• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8954

English Turkish Film Name Film Year Details
Good news is, we want another Zajac scandal, we got it. İyi haber şu ki, yeni bir Zajac skandalı yaratıyoruz. Başardık. Boss-1 2011 info-icon
Yeah, no thanks to her. Evet, sağolsun. Boss-1 2011 info-icon
I need a cigarette. No, you don't. Sigaraya ihtiyacım var. Hayır yok. Boss-1 2011 info-icon
Sit down. Sit down. Otur. Otur. Boss-1 2011 info-icon
She knows people, so what? O insanları tanıyor, ne olmuş? Boss-1 2011 info-icon
She does. You know me. Öyle. Sen beni tanıyorsun. Boss-1 2011 info-icon
I'll be back in a minute. Bir dakika içinde dönerim. Boss-1 2011 info-icon
Senator Walsh? Senator Walsh? Boss-1 2011 info-icon
Just wanted to say Sadece size kampanyanızda... Boss-1 2011 info-icon
congratulations on your campaign. ...başarılar dilemek istedim. Boss-1 2011 info-icon
Voted for you every election. Her seçimde size oy veriyorum. Boss-1 2011 info-icon
Well, thank you so much. Let's see if we can make it Çok teşekkür ederim. Bakalım bu zamanda... Boss-1 2011 info-icon
to the governor's office this time, huh? ...valiliği yürütebilecek miyiz. Boss-1 2011 info-icon
Yeah. Thanks again. Evet. Tekrar teşekkürler. Boss-1 2011 info-icon
Are you planning on leaving soon? Gitmeyi düşünüyor musunuz? Boss-1 2011 info-icon
No. Would you mind if I... Hayır. Ben şey yapsam sorun... Boss-1 2011 info-icon
Would you like me to arrange for your car to... Arabanızı ayarlatmamı ister misiniz... Boss-1 2011 info-icon
It's a sailor's term Bu bir denizci olayıdır... Boss-1 2011 info-icon
for being overtaken by misfortune. ...hesapta olmayan fırtınaya yakalanmak. Boss-1 2011 info-icon
"Hard up in a clinch and no knife to cut the seizing." " Aşağı tükürsem sakal, yukarı tükürsem bıyık." Boss-1 2011 info-icon
You're dismissed. Bugünlük paydos. Boss-1 2011 info-icon
Where's Trey? Trey nerede? Boss-1 2011 info-icon
I don't know, man. But he asked me to talk to you... Bilmiyorum dostum. Ama seninle konuşmamı... Boss-1 2011 info-icon
To what? Waste my fucking time? Ne için? Zamanımı yemek için mi? Boss-1 2011 info-icon
A few weeks in a suit and he's a player now? Tell him... Takım elbise giydi diye adam mı oldu? Ona söyle... Boss-1 2011 info-icon
Hold up, nigga. I'm here to tell you something, man. Bekle dostum. Sana bir şey söylemeye geldim. Boss-1 2011 info-icon
That right? He wants you gone, right? Öyle mi? O senin gitmeni istiyor değil mi? Boss-1 2011 info-icon
So we got one way you can do it, O yüzden ya istediğimi yaparsın... Boss-1 2011 info-icon
or we got another. ...ya da başka şeyler olur. Boss-1 2011 info-icon
You think you can just get up in my car and threaten me? Arabama girip beni tehdit edebileceğine gerçekten inanıyor musun? Boss-1 2011 info-icon
I'm trying to do you a favor here, bro. Sana bir iyilik yapmak için buradayım kardeşim. Boss-1 2011 info-icon
And I'm gonna do you one by not punching you in your goddamn face. Ben de suratına bir tane indirmeyerek sana bir iyilik yapacağım. Boss-1 2011 info-icon
Get the fuck out. If you don't do this, he'll kill us both, man. Çık dışarı. Eğer yapmazsan ikimizi de öldürecek. Boss-1 2011 info-icon
I promise you that. I ain't scared of that motherfucker. İnan bana yapacak. O orospuçocuğundan korkmam ben. Boss-1 2011 info-icon
And sure as hell ain't scared of you. Keep talking. Aynı senden korkmadığım gibi. Devam et. Boss-1 2011 info-icon
Give me a goddamn break. Bana izin ver. Boss-1 2011 info-icon
Think I don't know who you are? Huh? Hatırlat o zaman. Kim olduğunu bilmediğimi mi sanıyorsun? Boss-1 2011 info-icon
Darius, the one who's been banging Kane's daughter. Darius, Kane'in kızına çakan çocuk. Boss-1 2011 info-icon
Shut the fuck up! What's this, some kind of joke, man? Kapa çeneni! Ne bu, şaka mı dostum? Boss-1 2011 info-icon
Trey trying to punk me out with this shit? Trey beni bununla mı yenecek? Boss-1 2011 info-icon
Send me some weak ass, punk ass, bitch made puss... Bana çelimsiz, uyuz bir piçi gönderip... Boss-1 2011 info-icon
Okay, we got to get ready. Tamam, hazırlanmamız gerek. Boss-1 2011 info-icon
They're picking us up in 30 minutes. 30 dakika sonra bizi alacaklar. Boss-1 2011 info-icon
Come on, lazy girl. Haydi tembel kız. Boss-1 2011 info-icon
Come on, Tina. Haydi, Tina. Boss-1 2011 info-icon
Come on, you... Haydi. Boss-1 2011 info-icon
Tina? Tina? Boss-1 2011 info-icon
Tina! Tina! Tina! Tina! Boss-1 2011 info-icon
I need medical help! Sağlık hizmetine ihtiyacım var! Boss-1 2011 info-icon
Now! Tina. Hemen! Tina. Boss-1 2011 info-icon
Sweetheart. Tina. Sevgilim. Tina. Boss-1 2011 info-icon
Tina. Tina. Tina. Tina. Boss-1 2011 info-icon
Can we say "dead lesbian"? "Ölü Lezbiyen" diyebilir miyiz? Boss-1 2011 info-icon
EMT hinted it was a drug overdose, maybe ketamine. EMT'nin raporuna göre aşırı doz, ketamin olabilir. Boss-1 2011 info-icon
What about Walsh? Anybody know if she was under the influence? Peki ya Walsh? Onu da etkilediğini söyleyebilir miyiz? Boss-1 2011 info-icon
Or should we just write, "Woman found naked in her bed"? Ya da sadece şöyle mi desek, "Kadın yatağında çıplak bulundu"? Boss-1 2011 info-icon
Where the hell is Miller? Miller hangi cehennemde? Boss-1 2011 info-icon
He's not answering his phone. Telefonu cevap vermiyor. Boss-1 2011 info-icon
Track down that EMT. You, don't say lesbian. EMT'nin izini sür. Sen de lezbiyen deme. Boss-1 2011 info-icon
Or ketamine. Veya ketamin. Boss-1 2011 info-icon
"Dead woman found in hotel room with Walsh, " Walsh ile beraber olan kadın otel odasında ölü bulundu, Boss-1 2011 info-icon
possible overdose." muhtemelen yüksek doz." Boss-1 2011 info-icon
I'm going to the hotel. Ben otele gidiyorum. Boss-1 2011 info-icon
Breaking news... Kötü haber... Boss-1 2011 info-icon
Senator Walsh's top aide was found dead Senator Walsh'ın baş yardımcısı senatorün odasında... Boss-1 2011 info-icon
early this morning in the senator's hotel room. ...bu sabah ölü bulundu. Boss-1 2011 info-icon
We're going now live to the scene. Şimdi oraya bağlanıyoruz. Boss-1 2011 info-icon
Was it an overdose? What was your relationship? Yüksek doz muydu? İlişkiniz ne boyuttaydı? Boss-1 2011 info-icon
Were you doing drugs with her? Onunla beraber mi kullanıyordunuz? Boss-1 2011 info-icon
Is your campaign now over? Kampanyanız sona mı erdi? Boss-1 2011 info-icon
Are you a lesbian? How long have you known the deceased? Siz lezbiyen misiniz? Boss-1 2011 info-icon
Senator Walsh... senator can you tell us, Senator Walsh... Bize cevap verir misiniz... Boss-1 2011 info-icon
are you dropping out of the race? ...yarıştan çekiliyor musunuz? Boss-1 2011 info-icon
Was she just your lover? Is it true you were in bed together? O sevgiliniz miydi? Beraber uyuduğunuz doğru mu? Boss-1 2011 info-icon
Ma'am, how long have you been lovers? Efendim ne zamandır birliktesiniz? Boss-1 2011 info-icon
Senator Walsh, did you love her? Senator Walsh, ona aşık mıydınız? Boss-1 2011 info-icon
Is your campaign over? Kampanyanız bitti mi? Boss-1 2011 info-icon
What's the best look for taking over a city? Şehri ele geçirmek için hangisi daha iyi görünür? Boss-1 2011 info-icon
Stripes read serious. Çizgili ciddi görünür. Boss-1 2011 info-icon
I don't know why everyone's so surprised. Neden herkesin bu kadar şaşırdığını anlamıyorum. Boss-1 2011 info-icon
Worst kept secret in Springfield, Springfield'de en kötü saklanan sır... Boss-1 2011 info-icon
Walsh being a muff diver. ...Walsh'ın vajina yalayıcı olduğuydu. Boss-1 2011 info-icon
This just came for you from Mayor Kane's office. Bu Başkan Kane'in ofisinden geldi. Boss-1 2011 info-icon
Last pitch for clemency? Hoşgörüde son nokta. Boss-1 2011 info-icon
Get the mayor on the line. Başkanı bağla. Boss-1 2011 info-icon
Why didn't you answer? Why didn't you call? Neden cevap vermedin? Neden aramadın? Boss-1 2011 info-icon
This is dangerous, what we're doing. They won't know. Yaptığımız şey tehlikeli. Onlar bilmeyecek. Boss-1 2011 info-icon
This isn't about your parents. It's about you. Ailenle ilgili değil. Seninle ilgili. Boss-1 2011 info-icon
Are you okay? I confronted her about everything. Sen iyi misin? Onu her şeyle yüzleştirdim. Boss-1 2011 info-icon
We have to get you out of here. Seni buradan çıkarmalıyız. Boss-1 2011 info-icon
What, do you think I want to stay? Sen kalmak istediğimi mi sanıyordun? Boss-1 2011 info-icon
Tell me. Tell me what to do and I'll do it. Söyle. Ne yapacağımı söyle, yapacağım. Boss-1 2011 info-icon
Well, what if your father negotiated a deal with the State's Attorney? Peki baban eyalet temsilcisi ile yer değiştirmek zorunda kalırsa? Boss-1 2011 info-icon
You'd have to plead guilty. Emma, listen to me. Yeniden suçlanacaksın. Emma, beni dinle. Boss-1 2011 info-icon
You'd have to play the part. Bu bölümü oynamak zorundasın. Boss-1 2011 info-icon
I'm not one of their employees. I don't have to eat their shit. Ben onların işçisi değilim. Onların bokunu yemek zorunda değilim. Boss-1 2011 info-icon
You're right. So forget about what you have to do. Haklısın. Ne yapman gerektiğini boşver o zaman. Boss-1 2011 info-icon
I want them to pay for everything. Onlara her şeyi ödetmek istiyorum. Boss-1 2011 info-icon
So put on a dress, paste on a smile, and take the long... O zaman üstünü giyin, bir gülümseme takın, ve geleceği düşün... Boss-1 2011 info-icon
The long view? He'll be dead soon. Geleceği mi? O yakında ölecek. Boss-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8949
  • 8950
  • 8951
  • 8952
  • 8953
  • 8954
  • 8955
  • 8956
  • 8957
  • 8958
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact