Search
English Turkish Sentence Translations Page 9020
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Ronzzz, Erry! Look who's here! | Ronzzz, Erry! Bak burda kim var | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Meet Frodolo, the Young Lord of the Rings, from Middle Earth! | Frodolo ile tanış, orta doğudan ilk yüzük efendisi | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Fuck me! What are you doing in my castle? | Hadi be Şatomda işin ne? | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
I don't know. I think I got the wrong sequel! | Bilmem Galiba yanlış yere geldim | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
What an ugly beast! Where did you get it, Chernobyl? | Ne çirkin bi yaratık Nerden buldun Çernobil mi? | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Serves you right for treating beasts that way. | Yaratıklar böyle hizmet ediyor | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Are you calling me a beast? | Bana yaratık mı diyorsun? | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Suddenly, everyone at Sequells Castle only had eyes for the new stranger, | Birden Sequells şatosunda bi yabancı belirdi | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
which, to Erry, was a real pain in the a... | Erry bayağı bi acı... | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
...in the neck! | ...çekti | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Lord Mordor gave 19 rings to us, the inhabitants of Middle Earth, | Lord Mordor orta dünyadan bize 19 yüzük verdi | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
but we soon found out that he had deceived us! | ama sonra bi tek bunun olduğunu öğrendim. | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
The ring he had made for himself could control all the others. | Yüzük hepimizi kontrol altına aldı | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
The One Ring! | Tek yüzük | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
But one of our ancestors got back at the dark lord: | Ama efendilerimizden biri bize bunu yaptı | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
He cut off his finger to get the ring! | Parmağı kesip, yüzüğü aldı | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
What a moving story! | Ne hikaye ama | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
My heart races as I listen to that story! | Kalbim bu hikaye için çarpıyor | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
What's so moving about it? It doesn't hold water. | Ne var ki bunda? Su bile yok | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
The dark lord, the One Ring... This is total bullshit! | Karanlık efendi tek yüzük saçmalık bu | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
We may have lost the last fight, but my duty was to save the ring. | Son savaşı kaybettik ama görevim yüzüğü korumaktı | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Look. | Bak | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
That's disgusting! | İğrenç | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Oops, sorry, that was the finger of the dark lord I was talking about. | O da karanlık efendinin bahsettiğim parmağıydı | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Here it is. | İşte burda | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
This piece ofjunk is the magic ring? Oh, please! | Bu mu sihirli yüzük? Oh, lütfen! | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
What are you insinuating, Potshotter? | Sen ne yapıyorsun Potshotter? | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
My magic wand is worth a thousand of those scrap pieces of copper! | Bu kesinlikle milyarlara neden olacak | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Are you challenging me? | Bana meydan mı okuyorsun? | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Please don't challenge him to a flying broom match. | Lütfen onunla süpürge dövüşü yap | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
I hate that game. I challenge you to a flying broom match. | O oyundan nefret ediyorum Uçan şemsiye maçı yapalım | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
There you go! How boring! | Hadi..çok sıkıcı | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Duel! Duel! Duel! | Duello! Duello! Duello! | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Quiet! There are people sleeping! | Sessiz Uyuyanlar var | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Hello lo lo lo... | Selam... | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Welcome to the great challenge of the flying brooms! | Büyük süpürgelerin kapışmasına hoşgeldiniz | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Wizard Husheldore... What do you want? | Büyücü Husheldore... Ne istiyorsun? | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
All our flying brooms are in the shop. | Tüm uçan süpürgeler yerini alsın | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
And the gas was too expensive. All we have is regular brooms. | Benzin çok pahalı bu yüzden sıradan süpürgeler bunlar | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Again, huh? | Yine mi | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Welcome to the great challenge of the regular brooms ooms ooms... | Sıradan süpürgelerin mücadelesine hoşgeldiniz.. | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
If they keep up the budget cuts, | Eğer bütçe devam ederse.. | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
the next film will feature a poker challenge! | bir sonraki film poker mücadelesi olacak | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Let the challenge begin! | Mücadele başlasın | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Dear spectators, this challenge will begin in a few minutes. | Sevgili izleyenler mücadele 5 dakika sonra başlayacak | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
On one side, we have Erry Potshotter and his friend Ronzzz... | Bir tarafta Erry Potshotter ve arkadaşı Ronzzz... | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Thank goodness we're not flying. At my age, I'm afraid of heights. | İyi ki uçmuyoruz Bu yaşta yükseklikten korkuyorum | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
We could have taken the vacuum cleaners. | Elektrikli süpürgeyi almışız | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
...and on the other, the "Strangers:" Frodolo and Goal lum. | ...ve diğer taraflarda "Yabancılar" Frodolo ve Goal lum. | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
I don't see any banners. No. | Hiç afiş göremiyorum Hayır | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
I want all of you to be on the ball! | Hepiniz top olun istiyorum | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
That goal is not valid! | Bu gol sayılmaz | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
You've got to dribble it first. You can't do that. | Önce bi çevir olmaz | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
If the referee blows his whistle, the ball is still in play. | Eğer bu şekilde olursa çalması gerek | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Don't fight! | Dövüşme | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Save it! | Kalsın | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Yes, Wizard Husheldore. What do you want? | Evet büyücü Husheldore. Ne istersiniz | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
You called me over! No, I was shooing a fly. | Bitti de Hayır uçuyor. | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
But, Referee, he faked that fall! | Ama Referee, hile yaptı | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
They're just kids. | Çocuk onlar | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Referee! Time out! | Referee! Mola | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
It's just us two. How will we form our barrier? | İkimiz varız sadece | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Don't worry, I've got one! | Merak etme | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Great, Erry! | Harika Erry! | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Potshotter's movies are full of dirty tricks. | Potshotter'ın hareketi hile dolu | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Should I bite them? No, I'll volley it over their heads. | Isırayım mı? Hayır ben hallederim | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Please, Mario, jump. | Lütfen Mario, zıpla | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Good job, Mario! No one can beat your headers! | Aferin Mario! Kimse karşı gelemez | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
There's only one minute left and our teams are tied. 8 goals each. | 1 dakika kaldı ve takım 8 gol içerde | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
As you can see this is anyone's match! | Bu herkesin maçı | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
I'm the President of the Inter team. I'm rooting for the ring guy | Inter takım başkanıyım ben Yüzklü herifle kapışıyorum | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
because he's a foreigner! I'm not big on Italians. | o yabancı ve ben italyan sevmem | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Hopefully Erry Potshotter won't pull one of his tricks and ruin my fun again. | Umarım Erry Potshotter yine bi sorun çıkarmaz | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
There's not a dog's chance you'll win! Me? A dog's chance?! | Kazanma şansın yok Benim yok mu?! | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Penalty! | Penaltı! | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
It's a penalty! No, it wasn't! | penaltı! Değil! | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
It's a penalty! It definitely wasn't! | Penaldı Değildi | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
What was it? A penalty. | Neydi penaltı. | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
That's what I've been trying to tell you! | Ben de onu diyorum ya | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Penalty kick! The referee grants a penalty kick to Potshotter's team! | Penaltı vuruşu Potshotter'ın takımına karşı | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
That wasn't a penalty, come on. | Penaltı değildi ki | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
I knew Potshotter would pull some trick. I think he's a Juventus player! | Potshotter iyidir bu konuda Juventus oyuncusu | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Of course it wasn't a penalty. | Tabi penaltı değildi | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
It was a penalty. There's no doubt about it! A penalty, for sure! | Penaltıydı kesin penaltı | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
May my hair go red if it wasn't a penalty! | Penaltıysa saçım kızarsın | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
How can I take my penalty kick with these brooms in the way? | Süpürgeyle nasıl penaltı atışı yapıcaz ki? | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Erry, magic trick4! | Erry, sihir4! | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Go, Potshotter! Score a goal! | Potshotter! Gol at | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Go! | Hadi | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Well done, Erry! | Aferin Erry! | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Hey, he moved the goal! | Hey, gol attı | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
That was easy! | Kolaydı | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Goodbye, I'm going shopping for a new coach. | Hoşçakal ben alışverişe gidiyorum | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
You should, President. | Gidin başkan | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Erry is the Champion of Sequells! Champion of Sequells! | Erry Sequells şampiyonu | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
The winner of the match is Erry Potshotter's team! | Maçı kazanan Erry Potshotter'ın takımı! | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
No other surname has ever been as appr... appr... approprrr... | Başka da bir soyadı | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
As appropriate! | Yok | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
No other surname has ever been... what she said. | Başka bir soyadı yok | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |
Frodolo's team loses the ring. | Frodolo'nun takımı yüzüğü kaybeetti | Box Office 3D-1 | 2011 | ![]() |