Search
English Turkish Sentence Translations Page 9022
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
My friends are Dallas and her sister Dynasty. | Arkadaşlarım Dallas ve kız kardeşi Dynasty. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
They also have a sister called Falcon Crest. | Falcon Crest adında bir kız kardeşleri daha var. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Dynasty is the only girl around here with a job. | Dynasty buralarda bir işte çalışan tek kızdır. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
She does after school gardening work for her dad. | Okuldan sonra babası için bahçe işlerinde çalışıyor. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Aunty Gracey is my mum's sister. | Gracey Teyze annemin kız kardeşidir. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
She has lots of jobs. | Bir sürü işi var. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
She's the tennis coach, | Tenis hocası,... | Boy-1 | 2010 | ![]() |
the mailman, the school bus driver | ...postacı, okul servisi şoförü,... | Boy-1 | 2010 | ![]() |
and she runs the local shop. | ...ve yerel bir dükkan işletiyor. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Aunty, can I have a free iceblock, please? | Teyze, bedavaya dondurma alabilir miyim? | Boy-1 | 2010 | ![]() |
My real name is Alamein. | Gerçek ismim Alamein. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
I'm named after my dad and he's named after some place | Babam adımı II. Dünya Savaş'ında... | Boy-1 | 2010 | ![]() |
where the Maori battalion fought during World War II. | ...Yeni Zelanda ordusunda savaştığı bir yerden koymuş. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Dad's brothers and sisters | Babamın kardeşleri... | Boy-1 | 2010 | ![]() |
are Faenza, Tunisia, Libya and Michael Jackson. | ...Faenza, Tunus, Libya ve Michael Jackson'dır. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
My dad's not here right now. He's a busy man. | Babam şu an burada değil. O meşgul bir adam. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
He's a master carver, deep sea treasure diver, | Oymacılık, açık denizlerde hazine avcılığı,... | Boy-1 | 2010 | ![]() |
the captain of the rugby team | ...ragbi takımının kaptanlığını yapıyor... | Boy-1 | 2010 | ![]() |
and he holds the record for punching out the most people with one hand. | ...ve tek yumruğu ile bir sürü insanı yere serme rekorunu elinde tutuyor. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
When he comes home he's taking me to see Michael Jackson live. | Eve geldiği zaman Michael Jackson'ı gerçek hayatta görmüş gibi oluyorum. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Thank you, Boy. | Teşekkürler Boy. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Tane, your turn. Get up there. | Tane, sıra sende. Tahtaya kalk. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
My name is Tane... | Benim adım Tane... | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Young man, you're a liar. Your dad's not overseas. | Genç adam, sen bir yalancısın. Baban açık denizlerde değil. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
He's in jail for robbery. Shut up, Kingi. You don't know. | Hırsızlıktan hapiste. Kapa çeneni, Kingi. Bilmiyorsun. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Yes, he's in the same cell block as my dad. | Evet, benim babamla aynı hücrede kalıyor. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Not anymore. He escaped. | Artık değil. Kaçtı. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
How? He dug a hole underneath the fence. | Nasıl? Duvarların altından bir çukur kazdı. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
With what? A spoon. | Neyle? Kaşıkla. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
What about the guards? | Peki ya gardiyanlar? | Boy-1 | 2010 | ![]() |
With the spoon. Aarggh! | Bir kaşıkla mı? | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Bullshit. Shut up, Kingi, you don't know. | Saçmalık. Kapa çeneni, Kingi. Bilmiyorsun. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Go and talk to her, bro. | Gidip onunla konuş. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
A man needs to tell a woman how he feels. | Bir erkeğin, bir kadına hissettiklerini söylemesi gerekir. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Tane would. He'd probably French kiss her too. | Tane konuşur. Ona Fransız öpücüğü bile verir. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
You French kiss all the girls, eh, bro? | Tüm kızlara Fransız öpücüğü verirsin değil mi? | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Not all the girls. | Tüm kızlara değil. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Well, here's my trick. | İşte benim sırrım. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
I tell the girls that I'm afraid of undies | Kızlara iç çamaşırlarından korktuğumu söylerim... | Boy-1 | 2010 | ![]() |
and when they want me to go away, they show me their undies. | ...gitmemi istediklerinde iç çamaşırlarını gösterirler. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Act cool. Act cool. Here she comes. | Rahat davranın. Rahat davranın. Buraya geliyor. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Go do something. | Bir şey yap. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
He did those moves at the Grammys. | Bu figürleri Grammylerde yaptı. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Al, the boy's afraid of undies. | Boy iç çamaşırlarından korkuyor. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Nits, nits, nits, nits, nits. | Bitler, bitler, bitler. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Who here has had nits? | Burada kimin biti var? | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Oi, shut up. | Kesin sesinizi. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Now, who knows what disease this sheep has got? | Keçilerde olan hastalığı kim biliyor? | Boy-1 | 2010 | ![]() |
AIDS. | AIDS. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Not AIDS, you dork. | AIDS değil, aptal. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Yes, because it looks like Murray and he's got AIDS. | Evet çünkü Murray keçi gibi gözüküyor ve AIDS'li. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Don't be stupid. Kids can't get AIDS... only gays. | Aptallaşma. Çocuklar AIDS olmaz, sadece eşcinseller olur. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
He's a gay. He goes out with Boy. | O eşcinsel. Boy'la çıkıyor. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Shut up, Kingi. | Kapa çeneni Kingi. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Ohh! What are you gonna do? Get your brother on me or something? | Ne yapacaksın? Ağabeyini filan mı getireceksin? | Boy-1 | 2010 | ![]() |
That picture looks like Kingi's undies | Bu fotoğraf, Kingi'nin beden eğitimi dersinde... | Boy-1 | 2010 | ![]() |
when he shat his pants on sports day, remember? | ...altına sıçtığında donunun aldığı hale benziyor. Hatırladın mı? | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Fuck up, Boy. You fuck up. | Kes sesini Boy. Sen kes. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
You fuck up. You fuck up. | Sen kes. Sen kes. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Fuck up. Hey! | Kes sesini. 1 | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Both of you fuck up or I'll send you to the principal! | İkinizde sesinizi kesin yoksa sizi müdüre gönderirim! | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Now, who's heard of the plague? | Vebayı kim duydu? | Boy-1 | 2010 | ![]() |
You. Your mum had it. | Annen duydu. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Hey, you bloody kids, cut it out! | Allah'ın cezası çocuklar, kesin şunu! | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Simon says touch your nose. Move your bloody arse. | Simon burnunuza dokunmanızı söylüyor. Kıçını kaldır. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Now get all your crayons. 1 | Şimdi bütün boya kalemlerinizi çıkartın. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
School's finished! | Okul bitti! | Boy-1 | 2010 | ![]() |
You alright, Boy? | İyi misin Boy? | Boy-1 | 2010 | ![]() |
You want to talk about it? | Anlatmak ister misin? | Boy-1 | 2010 | ![]() |
He made fun of my mum. He's a dickhead. | Annemle dalga geçti. O bir çük kafalı. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
It's just words, Boy. | Bunlar sadece sözcük Boy. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
People call me a dumb honky all the time. | İnsanlar bana sürekli aptal beyaz adam diyor. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
I don't go around punching them out. | Onlara yumruk atmıyorum. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Why not? Because they're usually children. | Neden? Çünkü genellikle çocuklar diyor. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
That was a good speech you did. | Güzel bir konuşmaydı. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Looks like we might have an orator on our hands, eh? | İyi bir hatibe sahip olabiliriz gibi gözüküyor. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, I went to school with him. Yeah, he was a good student. | Evet okula birlikte gittik. İyi bir öğrenciydi. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Like you, full of potential. | Senin gibi, potansiyelle doluydu. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Finish to the end here and go home, eh? | Burayı bitirip evine git. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Mr. Langston, what does that word mean... | Hey, Bay Langston, "potansiyel" kelimesinin anlamı... | Boy-1 | 2010 | ![]() |
'potential'? | ...nedir? | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Ah, it's 3:30, mate... I'm off duty. | Saat 3:30 dostum. Mesaim bitti. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
You have a good holiday, eh. | İyi tatiller. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Touch my brother again and I'll kick both your nuts off. | Kardeşime bir kere daha dokunursan taşaklarını kopartırım. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Then you'll have none. OK? | Taşaksız kalırsın. Tamam mı? | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Oh, man. | Aman be. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
This one has all got magic powers, | Bunun büyülü güçleri var,... | Boy-1 | 2010 | ![]() |
this fella can jump real high, | ...bu eleman çok yükseğe zıplayabilir,... | Boy-1 | 2010 | ![]() |
this fella can run real fast, | ...bu çok hızlı koşabilir,... | Boy-1 | 2010 | ![]() |
this fella can blow things up | ...bu her şeyi patlatabilir,... | Boy-1 | 2010 | ![]() |
and this fella can turn invisible. | ...bu eleman ise görünmez olabilir. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Rocky, you have to come home. | Rocky, eve gelmek zorundasın. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
But I'm drawing. | Ama çizim yapıyorum. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Hurry up, fool. I got better things to do than this. | Acele et aptal. Bundan daha iyisini yaparım ben. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Finish it off later. | Bunu bitirdikten sonra. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Bloody hell, you're a nuisance. Making me walk all the way down here. | Lanet olsun, tam bir baş belasısın. Beni buradan yürüteceksin. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
I want you to stop hanging around down there. It's creepy. | Orada takılmanı istemiyorum. Bu korkunç. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
And stop being so weird. | Bu kadar acayip olmayı da bırak. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Hurry up, egg. | Acele et yumurta kafa. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Bloody egg. | Lanet yumurta kafalı. | Boy-1 | 2010 | ![]() |