Search
English Turkish Sentence Translations Page 901
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
He said something about | Bu numara sayesinde... | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
us getting rich because of this number. | ...zenginleşeceğimizi söyledi. | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
I want out of here. | Buradan kurtulmak istiyorum. | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
It's never too late to start over. | Sil baştan yapmak için asla geç değildir. | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
Here. Type them into the navigator. | Al şunu. Koordinatları GPS'e gir. | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
Huh? Wait. | Ne? Bekle. | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
No fuckin' way. Pike wouldn't do that... | İmkanı yok. Pike bunu yapmaz. | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
No fuckin' way... | İmkanı yok... | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
Did you ask her? | Ona sordun mu? | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
Are you fucking with me? No. | Benimle kafa mı buluyorsun? Hayır. | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
I saw a cop come out. Pike would never do that. | Bir polisin çıktığını gördüm. Pike bunu asla yapmaz. | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
Pike is no snitch. | Pike ispiyoncu değil. | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
I don't think she would fuck a cop. | Bir polisle düzüştüğünü sanmıyorum. | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
I mean, I don't know if she's a snitch. | Yani, ispiyoncu mu bilmiyorum. | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
My mom left. Dad just yells now. | Annem çekti gitti, babam da bağırınıp duruyor. | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
Are you going to be alright? You have to go? | İyi olacak mısın? Gitmek zorunda mısın? | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
Yeah. Why? | Evet. Neden? | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
I have no choice. Where are you going? | Başka seçeneğim yok. Nereye gidiyorsun? | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
What? Where are you going? | Efendim? Nereye gidiyorsun? | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
I think you need to leave. | Sen git artık. | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
Take care of your mom. Yeah. | Annene iyi bak. Tamam. | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
Should we ask for backup? | Destek istememiz gerekir mi? | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
We should be fine. Let's check the situation first. | Kendimiz hallederiz. İlk önce mekanı kontrol edelim. | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
We can't go there just the two of us. It could be just a false lead. | Oraya ikimiz gidemeyiz. Yanlış bir ipucu olabilir. | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
It's probably a false tip. You just want to shoot Lalli, right? | Muhtemelen de öyle. Lalli'yi vurmak istiyorsun, değil mi? | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
And I should keep my mouth shut, right? | Çenemi kapalı tutmam gerekiyor, değil mi? | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
I don't fuckin' believe this... | Kahretsin! | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
This sucks. | Sakat bir durum. | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
Hey | Hey? | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
That's Limppu. | Bu Limppu. | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
Where the fuck is Lalli? | Lalli nerede? | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
Fuck... | Siktir! | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
Freeze! Freeze! | Kıpırdama! Dur! | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
Put your hands up! Don't... | Ellerini kaldır! Sakın... | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
Going far? | Uzaklara mı gidiyorsun? | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
You have beer? | Biran var mı? Yok. | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
You have something? Booze? | Hiçbir şeyin yok mu? Sert bir içki falan? | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
Open your mouth, honey. Like this. | Ağzına aç, tatlım. Bu şekilde. | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
Open it more. More. | Daha aç. Daha fazla. | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
Open it more. | Daha çok aç. | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
That's it. | Yeterli bu. | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
You're not lying to me, are you? | Bana yalan söylemiyorsun, değil mi? | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
You have something you want to tell me? | Söylemek istediğin bir şey var mı? | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
Anything? | Herhangi bir şey? | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
You have something you want to tell Daddy'! Huh? | Babacığa söylemek istediğin bir şey var mı? | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
I have nothing to tell. | Söyleyecek hiçbir şeyim yok. | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
What did you want to tell me? | Bana ne söylemek istiyordun? | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
Pick her up. She's your child. | Kaldır onu. O senin çocuğun. | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
Pick her up. | Kaldır onu. | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
Pick her up or I'll shoot her. | Kaldır yoksa vururum. | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
Why did you betray me? Huh? | Neden bana ihanet ettin? | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
I haven't betrayed you. | Sana ihanet etmedim. | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
She'll break in half if I shoot her. I love you. | Onu vurursam ikiye ayrılır. Seni seviyorum. | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
She'll break in half. I love you. | İkiye ayrılır dedim. Seni seviyorum. | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
You betrayed me. Don't you fucking get it? | Bana ihanet ettin. Bunu anlamayacağımı mı sandın? | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
What are you saying? You betrayed me! | Ne diyorsun sen lan? Bana ihanet ettin! | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
You fucking betrayed me! | Bana ihanet ettin! | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
You fucking whore! | Siktiğimin orospusu! | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
Who is it? I don't know. | Kim o? Bilmiyorum. | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
What the fuck are you doing with that cop? You know Elias. | O polisle ne haltlar karıştırıyorsun? Elias'ı tanıyorsun. | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
Where is she? Where's my wife? | Nerede o? Karım nerede? | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
Riitta... | Riitta... | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
Freeze! On the ground! Turn to me! | Kıpırdama! Yere yat! Bana dön! | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
On the ground! On the ground! | Yere yat! Yere yat! | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
Anyone else here? Is there? | Burada başka biri var mı? Var mı? | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
It's Repo. | Ben Repo. | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
We're in the apartment. | Dairedeyiz. | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
The suspect shows no vital signs. He's not breathing. | Åüpheli yaşam belirtisi göstermiyor. Nefes almıyor. | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
We need an ambulance for the other guy. | Diğer adam için bir ambulans istiyoruz. | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
There are no other people. Come quick. | Başka kimse yok. Çabuk gelin. | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
Did you set this up? | Bunu sen mi ayarladın? | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
Did you set this up? Huh? | Sen mi ayarladın? | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
She's that important to you? | Senin için bu kadar önemli biri mi? | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
It was self defense. | Nefsi müdafaaydı. | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
When are you coming back? I don't think I'm coming back. | Ne zaman dönüyorsun? Dönmeyi düşünmüyorum. | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
I'm a single man, so I've managed to save some money. | Ben bekar bir erkeğim, yani, biraz para kazanmayı becerdim. | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
What money? Drug money. | Ne parası? Uyuşturucu. | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
Uh huh. Right. | Doğru ya! | 8 Pallo-1 | 2013 | ![]() |
Aster! Aster, we have to go! | Aster! Aster, gitmemiz gerek! 1 Aster! Aster, gitmeliyiz! 1 | 88-1 | 2015 | ![]() |
They're gonna kill us! | Bizi öldürecekler! Bizi öldürecekler! | 88-1 | 2015 | ![]() |
I hope you're hungry. | Umarım açsındır. Anlamadım? Umarım açsındır. Anlamadım? | 88-1 | 2015 | ![]() |
That's a lot of food, honey. | Bu yemek çok fazla tatlım. Burada çok yiyecek var, tatlım. | 88-1 | 2015 | ![]() |
Here you are, boys. | Buyurun beyler. Kahvenizi de birazdan getiriyorum. Teşekkürler tatlım. Alın bakalım, çocuklar. | 88-1 | 2015 | ![]() |
I'll be right back with your coffee. Thanks, sweetie. | Kahvenizi hemen getiriyorum. Teşekkürler, tatlım. | 88-1 | 2015 | ![]() |
Two honks. | İki korna. | 88-1 | 2015 | ![]() |
Here you go. 1 | Buyurun. Buyurun. | 88-1 | 2015 | ![]() |
This isn't mine. | Bu benim değil. | 88-1 | 2015 | ![]() |
She's got a gun! | Silahı var! Silahı var! | 88-1 | 2015 | ![]() |
Put down the weapon and get down on the ground! | Silahını bırak ve yere yat! Silahı indir ve yere yat! | 88-1 | 2015 | ![]() |
She ain't gonna shoot no one, are you, sweetie? | Kimseyi vurmayacaksın, öyle değil mi hayatım? Kimseyi vurmayacak, öyle değil mi, tatlım? | 88-1 | 2015 | ![]() |
Hands up! Drop it! | Ellerini kaldır! Bırak! Silahını bırak, bırak dedim! Ellerini kaldır! Silahı at! | 88-1 | 2015 | ![]() |
Put it down, put it down! | At silahı, at dedim! | 88-1 | 2015 | ![]() |
Flamingo! | Flamingo! Flamingo! | 88-1 | 2015 | ![]() |
Put it down! Put it down, hands up! | İndir! Silahını indir, ellerini kaldır! At silahı! At silahı, kaldır ellerini! | 88-1 | 2015 | ![]() |
Get out, get out! | Çık dışarı. Çık! Çık, çık arabadan! | 88-1 | 2015 | ![]() |
Ma'am? Are you all right? | İyi misiniz, hanımefendi? | 88-1 | 2015 | ![]() |
I am now. | Şu an iyiyim. | 88-1 | 2015 | ![]() |
What the heck are you doin' way out here? | Burada ne yapıyorsunuz böyle? | 88-1 | 2015 | ![]() |
Waiting for you. | Seni bekliyorum. | 88-1 | 2015 | ![]() |
Thank you, Roy. | Teşekkürler, Roy. | 88-1 | 2015 | ![]() |