Search
English Turkish Sentence Translations Page 8953
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
why aren't we running with it? | onunla neden çalışmayalım? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Catherine, it's gilding the lily. | Catherine, zaten yeterince iyiyiz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Not when he's trending up. | O yükselirken değiliz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Proof that it was more than one affair could finish him. | Onun tek bir hatası olmadığını kanıtlamak onu tamamen bitirir. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
If you've got something on Zajac, I want it. | Eğer Zajac ile ilgili bir şeye sahipsen, onu istiyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
So either he banged the fat chick | O şişman kaltağı siktiyse de, | Boss-1 | 2011 | ![]() |
or she's mad he didn't bang her. Which is it? | veya kız uyduruyor olsa da. Hangisi? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
She's just a kid, okay? If we go public... | O daha çocuk, tamam mı? Eğer halka bunu... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
This is my fourth run. | Bu benim dördüncü yarışım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I don't give a shit about collateral damage. | Vereceği hasar sikimde bile değil. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
But the meeting was set. | Ama randevu alındı. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
He can't see you. I'm sorry. Can't or won't? | Sizi göremez. Üzgünüm. Göremez mi görmeyecek mi? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Carter's been waiting 15 years to get the gavel on banking. | Carter 15 yıldır bütçede söz sahibi olmak için bekliyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
He's not gonna give it up for this. | Bunun için riske giremez. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
He owes his career to Kane. | O kariyerini Kane'e borçlu. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You think he can get by without Cook County next primary? | Sizce Cook Country olmadan bir dahaki seçimlerde seçilebilir mi? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Look, everyone's watching Walsh/Zajac | Bak, herkes Walsh/Zajac'i izliyor... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
and thinking maybe Kane's finally irrelevant. | ...ve belki de artık Kane'in geçersiz olduğunu düşünüyorlardır. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
She wins, his pull evaporates. | Onun oyları uçar, ama o yine kazanır. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
People forget a fundamental truth. | İnsanlar önemli bir gerçeği unutuyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Tom Kane always finds a way. | Tom Kane her zaman bir yol bulur. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
The further you back him into a corner, | Siz onu köşeye sıkıştırsanız da... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
the more painful the cuts when he fights his way out. | ...onun kurtulmak için yapacağı hareket size çok daha fazla acı verecektir. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
After all this, I'm getting no? | Bu kadar şeye rağmen, hayır cevabı mı alıyorum? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Welcome to politics. | Politikaya hoşgeldin. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You might wish you'd stayed out. | Hiç girmeseydim diye düşünebilirsin. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Thanks, you two, but I need to get going. | İkinize de teşekkür ederim, ama gitmem gerekiyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Need to check in with Borden before it gets too late. | Borden ile çok geç olmadan görüşmem gerekiyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Sorry you couldn't stay longer, Governor. Ah. | Daha uzun kalamadığınıza üzüldüm Sayın Vali. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
With only a few months left in office, | Eminim ki Mac bu makamdaki son aylarını... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'm sure Mac wants to make the most of them. | ...en güzel şekilde geçirmek isteyecektir. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Tell Tom I wish him the best with this thing. | Tom'a onun için en iyisi olsun diye dua ettiğimi söyle. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I really do. | Gerçekten ediyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Will do. | Olacak. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Which way to the jet? | Uçak ne tarafta? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
He's not on board. | O bu işte yok. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
They say a mule will labor 10 years | Derler ki; bir katır size tekme atma ayrıcalığına sahip olmak için... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
willingly and patiently | ...istekli ve sabırlı bir şekilde... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
for the privilege of kicking you just once. | ...yıllar boyu çalışır. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
He wants more than that. | Daha fazlasını istiyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Speak later. | Evet. Sonra konuşuruz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Payroll for sanitation won't be met without more cuts. | Sağlık giderleri kesinti olmadan karşılanamayacak. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
At this point, | Bu noktada... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
we're at mandated furloughs for nonessential city workers. | ...bizim bazı işçileri işten çıkarmamız gerekecek. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Any word from Mona? Nothing encouraging. | Mona'dan haber var mı? Ümit verici bir şey yok. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Sir, is it possible that... | Efendim... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
will we lose control of the city? | ...şehrin kontrolünü kaybetmemiz mümkün mü? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I want this delivered by hand... | Bunun Vali Cullen'a... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
to Governor Cullen. | ...elden verilmesini istiyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I believe Governor Cullen is out of the office until tomorrow. | Sanırım Vali Cullen yarına kadar ofiste olmayacak. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Then deliver it as soon as possible, | O zaman olabildiğince çabuk ona ulaştır. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Mr. Mayor, just thought you should know, | Başkanım, sanırım bilmeniz gerek... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
the emergency manager is meeting with her advance team in the conference room. | ...acil durum yöneticisi takımıyla konferans odasında toplantı yapıyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
10% across the board layoffs aren't enough. | Yüzde 10 işten çıkarma yeterli değil. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
We'll need at least 18. | En az 18 gerek. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
It has not been two days. | 2 gün geçmedi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You are interlopers here | Misafirperverliğimin sınırlarını aşıp... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
because of my hospitality. I want you to leave now. | ...işimize karışıyorsun. Burayı terk etmeni istiyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
First off, this advance team is here by order of the state. | Bir kere, bu takım eyaletin emri üzerine buraya getirildi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And in 24 hours... Get out! | Ve 24 saat içinde... Çıkın dışarı! | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You're postponing the inevitable. | Çaresizliğini erteliyorsun. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Are you out of your mind? I wanted to see you. | Sen aklını mı kaçırdın? Seni görmek istedim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Here, in the middle of nowhere, | Burada, hiçbir yerin ortasında mı... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
after not calling me for days? | ...beni günlerdin aramadan? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I know I've been out of touch. | Biliyorum, bağlantıyı kopardım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
No word, no explanation. Nothing. | Ne bir açıklama, ne bir söz. Hiçbir şey. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Kane has a brain disease. | Kane'in beyin hastalığı var. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I was tracking that before Rosebud came along. | Rosebud'dan önce bununla uğraştım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Reason I was over the border when you called? | Aradığında dışarda olmamın sebebi mi? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
That's where he was during the riots... | Onun kargaşanın gerçekleştiği sırada bulunduğu yere gittim... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
an experimental treatment center just outside of Toronto. | Toronto'nun biraz dışında bir yerde deneysel bir tedavi uygulanmış. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
My gut says that Stone knew about the illness as well, | İçimden bir ses Stone'un onun hastalığını fark ettiğini... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
saw that Kane was unfit for office, | ...ve Kane'i bu makam için uygun görmeyip Bensenville belgelerini... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
so he leaks the Bensenville story under the name Rosebud. | ...Rosebud adıyla ortaya çıkardığını söylüyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Kane ultimately finds out about it and kills him for it. | Kane de bunu birden fark edip, bu yüzden onu öldürüyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
The burglary gone bad, which every other paper in town seems so ready to print... | İşler sarpa sardı, buna benzer bir çok iş ortaya çıkmaya hazır bekliyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I've got the lead detective ready to go on record, | Elimde bir başdedektif var, kayda hazır ama... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
say the whole damn thing was a cover up as long as I pay for it. | ...ona ödeme yapmazsam lanet kaydı gerçekleştirmeyeceğini söylüyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Now I'm not exactly ready to bite that fucking bullet, | Şimdi o lanet tetiği çekmeye hazır hissetmiyorum ama... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
but, goddamn, I mean, we've got him. | ...lanet olsun, onu ele geçirdik. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
We've got Kane by the balls. We? | Biz Kane'i köşeye sıkıştırdık. Biz? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, you told me Rosebud was Stone. | Evet, bana Rosebud'ın Stone olduğunu söyledin. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I did not. I told you it may be Stone. | Hayır. Olabilir dedim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
May be. And I told you, Sam. No one else. | Olabilir. Ve sana söyledim, Sam. Başka kimseye değil. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
So don't even fucking think about using my name, okay? | O yüzden benim adımı falan kullanmayı düşünme tamam mı? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Look, he can't touch you from a prison cell. | Bak, sana hapishaneden dokunamaz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
That's exactly where he's going. | Gideceği yer orası. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You think Kane is blinded by ambition? | Kane'in gözünü hırs bürüdüğünü mü düşünüyorsun? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You may want to take a look in the mirror. | Bence önce bir aynaya bakmalısın. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Fucking me isn't enough? Now you're gonna analyze me? | Sadece ben yetmedim mi? Şimdi beni mi inceleyeceksin? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Look, I didn't mean that. | Bak, öyle demek istemedim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Don't use my name. | Adımı kullanma. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna use your name anyway. | Senin adını her türlü kullanacağım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You'll be subpoenaed. | İfade vereceksin. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Do it. I'll deny everything. | Ver. Hepsini inkar edeceğim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Oh, and by the way... fuck you! | Bu arada... Sikeyim seni! | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You know, you just... you can't trust her. | Ona güvenemezsin. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I think we can. | Bence inanabiliriz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Defending that kid today was a big move for her as a person. | Bugün o çocuğu savunması onun kişiliği açısından önemli bir şeydi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Since when do you give a damn about Kitty as a person? | Ne zamandan beri Kitty'e bir kişi gözüyle bakıyorsun? | Boss-1 | 2011 | ![]() |