• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9024

English Turkish Film Name Film Year Details
She was swimming and Dad saved her from drowning. Annem yüzüyormuş ve babam onu boğulmaktan kurtarmış. Boy-1 2010 info-icon
And then he did a carving of her. Sonra onun hakkağını yapmış. Boy-1 2010 info-icon
And then they had babies... us. Sonra çocuklar yani biz olmuşuz. Boy-1 2010 info-icon
And he can do heaps of cool stuff. Babam bir sürü harika şey yapabilir. Boy-1 2010 info-icon
He can dance as good as Michael Jackson. Michael Jackson kadar güzel dans edebilir. Boy-1 2010 info-icon
And once, when he was a soldier, Bir keresinde, askerdeyken... Boy-1 2010 info-icon
all these commies pinned him down to the ground, ...komünistler ona saldırarak sıkıştırmışlar,... Boy-1 2010 info-icon
so he leapt out of his foxhole and just did this meanest haka ...ardından siperden fırlayıp şu haka dansını yapmaya başlamış. Boy-1 2010 info-icon
and all them commies got scared and ran away. Komünistlerin hepsi tırsarak kaçacak delik aramış. Boy-1 2010 info-icon
And was he a soldier? Hell, yeah! He's a war hero. Asker miymiş? Tabii ki! O bir savaş kahramanıydı. Boy-1 2010 info-icon
He's even got a green beret. Hatta yeşil bereli bile olmuş. Boy-1 2010 info-icon
What's that? A type of hat. O ne? Bir tür şapka. Boy-1 2010 info-icon
Shh. Look. Look. Bak. Bak. Boy-1 2010 info-icon
There's that mental fella. Bu zihinsel engelli eleman. Boy-1 2010 info-icon
Hey, weirdo! Antika! Boy-1 2010 info-icon
Come on, Rocky, get him. Hadi Rocky, hakla onu. Boy-1 2010 info-icon
Aarggh! Get out of here, you weirdo. Defol buradan antika herif. Boy-1 2010 info-icon
Did you get him, Rocky? No. Hakladın mı Rocky? Hayır. Boy-1 2010 info-icon
Typical, egg. Bildiğin yumurta kafa işte. Boy-1 2010 info-icon
Not too hard. Çok sert değil. Boy-1 2010 info-icon
What's the Crazy Horses? Çılgın atlar nedir? Boy-1 2010 info-icon
It's my gang. I'm the president and founding member. Benim çetem. Başkanı ve kurucusu benim. Boy-1 2010 info-icon
Yeah. Crazy Horses. Evet. Çılgın atlar. Boy-1 2010 info-icon
That's our sign. İşte bizim işaretimiz. Boy-1 2010 info-icon
It would've been that, but it was taken. Bu olsaydı iyi olurdu ama başkası almış. Boy-1 2010 info-icon
We're renegades. Bizler kaçağız. Boy-1 2010 info-icon
What's those? O nedir? Boy-1 2010 info-icon
Someone who lives outside the law, but they're still cool. Kanundışı yaşayıp hala iyi olanlar. Boy-1 2010 info-icon
Like the A Team or the Hulk. A Takımı ya da Hulk gibi. Boy-1 2010 info-icon
Gee, even these samurais... they're the meanest renegades. Şu samuraylar bile öyle. Hepsi kaçaktır. Boy-1 2010 info-icon
Hey, whose is this mean carving? Oh, mine. Hey, bu kimin oyması? Benim. Boy-1 2010 info-icon
Yeah. Looks just like E.T. Evet. Daha çok E.T'ye benziyor. Boy-1 2010 info-icon
It's based on one of yours, but it ain't finished yet. Seninkilerden birini temel aldım ama henüz bitmedi. Boy-1 2010 info-icon
Yeah, I know, 'cause you ain't done the eyes. Evet, biliyorum, çünkü gözlerini yapmamışsın. Boy-1 2010 info-icon
That's the last thing you do... them eyes. Yapacağın son şey gözleridir. Boy-1 2010 info-icon
Do you still carve? Hala oymacılık yapıyor musun? Boy-1 2010 info-icon
Nup. I ain't got time for that. Hayır. Bunun için zamanım yok. Boy-1 2010 info-icon
I'm a busy man. Ben meşgul bir adamım. Boy-1 2010 info-icon
Oh, Rocky! Rocky! Boy-1 2010 info-icon
Hey, where you skating off to? Nerede kayıyorsun? Boy-1 2010 info-icon
What's that supposed to mean? Bu ne demek? Boy-1 2010 info-icon
You want to go for a ride in my car? Arabamı sürmek ister misin? Boy-1 2010 info-icon
Far! Vay canına! Boy-1 2010 info-icon
Phwoar! Mean car. Ne güzel bir araba! Boy-1 2010 info-icon
Hey, Uncle. Selam amca. Boy-1 2010 info-icon
Who's this, then? Bu kim? Boy-1 2010 info-icon
Mouldy Smith. Mouldy Smith. Boy-1 2010 info-icon
Well, see you at home, then, eh? Evde görüşürüz o halde. Boy-1 2010 info-icon
What? Are you going? Can I come? Ne? Gidiyor musun? Ben de gelebilir miyim? Boy-1 2010 info-icon
Oh, I'm busy. I've got a few things to take care of. İşim var. Birkaç şeyi halletmem gerekli. Boy-1 2010 info-icon
You hang out here with your mates, man. Sen arkadaşlarınla burada takıl. Boy-1 2010 info-icon
Dukes of Hazard. Tehlikeli Dükler. Boy-1 2010 info-icon
So he finally came home, eh? Sonunda eve döndü demek? Boy-1 2010 info-icon
How long's he here for? Ne kadar süre için burada? Boy-1 2010 info-icon
Don't know. Not long. Bilmiyorum. Uzun süre değil. Boy-1 2010 info-icon
That'd be right. Bu doğru işte. Boy-1 2010 info-icon
Has he been to see your mum yet? Daha anneni görmedi mi? Boy-1 2010 info-icon
Nah, not yet. Fucking typical! Hayır, görmedi. Tipik öküz işte! Boy-1 2010 info-icon
Hey, Aunty, can I have an iceblock, please? Teyze, dondurma alabilir miyim, lütfen? Boy-1 2010 info-icon
Oh, it's not fair. Get a job, man. Bu adil değil. Bir iş bul o zaman. Boy-1 2010 info-icon
Oh, there's none left. Hiç kalmadı ki. Boy-1 2010 info-icon
You got them all! Hepsini sen aldın! Boy-1 2010 info-icon
Boy, can I have a go with one? Can't. Boy, birini ben alabilir miyim? Olmaz. Boy-1 2010 info-icon
Saving them for a special occasion. Onları özel durumlar için sakladım. Boy-1 2010 info-icon
Hey, was that your dad? O senin baban mıydı? Boy-1 2010 info-icon
Oh, he's got a premo car. Harika bir arabası var. Boy-1 2010 info-icon
How long's he staying for? Ne kadar kalacak? Boy-1 2010 info-icon
Not long. But we're gonna be moving pretty soon. Çok uzun değil. Ama çok yakında taşınacağız. Boy-1 2010 info-icon
Don't know. Probably just cruise around in his mean ass car. Bilmiyorum. Muhtemelen onun kocaman arabasıyla dolaşırız. Boy-1 2010 info-icon
Hey, you guys, I just did a massive shit in there. Çocuklar, buraya o kadar büyük sıçtım ki sormayın. Boy-1 2010 info-icon
You should go and check it out. Oh, yeah. I'll check that out! Buna gelip bakmalısınız. Öyle mi? Ben bakarım! Boy-1 2010 info-icon
Don't touch, Falcon. I want the lollies. Dokunma Falcon. Para istiyorum. Boy-1 2010 info-icon
They're lollies for adults, not for children, Falcon. Pest! Para yetişkinler içindir, çocuklar için değil Falcon. Yaramaz! Boy-1 2010 info-icon
Wow! What a mean one, Dally. Vay canına bu da ne Dally! Boy-1 2010 info-icon
Alright, we're finished. Let's go. Pekala, işimiz bitti. Gidelim. Boy-1 2010 info-icon
Tip! Ebe! Boy-1 2010 info-icon
Hey, weirdo, do you live here? Hey, antika, burada mı yaşıyorsun? Boy-1 2010 info-icon
Why do we have to whisper? Neden fısıldamamız gerekiyor? Boy-1 2010 info-icon
Because it's dangerous on the river. Çünkü bu nehir için tehlikeli. Boy-1 2010 info-icon
I live here with my mum. Burada annemle yaşıyorum. Boy-1 2010 info-icon
My mum's dead. Benim annem öldü. Boy-1 2010 info-icon
I killed her. Ben öldürdüm. Boy-1 2010 info-icon
Do you have any friends? Hiç arkadaşın var mı? Boy-1 2010 info-icon
Do you have a brother? No. Kardeşin var mı? Hayır. Boy-1 2010 info-icon
I've got a brother. He's cool. Bir kardeşim var. Harika biri. Boy-1 2010 info-icon
He's hanging out with our dad. Babamızla takılıyor. Boy-1 2010 info-icon
What's he like? Loud. Neyden hoşlanır? Gürültüden. Boy-1 2010 info-icon
Sorry. I think I did that. Üzgünüm. Galiba bunu ben yaptım. Boy-1 2010 info-icon
I think I made you fall over. Sorry. Sanırım seni ben düşürdüm. Üzgünüm. Boy-1 2010 info-icon
I have to watch out for my powers. Güçlerime dikkat etmem lazım. Boy-1 2010 info-icon
They're too dangerous. Çok tehlikeliler. Boy-1 2010 info-icon
My brother says that's how my mum died. Ağabeyim annemi öldürenin bu olduğunu söylüyor. Boy-1 2010 info-icon
'Cause of my powers were too strong Ben doğarken güçlerim... Boy-1 2010 info-icon
when I was getting born. ...çok şiddetliymiş. Boy-1 2010 info-icon
You gotta use them to do good, eh? Onları iyi yönde kullanmalısın. Boy-1 2010 info-icon
Just like in the comic books. Çizgi romanlardaki gibi. Boy-1 2010 info-icon
Anything. Her şeyi. Boy-1 2010 info-icon
Quick! Here they come. Here come the cops! Çabuk! Buraya geliyorlar. Polisler buraya geliyor! Boy-1 2010 info-icon
Quick! Quick! Here! Here! Alright. Where am I? Here. Here. Çabuk! Çabuk! İşte! İşte! Pekala. Ben neredeyim? Burada. Boy-1 2010 info-icon
Dig. Kazın. Boy-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9019
  • 9020
  • 9021
  • 9022
  • 9023
  • 9024
  • 9025
  • 9026
  • 9027
  • 9028
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact