybe 8,000 files. Yirmi yılda yaklaşık sekiz bin dosya eder bu. Bosch-1 2014 info-icon
There were 300 beds here. Üç yüz yatak varmış burada. Bosch-1 2014 info-icon
Kids were moved in and out all the time. Not all of them. Çocuklar girip çıkıyormuş sürekli. Hepsi değil. Bosch-1 2014 info-icon
Some of them were here for years. Bazıları yıllarca kaldı burada. Bosch-1 2014 info-icon
Anyways, just the white kids. Neyse, sonuçta sadece beyaz çocuklar. İş miktarı yarıya iner. Bosch-1 2014 info-icon
Pull in the task force, get through it all in a day. Özel timi de dahil et, bir günde bitirirsiniz. Bosch-1 2014 info-icon
Two at the most. Haydi olsun da iki gün olsun. Bosch-1 2014 info-icon
We don't use that room anymore. Artık o odayı kullanmıyoruz. Bosch-1 2014 info-icon
Draconian practices are things of the past, Detective. Acımasız cezalar geçmişte kaldı, dedektif. Bosch-1 2014 info-icon
Why you still got a mattress in there? Niye hâlâ yatak var içeride? Her ihtimale karşı mı? Bosch-1 2014 info-icon
Let me tell you something. Sana bir şey söyleyeyim, ben buralıyım. Bosch-1 2014 info-icon
This is where I grew up. And if it was up to me, Ben burada büyüdüm. Bana kalsaydı, yerle bir ederdim burayı. Bosch-1 2014 info-icon
You little shit! Seni küçük pislik! Bosch-1 2014 info-icon
Son of a whore! Orospu çocuğu! Bosch-1 2014 info-icon
Son of a bitch. Sürtüğün oğlu. Bosch-1 2014 info-icon
Where's the box from '78? 78 senesinin kutusu nerede? Willeford, 78'in kutusu nerede? Bosch-1 2014 info-icon
Uh... right here. İşte burada. Bosch-1 2014 info-icon
What are you, Sherlock Holmes? Sherlock Holmes mü kesildin başımıza? Bosch-1 2014 info-icon
We pull 53 boxes out of there, Oradan elli üç tane kutu çıkardık... Bosch-1 2014 info-icon
you just reach into one and find Waits' file? ...sen de bir kutuyu seçip içinden Waits'in dosyasını mı bulacaksın? Bosch-1 2014 info-icon
Not his file. Yok, onun dosyası değil. Bosch-1 2014 info-icon
Qu'est ce Que c'est? Bu ne böyle? Bosch-1 2014 info-icon
Qu'est ce Que c'est? Bu ne? Bosch-1 2014 info-icon
David, where are you? David, neredesin? Bosch-1 2014 info-icon
Ou es tu? Neredesin? Bosch-1 2014 info-icon
Oh, ou es tu, David? Neredesin, David? Bosch-1 2014 info-icon
I'm right here, Ma. Buradayım anne. Bosch-1 2014 info-icon
I've been right here, just watching you sleep. Buradaydım, uyumanı izledim. Bosch-1 2014 info-icon
You should have woken me. Beni uyandırsaydın. Şimdi bütün gece uyuyamam. Bosch-1 2014 info-icon
Did you... did you go to the pharmacy? Eczaneye gittin mi? Bosch-1 2014 info-icon
Yeah, I went. Evet, gittim. Ama prednizonu almadım. Bosch-1 2014 info-icon
Well, why... why not? Niye ki? Kalmamış mı? Bosch-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8876
  • 8877
  • 8878
  • 8879
  • 8880
  • 8881
  • 8882
  • 8883
  • 8884
  • 8885
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact