• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8888

English Turkish Film Name Film Year Details
Unfortunately, they belong on a 2001 Honda Accord... Ama maalesef, 2001 model bir Honda Accord'a ait. Bosch-1 2014 info-icon
Owner had it in long term parking at L.A.X. Sahibi Los Angeles Havaalanı'nın parkına bırakmış, bir daha almamış. Bosch-1 2014 info-icon
You can see the driver's face. Sürücünün yüzü görünüyor, güneşlik biraz engellese de. Bosch-1 2014 info-icon
but look at that in the rearview. Ön camdakine bir baksana. Engelli pulu. Bosch-1 2014 info-icon
Hmm. Said his mother was infirm. Annesinin sakat olduğunu söylemişti. Bosch-1 2014 info-icon
Well, we're still going through the Maclaren files. Hâlâ McClaren dosyalarını inceliyoruz. Bosch-1 2014 info-icon
We're trying to narrow down the kids Hem zaman aralığına uyan... Bosch-1 2014 info-icon
who both fit the time frame and spent time in isolation. ...hem de tekli hücreye gitmiş çocukları ayırmaya çalışıyoruz. Bosch-1 2014 info-icon
Think they might've digitized this shit? Şu dosyaları bilgisayara geçseler olmaz mıydı? Bosch-1 2014 info-icon
We still have several hundred to go. Bakacak daha yüzlerce dosyamız var. Bosch-1 2014 info-icon
What else you gonna do on New Year's? Yılbaşında başka planın mı vardı sanki? Bosch-1 2014 info-icon
Excuse me. A are these yours? Afedersiniz. Bunlar sizin mi? Bosch-1 2014 info-icon
Ah, they're persols. I found them. Persol marka gözlükler, buldum da. Biri arıyor olabilir. Bosch-1 2014 info-icon
I wonder if there's a lost and found around here or something. Buralarda kayıp eşya bürosu tarzı bir şey var mıydı acaba? Bosch-1 2014 info-icon
Oh, uh, I don't know. Hiç bilmiyorum. Bosch-1 2014 info-icon
Oh, what a beautiful baby. Ne sevimli bebekmiş bu. Bosch-1 2014 info-icon
Hi. How old? Merhaba. Kaç yaşında? Altı aylık. Bosch-1 2014 info-icon
Oh, he's just a little guy. Daha ufacıkmış. Şuna bak. Bosch-1 2014 info-icon
Hey, you. N'aber? Bizimki de sekiz yaşında. Bosch-1 2014 info-icon
Aww. Yeah. Yeah. Evet, evet. Çabuk büyüyorlar. Çocuklarınıza iyi davranın. Bosch-1 2014 info-icon
Yeah, that's what everybody says. Herkes öyle diyor. Bosch-1 2014 info-icon
Boy, that's such a relief... isn't it?... İnsan ne rahatlıyor, değil mi? Bosch-1 2014 info-icon
When they finally fall asleep. Nihayet uykuya daldıklarında. Bosch-1 2014 info-icon
Give you a little time to yourself. Oh, yeah. Kendine vakit ayırabiliyorsun. Öyle. Bosch-1 2014 info-icon
They do keep you busy. İnsanı meşgul ediyorlar, evet. Bosch-1 2014 info-icon
No, it's downloaded. Evet, indi. Bosch-1 2014 info-icon
It I... yeah, I set up the account. Evet, hesap açtım. Bosch-1 2014 info-icon
Hold on. I'm gonna put you on speaker. Bekle, hoparlörü açıyorum. Bosch-1 2014 info-icon
Can you hear me? Sesim geliyor mu? Bosch-1 2014 info-icon
Yeah. Scroll through your contacts. Evet, listendekilere bak. Bosch-1 2014 info-icon
I only have one contact... you. Bir kişi var sadece, o da sensin. Bosch-1 2014 info-icon
Well, click on me, Üstüme tıkla, sonra da "görüntülü konuşma" yazan yere tıkla. Bosch-1 2014 info-icon
Hey, I can see you. Seni görebiliyorum. Tamam, telefonunu kapa. Bosch-1 2014 info-icon
Okay. Tamam. Başardın, Harry. Bosch-1 2014 info-icon
Mom doesn't know what she's talking about. What do you mean? Annem hakkını yemiş. Nasıl yani? Bosch-1 2014 info-icon
She says when it comes to computers, you're hopeless. İş bilgisayarlara gelince çaresiz vaka olduğunu söylemişti. Bosch-1 2014 info-icon
You're bruised. You should go see a doctor. Berelerin falan var, bir doktora görün. Bosch-1 2014 info-icon
I told you I'm fine. İyiyim dedim ya. Bosch-1 2014 info-icon
Can we please not talk about the accident? Kazayla ilgili konuşmasak olur mu? Bosch-1 2014 info-icon
Want to make sure you don't have whiplash. Omurganın incinmediğinden emin olmak istedim sadece. Bosch-1 2014 info-icon
Mom has so overreacted. Annem çok abarttı. Evden çıkmamın yasak olması yetmezmiş gibi... Bosch-1 2014 info-icon
but she's monitoring my Facebook. ...Facebook'uma da bakıyor. Bosch-1 2014 info-icon
Harry, the accident wasn't my fault. Harry, kaza benim suçum değildi. Bosch-1 2014 info-icon
Yeah, well, Mads, you had no business being in that car. Olabilir ama Mads, o arabada olmaman gerekirdi. Bosch-1 2014 info-icon
The driver was a minor, right? Süren reşit değildi, değil mi? Size şoförlük yapmaması gerekiyordu. Bosch-1 2014 info-icon
Yeah. I messed up. Evet, hata ettim. Özür diledim zaten. Bosch-1 2014 info-icon
I just don't understand why she has to torture me. Niye böyle işkence etmesi gerekiyor, onu anlamıyorum. Bosch-1 2014 info-icon
Maddie? Maddie? Harry'le konuşuyorum. Bosch-1 2014 info-icon
See? She won't leave me alone. Gördün mü? Bir rahat bırakmıyor. Seni görmeye ne zaman gelebilirim? Bosch-1 2014 info-icon
As soon as I close this case. Bu davayı kapatır kapatmaz. Bosch-1 2014 info-icon
Dinner's on the table. Sofra hazır. Tamam. Bosch-1 2014 info-icon
I got to go. Gitmem lazım. Çok çalışma. Bosch-1 2014 info-icon
Happy New Year. I love you, too. Mutlu yıllar. Ben de seni seviyorum. Mutlu yıllar. Bosch-1 2014 info-icon
Bottoms up. Phew! Haydi fondip. Bosch-1 2014 info-icon
There you go. Ah! İşte böyle. N'aber? Bosch-1 2014 info-icon
Happy New Year, Pierce. Mutlu yıllar, Pierce. Sana da, George. Bosch-1 2014 info-icon
Yeah. How's that new partner? Öyle, yeni ortağın nasıl? Bosch-1 2014 info-icon
Good. Thanks. How are you? İyi, sağ olasın. Sen nasılsın? Bosch-1 2014 info-icon
Ah, I'm changing tracks... going inside. Yönümü masa başına çevirdim. Bosch-1 2014 info-icon
Next D.P. is downtown for me. Bir sonraki hedefim merkez. Bosch-1 2014 info-icon
Planning and research. Planlama ve araştırma. Bosch-1 2014 info-icon
You? Pogue job? Uh huh. Sen mi, masa başı işinde mi? Bosch-1 2014 info-icon
Thought you loved the streets. Sokakları sevdiğini sanıyordum. Oranın önü kapalı. Bosch-1 2014 info-icon
Nah. Command's where you want to be, brother. Yok, asıl yönetime oynaman gerek, kardeşim. Bosch-1 2014 info-icon
Here we are. İşte oldu. Bosch-1 2014 info-icon
Need anything that'sin writing, it'd be braille. Yazılı bir şey istiyorsan illa Braille'de olacak. Bosch-1 2014 info-icon
And if you do get an invi... Hey, Barrel. Olur da daveti... N'aber Fıçı? Bosch-1 2014 info-icon
Hey! Happy New Year. Yeah, happy New Year. Mutlu yıllar. Evet, mutlu yıllar. Bosch-1 2014 info-icon
Hey, Renee. Hey. How are you? Merhaba, Renee. Merhaba, nasılsın? Bosch-1 2014 info-icon
This is Marissa. Hi. Bu Marissa. Selam. Bosch-1 2014 info-icon
I love your dress. Are those peacocks? Kıyafetinize bayıldım. Tavus kuşu mu onlar? Bosch-1 2014 info-icon
Oh, well, I have a thing for peacocks. Tavus kuşlarına karşı zaafım var. Rolling Hills'te büyüdüm. Bosch-1 2014 info-icon
There were lots of them... wild. Bir sürü tavus kuşu olurdu, hem de yabani. Bosch-1 2014 info-icon
They make such a racket, people shoot 'em now... Çok gürültü çıkarırlar, şimdi vurmaya başladılar hayvanları. Bosch-1 2014 info-icon
A peacock vigilante. Tavus kuşu avlayan kanunsuz kahramanlar. Bosch-1 2014 info-icon
That's awful. Çok fenasın. Bosch-1 2014 info-icon
Well, it's just a fact. Lot of ruffled feathers. Gerçek bu. Karışmış tüylerle doluyor mekân. Bosch-1 2014 info-icon
How's Crate? Great. Sandık nasıl? Harika. Bosch-1 2014 info-icon
He's busting out of the hospital tomorrow. Yarın taburcu oluyor. Bosch-1 2014 info-icon
Ah. To Crate. To Crate. Sandık'a. Sandık'a. Bosch-1 2014 info-icon
Hey, guys. Get you anything? Selam millet, bir şey lazım mı? Ben böyle iyiyim. Bosch-1 2014 info-icon
Okay. Thank you. Tamam. Sağ olasın. Bosch-1 2014 info-icon
So, he's getting out tomorrow. Yarın çıkıyor yani. Bosch-1 2014 info-icon
He's getting out tomorrow. Starting to talk... Yarın çıkıyor. Konuşmaya başladı. Bosch-1 2014 info-icon
Happy New Year. Mutlu yıllar. Mutlu yıllar. Bosch-1 2014 info-icon
Hey, sit down. Otur şuraya. Bosch-1 2014 info-icon
Are you gonna be quiet? Sessiz olacak mısın? Bosch-1 2014 info-icon
My baby. Bebeğim. Ona bir şey olmaz. Bosch-1 2014 info-icon
Have some water. Biraz su iç. Haydi. Bosch-1 2014 info-icon
Come on. Haydi. Haydi ama. Bosch-1 2014 info-icon
Hey! Harry! Harry! Geleceğini sanmazdım. Bosch-1 2014 info-icon
How you coming with those Maclaren files? McClaren dosyaları nasıl gidiyor? Tanrım. Bosch-1 2014 info-icon
Happy New Year to you, too. Sana da mutlu yıllar. Mutlu yıllar. Bosch-1 2014 info-icon
Hey, beautiful. N'aber güzellik? Merhaba, Harry. Bosch-1 2014 info-icon
Harry. This is Marissa. Harry. Bu Marissa. Tanıştığımıza memnun oldum. Bosch-1 2014 info-icon
Where's Grace? Grace nerede? Bosch-1 2014 info-icon
Yeah. Grace. Evet. Grace. Bosch-1 2014 info-icon
Oh. Wow. Alert the press. You're here. Vay be, gazetecileri çağırın. Gelmişsin. Bosch-1 2014 info-icon
Thank you. This is great. Sağ ol, iyi etmişsin. Bosch-1 2014 info-icon
Behind me is the victim's car. Kurbanın arabası arkamda duruyor. Bosch-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8883
  • 8884
  • 8885
  • 8886
  • 8887
  • 8888
  • 8889
  • 8890
  • 8891
  • 8892
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact