• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9008

English Turkish Film Name Film Year Details
I'll just tell him to stop calling me. Sadece beni arayıp durmamasını söyleyeceğim. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Julie, please don't hang up on me. Julie, lütfen suratıma kapatma. Box of Shadows-1 2011 info-icon
I meant it when I said I needed time off, Kyle. Ara vermeye ihtiyacım var derken ciddiydim, Kyle. Box of Shadows-1 2011 info-icon
But I got some great news for you. Ama sana bazı harika haberlerim var. Box of Shadows-1 2011 info-icon
I have to tell you in person. I got something to show you. Yüz yüze söylemem gerekiyor. Sana bir şey göstereceğim. Box of Shadows-1 2011 info-icon
You're burning me out, Kyle. Beni bitiriyorsun, Kyle. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Meet me tomorrow at the cafe near your house. Yarın evinin yanındaki kafede buluşalım. Box of Shadows-1 2011 info-icon
It'll be worth it, promise you. Buna değecek, söz veriyorum. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Noon? Okay. Öğlen iyi mi? Olur. Box of Shadows-1 2011 info-icon
I never felt better. Daha iyi olmamıştım. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Where were you, man? The audience wants to know. Nereye gittin, dostum? Seyirci bilmek istiyor. Box of Shadows-1 2011 info-icon
I snuck into a movie theater. Bir sinemaya sızdım. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Must have been a good movie. Güzel bir filmdi herhalde. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Get me out of here! Çıkarın beni! Box of Shadows-1 2011 info-icon
Grab the waist. Belinden tut. Box of Shadows-1 2011 info-icon
That was strange. Bu garipti. Box of Shadows-1 2011 info-icon
I didn't think he could get those. Bunu yapabildiğini bilmiyordum. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Nice fugue, tristen. Güzel füj, Tristen. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Bach would have been proud. Bach gurur duyardı. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Sound without sound. Sesi olmayan ses. Box of Shadows-1 2011 info-icon
I know that number. Bu sayıyı biliyorum. Box of Shadows-1 2011 info-icon
I am Professor Julian cutler with the center for acoustic studies. Ben, Akustik Çalışmalar Merkezi'nden Profesör Julian Cutler. Box of Shadows-1 2011 info-icon
The founders of the medieval church understood the power of sound... Orta Çağ kilisesi kurucuları sesin gücünün... Box of Shadows-1 2011 info-icon
"For a sustained period of time to cause trauma or death." "...belli bir süre sonra travma veya ölüme sebep olabileceğini anladı." Box of Shadows-1 2011 info-icon
Organ music has been known to provoke religious feelings and dread. Org müziğinin dini duyguları kışkırtıp korkuyu arttırdığı bilinir. Box of Shadows-1 2011 info-icon
7 8 hz is the frequency of the average brain Alpha wave. 7 8 Hz, beynin ortalama Alfa dalgası frekansıdır. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Sustained sound at this frequency Bu frekanstaki sürekli bir ses... Box of Shadows-1 2011 info-icon
can cause disorientation, unconsciousness ...kafa karışıklığı, bilinç kaybı... Box of Shadows-1 2011 info-icon
and even death. ...ve hatta ölüme sebep olabilir. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Enough for a small creature... Küçük bir yaratık için yeterli. Box of Shadows-1 2011 info-icon
It worked on an insect, Bir böcekte işe yaradı... Box of Shadows-1 2011 info-icon
maybe even a small fish. ...hatta belki küçük bir balıkta da. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Definitely not enough for a human body. İnsan vücudu için yeterli olmadığı kesin. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Hmm, there must be something else. Başka bir şey olmalı. Box of Shadows-1 2011 info-icon
I paid it all off... everything I owe you, Hepsini ödedim. Sana borcum olan her şeyi... Box of Shadows-1 2011 info-icon
plus some of your stuff too. ...ve senin harcamalarının da bir kısmını. Box of Shadows-1 2011 info-icon
How did you get the money? It doesn't matter. Parayı nereden buldun? Bunun önemi yok. Box of Shadows-1 2011 info-icon
You and I Sen ve ben... Box of Shadows-1 2011 info-icon
are going to be happy from... ...mutlu olacağız... Box of Shadows-1 2011 info-icon
it's not about the credit cards, Kyle. Konu kredi kartı değil, Kyle. Box of Shadows-1 2011 info-icon
What happened to the guy that I used to date? Eskiden çıktığım o çocuğa ne oldu? Box of Shadows-1 2011 info-icon
The one that used to smile and make me laugh? Gülümseyen ve beni güldüren kişiye... Box of Shadows-1 2011 info-icon
I look at you now and all I see is some sort of sick person. Şimdi sana bakıyorum ve bir çeşit, hasta birini görüyorum. Box of Shadows-1 2011 info-icon
And, babe, I don't know why. Ve bir tanem, sebebini bilmiyorum. Box of Shadows-1 2011 info-icon
I don't have to tell you every fucking detail of my life, do I? Sana hayatımın her lanet detayını anlatmam gerekmiyor, değil mi? Box of Shadows-1 2011 info-icon
See, that is what I'm talking about... that right there. İşte, bahsettiğim şey tam da buydu. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Things have been a little crazy lately. Son günlerde işler biraz karışık. Box of Shadows-1 2011 info-icon
What's up, platt? Ne var, Platt? Box of Shadows-1 2011 info-icon
It's in the music. Olay müzikte. Box of Shadows-1 2011 info-icon
But not the way you think. Ama düşündüğün şekilde değil. Box of Shadows-1 2011 info-icon
The real power comes from ultra low frequencies. Gerçek güç, ultra düşük frekanslardan geliyor. Box of Shadows-1 2011 info-icon
I'm with Julie right now. Şu an Julie'yleyim. Box of Shadows-1 2011 info-icon
The music requires a transmission device... Müzik, bir aktarma organına ihtiyaç duyuyor,... Box of Shadows-1 2011 info-icon
something to focus and channel the sound. ...sesi odaklayıp yönlendirecek bir şeye. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Then there must be something else hidden in the coffin, O zaman tabutta, sesi direk kafamızın içine gönderen... Box of Shadows-1 2011 info-icon
shooting the sound directly into our heads. ...gizli başka bir şey olmalı. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Let's talk about this later, platt. A needle perhaps. Bunu sonra konuşalım, Platt. Bir iğne olabilir. Box of Shadows-1 2011 info-icon
That would explain Sutton's cns reaction. Bu Sutton'daki sinirsel tepkiyi de açıklar. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Direct stimulation of the craniocerebral junction Beyin öldüğünde, kranioserebral bağlantının... Box of Shadows-1 2011 info-icon
could restore some form of neuromuscular activity ...doğrudan uyarılması ile neromusküler aktivitenin bir kısmı... Box of Shadows-1 2011 info-icon
when the brain dies. I'm losing you, platt! ...geri kazanılabilir. Seni anlamıyorum, Platt! Box of Shadows-1 2011 info-icon
Kyle! When you use the coffin, Kyle! Tabutu kullandığın zaman,... Box of Shadows-1 2011 info-icon
you are not having an out of body experience. Your brain is dead! ...bedeni terk etme tecrübesi yaşamıyorsun. Beynin ölüyor! Box of Shadows-1 2011 info-icon
Do you hear what I am saying, Kyle? Dediğimi anlıyor musun, Kyle? Box of Shadows-1 2011 info-icon
You're killing yourself every time you use that thing! O şeyi her kullandığında kendini öldürüyorsun! Box of Shadows-1 2011 info-icon
Yeah. I'll be over at your place at 7:00. Evet. Saat 7'de sende olacağım. Box of Shadows-1 2011 info-icon
We need to figure out what we're gonna do with this goddamn thing. Bu lanet şeyle ne yapacağımıza karar vermemiz gerekiyor. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Hey, I'm perfectly fucking fine! Hey, ben gayet iyiyim! Box of Shadows-1 2011 info-icon
I've never felt better in my entire life! Hayatım boyunca bu kadar iyi olmamıştım! Box of Shadows-1 2011 info-icon
It's fucking gone, man. It's all fucking gone. Gitmiş, dostum. Lanet olası, hepsi gitmiş. Box of Shadows-1 2011 info-icon
You fuck! Seni sikik! Box of Shadows-1 2011 info-icon
You let somebody follow you? Birinin seni takip etmesine izin mi verdin? Box of Shadows-1 2011 info-icon
No, there was nobody fucking... I don't fucking know! Hayır kimse yoktu, lanet olsun... Bilmiyorum! Box of Shadows-1 2011 info-icon
I don't fucking know, man! Bilmiyorum, dostum! Box of Shadows-1 2011 info-icon
Okay, there was nobody fucking... fuck! Tamam, kimse yoktu lanet... Siktir! Box of Shadows-1 2011 info-icon
Do you know how fucked we are? Ne kadar boka battık biliyor musun? Box of Shadows-1 2011 info-icon
Calderon is going to cut out our throats Calderon boğazımızı kesecek... Box of Shadows-1 2011 info-icon
and yank our tongues through the fucking holes! ...ve dilimizi lanet delikten geçirecek. Box of Shadows-1 2011 info-icon
That's how fucked we are! İşte bu kadar boka battık! Box of Shadows-1 2011 info-icon
He's officially an hour late. Tam bir saat geç kalmış durumda. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Let's do it. Hadi yapalım şunu. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Ugh, you're bleeding, man. Burnun kanıyor, dostum. Box of Shadows-1 2011 info-icon
What if we really are dying? Ya gerçekten ölüyorsak? Box of Shadows-1 2011 info-icon
Then death is a wonderful thing. O zaman ölüm harika bir şey. Box of Shadows-1 2011 info-icon
You want me to go first? Önce ben gireyim ister misin? Box of Shadows-1 2011 info-icon
I'll go in. Ben gireceğim. Box of Shadows-1 2011 info-icon
It's a stupid idea. Bu aptalca bir fikir. Box of Shadows-1 2011 info-icon
If we're gonna pay Calderon tonight, Eğer Calderon'a parasını bu akşam vereceksek... Box of Shadows-1 2011 info-icon
we need to move some shit. ...biraz mal satmalıyız. Box of Shadows-1 2011 info-icon
This crap is all we got left. Elimizde kalan tek şey, bu pislik. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Mixing those is fucking poison. Bunları karıştırmak lanet bir zehir yapmak demek. Box of Shadows-1 2011 info-icon
We fuck the junkies Ya biz keşleri becereceğiz... Box of Shadows-1 2011 info-icon
or Calderon fucks us. ...ya Calderon bizi becerecek. Box of Shadows-1 2011 info-icon
I'd rather fuck some junkie, than us get shot. Ben vurulmaktansa, keşleri becermeyi tercih ederim. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Marcus ain't interested in your bitch tonight! Marcus bu akşam senin orospuyla ilgilenmiyor! Box of Shadows-1 2011 info-icon
I got cash. Param var. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Hey, man. Hey, listen to me. Hey, dostum. Hey, beni dinle. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Hey, you don't want to do this. Hey, bunu yapma. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Hey... Hey! Box of Shadows-1 2011 info-icon
Sutton, get me the fuck out of here! Sutton, çıkar beni buradan hemen! Box of Shadows-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9003
  • 9004
  • 9005
  • 9006
  • 9007
  • 9008
  • 9009
  • 9010
  • 9011
  • 9012
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact