• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9007

English Turkish Film Name Film Year Details
The feeling is gone now. Şimdi o his gitti. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Look, we've got something powerful here Bakın, elimizdeki çok güçlü bir şey... Box of Shadows-1 2011 info-icon
and we have absolutely no idea what it's doing to our bodies. ...ve bunun vücudumuza ne yaptığı hakkında hiçbir fikrimiz yok. Box of Shadows-1 2011 info-icon
I want to do some more research before we use it again. Agreed? Bunu tekrar kullanmadan önce biraz daha araştırma yapmak istiyorum, tamam mı? Box of Shadows-1 2011 info-icon
I'm ready to go back in right now. Ben şu an, tekrar girmek için hazırım. Box of Shadows-1 2011 info-icon
No! No, you're not. No. Easy! Hayır! Hayır, değilsin. Hayır. Sakin ol! Box of Shadows-1 2011 info-icon
We'll get there. Oraya da geleceğiz. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Sutton? Sutton? Box of Shadows-1 2011 info-icon
Excuse me, sir? Affedersiniz, bayım. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Come on, pooch. Good boy. Hadi, Pooch. Aferin, oğlum. Box of Shadows-1 2011 info-icon
This relationship isn't working. Bu ilişki yürümüyor. Box of Shadows-1 2011 info-icon
I need more than casual sex. Benim, gelişigüzel seksten daha fazlasına ihtiyacım var. Box of Shadows-1 2011 info-icon
I want some time off. Biraz ara vermek istiyorum. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Either we take two weeks off from each other or... Ya birbirimizden iki hafta ayrı kalalım... Box of Shadows-1 2011 info-icon
We can end it right now. ...ya da hemen bitirelim. Box of Shadows-1 2011 info-icon
I love you, Kyle, but I really don't like you right now. Seni seviyorum Kyle ama şu an senden hoşlanmıyorum. Box of Shadows-1 2011 info-icon
I thought I might have seen you tonight. Seni bu gece görürüm diyordum ben de. Box of Shadows-1 2011 info-icon
I've got your money. Paranı getirdim. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Jerrod, Jerrod... Box of Shadows-1 2011 info-icon
get the schoolboy some tea. ...şu okul çocuğuna biraz çay getir. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Why are you messing with all this stuff anyway? Tüm bu şeylerle niye uğraşıyorsun ki sen? Box of Shadows-1 2011 info-icon
Ain't they got beers or cigarettes at your school? Okulunda bira veya sigara satmıyorlar mı? Box of Shadows-1 2011 info-icon
Yeah. It was helping me study harder. Evet. Bu daha iyi çalışmama yardım ediyor. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Now it's just helping. Şimdi, o sadece yardım eder. Box of Shadows-1 2011 info-icon
You know, smoking is fine... Tamam, tüttürmek iyidir... Box of Shadows-1 2011 info-icon
if you want to lose your teeth. ...tabii dişlerin dökülsün istiyorsan. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Real pros shoot their crystal. Gerçek profesyoneller, malı damardan alır. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Maximize the effects. Etkiyi maksimize eder. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Saves money. Tasarruf eder. Box of Shadows-1 2011 info-icon
I'm not that desperate. O kadar çaresiz değilim. Box of Shadows-1 2011 info-icon
There you go, buddy. Al bakalım, ahbap. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Ow! What the fuck?! Ne oluyor be? Box of Shadows-1 2011 info-icon
Just 'cause you go to college doesn't mean you don't follow Sırf üniversite okuduğun için diğer keşlerle... Box of Shadows-1 2011 info-icon
the same rules as the other junkies, okay? ...aynı kurallara uymayacaksın diye bir şey yok, tamam mı? Box of Shadows-1 2011 info-icon
From now on you pay as you go. Bundan sonra peşin ödeyeceksin. Box of Shadows-1 2011 info-icon
I'm not a fucking junkie. Just wait till you start losing your teeth. Ben lanet bir keş değilim. Dişlerin dökülmeye başlayıncaya dek bekle. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Yeah. I got some info on the music box. Evet? Müzik kutusu hakkında bir şeyler öğrendim. Box of Shadows-1 2011 info-icon
What time is it? It's almost noon. Saat kaç? Neredeyse öğlen oldu. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Shouldn't you be in class? Derste olman gerekmiyor mu senin? Box of Shadows-1 2011 info-icon
What did you find out? It relies on the diminished fifth, Ne öğrendin? Eksilmiş beşli akorunda. Box of Shadows-1 2011 info-icon
also known as diabolus en musica, Bunun diğer adı "Diabolus en musica". Box of Shadows-1 2011 info-icon
a tonal interval banned by the medieval church Bu aralıktaki tonlar Ortaçağ'da kilise tarafından yasaklandı... Box of Shadows-1 2011 info-icon
because it was considered to be satanic. ...çünkü şeytani olduğu düşünülüyordu. Box of Shadows-1 2011 info-icon
I want to record the music so I can study it further. Üzerinde daha çok çalışabilmek için kaydetmek istiyorum. Box of Shadows-1 2011 info-icon
I don't understand a word you're saying, platt. Söylediklerinden tek kelime anlamadım, Platt. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Just don't touch anything. I'll be there at 6:00. Sen hiçbir şeye dokunma, yeter. Saat 6'da oradayım. Box of Shadows-1 2011 info-icon
This stuff goes way too quick. Bu mal acayip çabuk bitiyor. Box of Shadows-1 2011 info-icon
A lot of religions believe in the power of sound. Bir çok dinde, sesin gücüne inanılır. Box of Shadows-1 2011 info-icon
The vedics believed that the universe was created by sonic vibrations Vedikler, evrenin sonik titreşimler tarafından yaratıldığına... Box of Shadows-1 2011 info-icon
and will be destroyed the same way. ...ve aynı şekilde yok olacağına inanırlardı. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Uh, how you guys feeling? Nasılsınız siz? Box of Shadows-1 2011 info-icon
You guys haven't had any problems since we used the coffin last night? Dün akşam tabutu kullandıktan sonra herhangi bir problem yaşamadınız mı? Box of Shadows-1 2011 info-icon
Nosebleeds, headaches, that sort of thing? Burun kanaması, baş ağrısı falan gibi... Box of Shadows-1 2011 info-icon
How about your legs, sutt? Ya bacakların ne alemde, Sutt? Box of Shadows-1 2011 info-icon
Nothing. Bir değişiklik yok. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Must have been a nervous reaction before. Sanırım sinirsel bir tepkiydi o. Box of Shadows-1 2011 info-icon
It happens. Bazen oluyor. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Have you seen anything strange? Garip bir şey gördünüz mü? Box of Shadows-1 2011 info-icon
Hallucinations, hot flashes, nightmares? Halüsinasyon, ateş basması, kabuslar... Box of Shadows-1 2011 info-icon
I slept like a baby. Ben bebek gibi uyudum. Box of Shadows-1 2011 info-icon
I saw something horrible. Ben korkunç bir şey gördüm. Box of Shadows-1 2011 info-icon
It looked just like this. Aynı buna benziyordu. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Scared me half to death. Ödümü koparttı. Box of Shadows-1 2011 info-icon
You were really freaked out yesterday. Dün, sen bayağı kafayı yemiştin. Box of Shadows-1 2011 info-icon
This thing's gotta mess with your head a little. Bu şey, biraz kafanı karıştırmış olmalı senin. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Tonight Bu gece... Box of Shadows-1 2011 info-icon
I'm going for maximum duration. Wait wait wait. ...maksimum süre gireceğim. Dur, dur, dur. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Wait just a minute. I'm here to do the sound and nothing else. Bir dakika bekle. Ben sadece ses için geldim buraya. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Listen, you guys don't tell me what to do with my machine. Bakın, bana makinamla ne yapacağımı söylemeye kalkmayın. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Kyle Baker enters the ghost machine for the second time. Kyle Baker, hayalet makinasına ikinci kez giriyor. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Tell us what you're going to do, man. Bize neler yapacağını anlat, dostum. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Why? For the marketing video. Neden? Pazarlama filmi için. Box of Shadows-1 2011 info-icon
That's nobody's business Bu, benden başka... Box of Shadows-1 2011 info-icon
but my own. ...kimseyi ilgilendirmez. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Come on, man. Time's up. Hadi, dostum. Süre doldu. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Stop it! Kes artık! Box of Shadows-1 2011 info-icon
You know, man? Your girlfriend Biliyor musun, dostum? Kız arkadaşın... Box of Shadows-1 2011 info-icon
ain't half bad. ...o kadar fena değil. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Doesn't move much, Çok hareketli değil... Box of Shadows-1 2011 info-icon
but you can do anything you want with her. ...ama ona istediğin her şeyi yapabiliyorsun. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Just give me my stuff. Bana malımı ver. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Give them what they came for. Ne için geldilerse ver şunlara. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Thanks, jerrod. I knew you were good for something. Teşekkürler, Jerrod. Senin de bir işe yaradığını biliyordum. Box of Shadows-1 2011 info-icon
I feel good. Real good. İyiyim. Çok iyiyim. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Come on, man. Tell us where you went. Hadi, dostum. Nereye gittiğini anlat bize. Box of Shadows-1 2011 info-icon
The gates of heaven. Cennet kapılarına. Box of Shadows-1 2011 info-icon
You guys gonna help me out? Bana yardım etmeyecek misiniz? Box of Shadows-1 2011 info-icon
You guys might want to take a look at something. Çocuklar, şuna bir bakmak isteyebilirsiniz. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Goldfish die all the time. Balıklar hep ölür. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Take me to the Max. You guys are tweaked. Maksimuma çıkar beni. Siz uçmuşsunuz. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Good night, fellas. İyi geceler, çocuklar. Box of Shadows-1 2011 info-icon
See you in class tomorrow. Yarın derste görüşürüz. Box of Shadows-1 2011 info-icon
I miss him already. Oh. Onu şimdiden özledim. Box of Shadows-1 2011 info-icon
You should just get it over with and leave him. Artık şunu üzerinden atıp ondan ayrılmalısın. Box of Shadows-1 2011 info-icon
He used to be different... like really sweet. Eskiden farklıydı. Çok tatlıydı. Box of Shadows-1 2011 info-icon
After college we were gonna go to Europe Okul bitince, Avrupa'ya gidip... Box of Shadows-1 2011 info-icon
to see the castles. ...kaleleri gezecektik. Box of Shadows-1 2011 info-icon
You're such a sucker for their romantic bullshit, aren't you? Şu romantik saçmalıklara bayılıyorsun, değil mi? Box of Shadows-1 2011 info-icon
No. No no no. Hayır. Hayır, hayır, hayır. Box of Shadows-1 2011 info-icon
Don't answer it. Açma şunu. Box of Shadows-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9002
  • 9003
  • 9004
  • 9005
  • 9006
  • 9007
  • 9008
  • 9009
  • 9010
  • 9011
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact