Search
English Turkish Sentence Translations Page 8955
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Lewy Body Dementia. | Lewy Cisimciği hastalığı. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Maybe that's justice enough. | Belki de bu yeterince adildir. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You... you won't tell anyone? You can't. | Kimseye söylemeyeceksin. Söyleyemezsin. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Of course not. | Tabi ki. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
More layoffs are planned | Şehrin ekonomik sıkıntısından dolayı... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
as the city's economic picture worsens. | ...daha fazla işten çıkarma yapılmasına karar verildi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Governor Cullen is said to be en route to City Hall | Vali Cullen, belediye binasına gittiğini... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
where he's expected to make an announcement. | ...ve orada açıklama yapacağını söyledi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Elizabeth Borden, the emergency manager appointed by the governor, | Elizabeth Borden, vali tarafından atanan acil durum yöneticisi... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
could not be reached for comment, but observers expect her | ...şu ana kadar herhangi bir açıklama yapmadı, ama tahmin ediliyor ki... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
to join the governor for that briefing. | ...verilecek brifinge o da katılacak. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Anything at all? | Hepsi bu kadar mı? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Sir, I wasn't able to... | Tekrar ediyorum, burası insan doğasınının yargılanacağı bir mahkeme değil. Efendim yapamadım... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'm on my way in from the airport. | Şimdi havaalanından ayrıldım geliyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Don't bother coming in. | Gelmeye zahmet etme. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I want to. | İstiyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Suit yourself. | İstediğini yap. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
No, everything's about to change. | Hayır, her şey değişmek üzere. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
In fact, hell's about to freeze over. | Aslında, cehennem buz tutmak üzere. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I've got to go. | Kapatmam gerek. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
We heard from Kenya? | Haber var mı Kenya? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Hasn't come by, hasn't called. | Gelmedi, aramadı. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
This motherfucker gonna miss out on all the fireworks. | Bu orospuçocuğu tüm gösteriyi kaçıracak. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
What brought you out here today? | Size ne söylendi? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
They closed the day care. I work all day. | Bakım evlerini kapattılar. Tüm gün çalışıyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Where am I supposed to put my children? | Çocuklarımı nereye bırakacağım? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
They got here this morning before I did. | Buraya bu sabah benden önce geldiler. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
What do you think he's doing about all this? | Sence tüm bununla nasıl baş edecek? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
No idea. All I know is how he spent the night. | Hiçbir fikrim yok. Tek bildiğim geceyi burada geçirdiği. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
He come out at all? Make or take any calls? | Dışarı çıktı mı? Telefon görüşmesi yaptı mı? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
One from the governor, that's it. | Sadece valiyle. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Cullen's on his way up. | Cullen geliyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
We'll need the briefing room. | Brifing odasına ihtiyacımız olacak. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Please do what you can to make it look presentable. Thank you. | Lütfen orayı derleyip toplayın. Teşekkürler. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
This is it. | Bu mudur? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You gonna let him know this is going down? | Ona bu durumu söyleyecek misin? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Get the press room ready. | Basın toplantısı odasını hazırlayın. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Excuse me for interrupting. | Rahatsız ettiğim için üzgünüm. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I wish City Hall was a taller building. | Belediye binasının daha uzun olmasını isterdim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Or closer to the water. | Ya da yere daha yakın. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Be nice to see the lake. | Göl manzarası da güzel olurdu. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
The governor's arrived. | Vali geldi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Presumably to hand control to Miss Borden. | Sanırım kontrolü Bayan Borden'a devredecek. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Some believe you think more clearly near water. | Bazıları suya yakın yerde daha iyi düşünüleceğini söyler. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Have you heard that? | Bunu duymuş muydun? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Mr. Mayor, I cannot express to you strongly enough | Başkanım, size durumun aciliyetini... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
the urgency of the situation. | ...daha ne şekilde anlatabilirim bilmiyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I don't want to see you surrender. | Sizi kuşatılmış görmek istemiyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Tell me what to do and I'll do it. | Ne isterseniz söyleyin, yapayım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Good man. | İyi çocuk. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Another day. | Başka zaman. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Emma, please. | Emma, lütfen. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I don't feel well. | İyi hissetmiyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Brought you some tea. | Sana çay getirdim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You were right. I have been using again. | Haklıydın. Onu tekrar kullanıyordum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Made me a little crazy, I guess. | Sanırım beni biraz delirtti. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
But keeping me in my room | Ama beni odama kapatman... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
kind of forced me to get sober. | ...benim ayılmamı sağladı. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And I'm glad. | Ve kendime geldim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And I'm gonna be good now, Mom, I promise. | Artık iyi olacağım anne, söz veriyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I heard on the radio there's a press conference. What's going on? | Radyoda duydum, basın toplantısı olacakmış. Neler oluyor? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I don't know exactly. Kane's in with Cullen. | Tam olarak bilmiyorum. Kane Cullen ile birlikte. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Do you have anything? Should I stop them? | Bir şey mi var? Onları durdurayım mı? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
No, we're radioactive. | Hayır, biz radyoaktifiz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Ross is here. Fucking vulture. | Ross burada. Lanet akbaba. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'm almost there. | Geldim sayılır. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Hurry, they're about to start. | Çabuk, birazdan başlayacaklar. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I haven't seen Borden go in yet. You? No. | Borden'ın girdiğini görmedim, sen? Hayır. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
What's he doing here? | O burada ne arıyor? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
We've suffered together. | Chicago halkından özür diliyorum. Hepimiz acı çekiyoruz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Tightened our belts. | Kemerlerimizi sıktık. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Made sacrifices. | Fedakarlıklar yaptık. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
We can tolerate no more. | Daha fazla tolerans gösteremeyiz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And we don't have to. | Göstermemiz de gerekmiyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Along with my colleague in the council Alderman William Ross | İş arkadaşım Milletvekili William Ross ve... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
and entrepreneur John Vacarro, | ...iş adamı John Vacarro ile... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
we have put together a coalition of leaders | ...hem iş hem de devlet adına... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
from both business and government | ...ortaklaşa bir koalisyon kurup... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
to build a dazzling complex on the grounds | ...baş döndürücü bir kompleks kurduk, | Boss-1 | 2011 | ![]() |
formerly known as Lennox Gardens. | ...bilinen adıyla Lennox Gardens. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
A project to revitalize the city | Bu proje şehri yeniden canlandıracak... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
and bring in tremendous revenues, | ...ve çok büyük bir gelir sağlayacak. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
licensing fees, jobs, and tourism. | Ruhsat ödemeleri, işleri ve turizm açısından. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I present to you The Gardens Convention Center | Sizlere Gardens Kongre Merkezi ve... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
and Casino. | ...Kumarhanesi'ni sunuyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Projected income... $2.6 billion | Projenin getirisi ise, ilk 5 yılda 2.6 milyar dolar. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
in the first five years, 1.1 billion in taxes. | 1.1 milyar dolar da vergi getirisi olacak. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
A crucial percentage going towards schools, libraries, | Ve bunun büyük bölümü okullara, kütüphanelere... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
parks, streets, transportation. | ...parklara, sokaklara ve ulaşıma harcanacak. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Because of our coalition, we are in receipt | Koalisyonumuz sayesinde... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
of this letter of credit allowing the city to borrow | ...bu görmüş olduğunuz kredi onayını, bu destansı girişimin... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
against the promise of this epic venture. | ...gerçekleşeceği sözüne karşılık aldık. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And who better to oversee such an undertaking | Ve bu alanda ileriyi... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
than outgoing governor Mac Cullen, | ...Vali Cullen'dan daha iyi kim görebilirdi ki. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
who will serve as chairman | Chicago Oyun Birimi'nin başına da... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
for the Chicago Gaming Authority at the end of his tenure. | ...görev süresi dolduktan sonra Vali Cullen geçecek. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Ladies and gentlemen, we're back in business. | Bayanlar baylar, işimizin başındayız. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Now there are many, of course, | Tabi ki bu projenin perde arkasında... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
behind the scenes who helped bring this project to fruition. | ...emeği geçen çok kişi var. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
But I would like to thank one in particular. | Ama bir tanesine özel olarak teşekkür etmek istiyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |