• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9128

English Turkish Film Name Film Year Details
They were hothouses. A distraction from what? Onlar sera. Neden dikkat dağıtma? Braindead-1 2016 info-icon
A distraction... from what? Neden dikkat dağıtma? Braindead-1 2016 info-icon
Cherry blossoms. Kiraz çiçekleri. Braindead-1 2016 info-icon
Global warming has extended the cherry blossom season, Küresel ısınma, kiraz çiçeği mevsimini uzattı ama... Braindead-1 2016 info-icon
but it's ending. In 38 days. ...yine de bitecek. 38 gün sonra. Braindead-1 2016 info-icon
Right. Well, less now. Şimdi daha az tabii. Braindead-1 2016 info-icon
They need the cherry blossoms. That's where they spawn. Yine mi aynı şey? Kiraz çiçeğine ihtiyaçları var. Yumurtaladıkları yer orası. Braindead-1 2016 info-icon
That's why the hothouses. It's not just about spreading Seranın sebebi bu. Şimdilik diğer eyaletlere... Braindead-1 2016 info-icon
the blossoms to other states, it's about surviving here, now. ...yayılmaya çalışmıyorlar, burada hayatta kalmaya çalışıyorlar. Braindead-1 2016 info-icon
So what do we do? We stop the building of this hothouse. Peki ne yapacağız? Seraları durduracağız. Braindead-1 2016 info-icon
The one in Manassas. No, no, no, no. It's almost done. Manassas'ta bir tane var. Hayır, hayır. O bitmek üzere. Braindead-1 2016 info-icon
We need to sabotage it. How? Sabote etmemiz lazım. Nasıl? Braindead-1 2016 info-icon
We need full blueprints. Can you get them Projeleri lazım. Onları Red'den alabilir misin? Braindead-1 2016 info-icon
And what about the vote on the other hothouses? Diğer seralar için oylama? Braindead-1 2016 info-icon
We still need to stop them. Right. My brother's on it. Halen durdurmamız lazım. Evet, kardeşim ilgileniyor. Braindead-1 2016 info-icon
Nice. Wait, wait, wait, wait, wait, wait. Güzel. Bekle, bekle. Braindead-1 2016 info-icon
I feel like we should say something to each other. Sanki birbirimize bir şeyler söylemeliyiz. Braindead-1 2016 info-icon
We're in this together. Bu işte beraberiz. Braindead-1 2016 info-icon
It's us against the world. Dünyaya karşı duruyoruz. Braindead-1 2016 info-icon
The world won't know what hit it. Dünya neye uğradığını şaşıracak. Braindead-1 2016 info-icon
Well! Bak sen! Braindead-1 2016 info-icon
Look who's here. This is your son's girlfriend, Lana. Burada kim varmış. Oğlunuzun kız arkadaşı, Lana. Braindead-1 2016 info-icon
Mr. and Mrs. Ritter, hi. Oh, call us Nora and Sam. I... Bay ve Bayan Ritter, selam. Bize Norra ve Sam de. Ben... Braindead-1 2016 info-icon
Gareth didn't tell us he had a girlfriend. Gareth kız arkadaşı olduğunu söylemedi. Braindead-1 2016 info-icon
It's the Democrats... Coddling Demokratlar, şehirli teröristleri... Braindead-1 2016 info-icon
inner city terrorists. ...şımartıyorlar. Braindead-1 2016 info-icon
Didn't mean to offend you. Oh! Seni incitmek istemedim. Braindead-1 2016 info-icon
You're a... Democrat. Sam. Sen, demokrat... Sam. Braindead-1 2016 info-icon
What? I I didn't say anything... Not just a Democrat. Ne? Bir şey demedim... Sıradan Demokrat da değil. Braindead-1 2016 info-icon
Her brother's the leader of the rebellion Abisi, senatodaki bu isyanın... Braindead-1 2016 info-icon
in the senate. He's your brother? ...lideri. O senin abin mi? Braindead-1 2016 info-icon
Would you do me a favor and get Senator... Bana bir iyilik yap ve Senatörü... Braindead-1 2016 info-icon
There he is! İşte buradaymış! Braindead-1 2016 info-icon
Hey, man of the hour. Günün adamı. Braindead-1 2016 info-icon
We were just talking politics. Biz de politikadan konuşuyorduk. Braindead-1 2016 info-icon
Gareth. Oh! Gareth. Braindead-1 2016 info-icon
Oh! Sorry. Af edersin. Braindead-1 2016 info-icon
How are you doing? Good, Mom. Nasılsın? İyiyim anne. Braindead-1 2016 info-icon
You guys didn't need to come this far. Buraya kadar gelmenize gerek yoktu. Braindead-1 2016 info-icon
You got stabbed! Of course we'd come. Bıçaklanmışsın. Tabii ki vardı. Braindead-1 2016 info-icon
We were just discussing you two. Biz de ikinizden bahsediyorduk. Braindead-1 2016 info-icon
You're a sly one, eh? Seni kurnaz tilki seni. Braindead-1 2016 info-icon
Not telling your parents you're dating a Democrat? Ailene bir demokratla çıktığını söylemedin mi? Braindead-1 2016 info-icon
Especially so soon after she... Özellikle de, senden önce... Braindead-1 2016 info-icon
dated Michael Moore. What? ...Michael Moore ile çıkmışsa. Ne? Braindead-1 2016 info-icon
Gareth. Do you have a minute? Sure. Gareth. Bir bakabilir misin? Evet. Braindead-1 2016 info-icon
Well, that was weird. Biraz garip oldu. Braindead-1 2016 info-icon
Yes. It was. Yep. Evet. Öyle oldu. Evet. Braindead-1 2016 info-icon
I need the blueprints for the hothouses. Seraların projeleri lazım. Braindead-1 2016 info-icon
What? You have them. Ne? Verdim ya. Braindead-1 2016 info-icon
No, the full things. Can you get them? Hayır, hepsi. Alabilir misin? Braindead-1 2016 info-icon
I can try. Are... Denerim. Sen... Braindead-1 2016 info-icon
Yeah. Yeah. What do you mean? Evet, neden sordun? Braindead-1 2016 info-icon
Just, my parents, and... I don't know what they were saying, and... Yani, ailem, ne dediler bilmiyorum ve... Braindead-1 2016 info-icon
they're kind of old fashioned, and Red's kind of been a... ...biraz eski kafalıdırlar, Red de biraz... Braindead-1 2016 info-icon
We could do it right here. Hemen burada yapabiliriz. Braindead-1 2016 info-icon
With your parents on the other side of the wall? Seninkiler duvarın öbür tarafındayken mi Braindead-1 2016 info-icon
I have a lock. Anahtarım var. Braindead-1 2016 info-icon
Well, in that case. Mm hmm. Tamam o zaman. Braindead-1 2016 info-icon
Where is everybody? Diğerleri nerede? Braindead-1 2016 info-icon
Back in their offices. Ofislerine gittiler. Braindead-1 2016 info-icon
They got tired. What can we do? Yorulmuşlar. Ne yapabiliriz? Braindead-1 2016 info-icon
We need to stop these hothouses from being built. Sera yapımını durdurmalıyız. Braindead-1 2016 info-icon
Well... I'm open to ideas. Yani, öneriye açığım. Braindead-1 2016 info-icon
What would bring the senators back? Senatörleri geri nasıl getiririz? Braindead-1 2016 info-icon
Drama. Dram ile. Braindead-1 2016 info-icon
And what drama might that be? Nasıl bir dram ile? Braindead-1 2016 info-icon
You have a thought? Aklında ne var? Braindead-1 2016 info-icon
Eh, not a good one. 1 Pek iyi bir tane değil. Braindead-1 2016 info-icon
I'm open to bad ones. Kötü de olur. Braindead-1 2016 info-icon
Want to do me a favor? Bana bir iyilik yapar mısın? Braindead-1 2016 info-icon
That... depends. Duruma bağlı. Braindead-1 2016 info-icon
Arrest me. Beni tutukla. 1 Braindead-1 2016 info-icon
Oh... seriously. Gerçekten mi? Braindead-1 2016 info-icon
And why would I do that? Neden yapayım? Braindead-1 2016 info-icon
This is what happens with free speech! Özgürce konuşunca işte böyle oluyor! Braindead-1 2016 info-icon
I'm being dragged from this floor! Resmen yerde sürükleniyorum! Braindead-1 2016 info-icon
This sit in is being Bu oturum... Braindead-1 2016 info-icon
shut down through fascist Republican tactics! ...cumhuriyetçi faşist taktikleri sebebi ile kapatılıyor. Braindead-1 2016 info-icon
Did you see what the Republicans are doing? Cumhuriyetçilerin ne yaptığını gördün mü? Braindead-1 2016 info-icon
There's no sign of any blueprints here, Projeler burada değil... Braindead-1 2016 info-icon
but there is a security... ...ama kapalı bir çekmece var. Braindead-1 2016 info-icon
Do you need anything, sir? Bir şey lazım mı efendim? Braindead-1 2016 info-icon
Uh, no, Gary. Thank you. Hayır Gary. Teşekkür ederim. Braindead-1 2016 info-icon
There is a security badge that might come in handy. Bir güvenlik kimliği var, işe yarayabilir. Braindead-1 2016 info-icon
It looks like it's to the Manassas construction site. Manassas inşaatına ait gibi görünüyor. Braindead-1 2016 info-icon
And you won't get in trouble for this? I hope not. Bu yüzden başın belaya girmez mi? Umarım olmaz. Braindead-1 2016 info-icon
Okay. I'll tell Gustav and Rochelle. Tamam. Gustav ve Rochelle'e söylerim. Braindead-1 2016 info-icon
Yes, I did just say that. Evet, bildiğin söyledim. Braindead-1 2016 info-icon
You did. Söyledin. Braindead-1 2016 info-icon
I'm not sure why. Neden söyledim bilmiyorum. Braindead-1 2016 info-icon
It's just one of those things you say when you're hanging up. Kapatılırken söylenen normal sözlerden biri. Braindead-1 2016 info-icon
Yeah. Red and I say it to each other all the time. Evet. Red ve ben de hep birbirimize söyleriz. Braindead-1 2016 info-icon
Okay. I'm hanging up now. Tamam. Şimdi kapatıyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Hey. Love you. Seni seviyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Rochelle. It's Laurel. Rochelle. Ben Laurel. Braindead-1 2016 info-icon
No blueprint, but we have a security badge. Proje yok, ama güvenlik kartımız var. Braindead-1 2016 info-icon
♪ Tree that's standing by the water ♪ <I>Irmağın kıyısındaki bir ağaç gibi... Braindead-1 2016 info-icon
♪ Just like a tree ♪ ...bir ağaç gibi. Braindead-1 2016 info-icon
♪ That's standing by the water ♪ Nehrin kıyısındaki. Braindead-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9123
  • 9124
  • 9125
  • 9126
  • 9127
  • 9128
  • 9129
  • 9130
  • 9131
  • 9132
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact