Search
English Turkish Sentence Translations Page 9129
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It's fantastic! Isn't it? | Şahane değil mi? | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
And it looks like it worked. | İşe yarıyor gibi. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Hey, Red. How are you doing? | Red, nasılsın? | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Not very good, Luke. | Pek iyi değil Luke. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
I'm just watching you on C SPAN. | C SPAN kanalında seni izliyorum. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Quite a drama. Yes. | Baya bir dramatik.. Evet. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
That's one thing I've learned from you: the voters like drama. | Senden öğrendiğim bir şey; seçmenler dram sever. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
I think we should talk, you and me. | Sen ve ben, konuşsak iyi olur. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
We have talked. No, no, no, no. | Konuşmuştuk. Hayır, hayır. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Come to my office. | Ofisime gel. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
We'll negotiate. Yeah? | O seni kullandı. Pazarlık ederiz olur mu? | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
This is me learning from you. | Bu sefer de ben senden öğreniyorum. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Compromise. It's essential. | Uzlaşma. Bu gerekli. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
You want to compromise? | Uzlaşmak mı istiyorsun? | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Then I'll see you tomorrow. Lunch. | Yarın öğlen yemeğinde görüşürüz. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Lunch. | Öğlen. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
♪ We shall not, we shall not be moved ♪ | Etmeyeceğiz, hareket etmeyeceğiz. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
♪ Just like a tree that's standing by the water ♪ | <I>Irmağın kıyısındaki bir ağaç gibi... | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
♪ We will stand and fight together ♪ | Beraberce duracağız ve kavga vereceğiz. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
♪ Just like the tree that's standing ♪ | Irmağın kıyısındaki... | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
♪ By the water ♪ | ...bir ağaç gibi... | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
♪ We shall not be moved... ♪ | ...hareket etmeyeceğiz. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Director. How are you? | Müdür Bey. Nasılsınız? | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Sorry to hear that. Health issue? | Duyduğuma üzüldüm. Sağlık mı? | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Mind if I turn this on? | Şunu açsam olur mu? | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
And I especially condemn the strong arm tactics | ...ve Meclis Polisini de yıldırma taktikleri sebebiyle... | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
of the Capitol Police. | ...ayıplıyorum. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
I mean, come on, now, people... | Haydi ama arkadaşlar... | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
I think we should talk, Senator. | Konuşmalıyız Senatör. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
We have talked, Director. | Konuşmuştuk Müdür Bey. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
No. You leaked, Senator. | Hayır. Sızdırdınız Senatör. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
You were offered a CIA briefing, and you leaked. | Size CIA brifingi verilmişti, ama sızdırdınız. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
It's a criminal offense. Yes, | Cezası gereken bir suçtur. Evet ama... | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
and the special prosecutor already investigated and found nothing. | ...özel savcı zaten araştırdı ve bir şey bulamadı. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
I didn't leak to the press, I didn't leak to anyone. | Basına sızdırmadım, kimseye sızdırmadım. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
No, the special prosecutor disappeared | Hayır, özel savcı bir şey bulamadan... | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
before he could find anything. | ...ortadan kayboldu. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
And what is there to find? | Bulunacak ne vardı ki? | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
A witness. | Bir tanık. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
You enjoy being a senator, sir, don't you? | Senatör olmayı seviyorsun değil mi? | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
But if this comes out, that you leaked, | Ama sızdırdığın ortaya çıkarsa... | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
you might have to resign. | ...istifa etmen gerekebilir. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Laurel, this is Director Isenstadt from the CIA. | Laurel, beyefendi CIA'den Müdür Isenstadt. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
I don't think you've met. | Sanırım tanışmadınız. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
No. Senator, | Hayır. Senatör... | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
I think we should discuss this on our own. | ...bu işi kendi aramızda konuşmalıyız. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
He was just threatening me. I thought you should hear. | Biraz önce beni tehdit ediyordu. Sen de duymalısın. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
I would treat this more seriously. | Bu işi ciddiye almalısınız. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
He thinks I leaked the CIA briefing. | CIA brifingini sızdırdığımı düşünüyor. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
He says he has a witness. When you're in a more serious | Tanığı olduğunu söylüyor. Daha mantıklı bir zamanınızda... | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
frame of mind, Senator... | ...Senatör, sizin seçeneklerinizi konuşmalıyız. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
My options? | Seçeneklerimi mi? | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Really? What might they be? | Gerçekten mi? Neler olabilir ki? | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Good to meet you, Ms. Healy. | Tanıştığımıza sevindim Bayan Healy. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
He's bluffing. Says he has a witness. | Blöf yapıyor. Sanığı varmış. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
To you leaking? Yeah. | Senin sızdırdığına mı? Evet. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Unlikely. Unless you turn on me. | Hiç sanmam. Tabii sen ele vermezsen. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Or Dad. | Ya da babam. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Hey. Dad? | Baba? | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Did you talk to the CIA about Luke? | Luke ile ilgili CIA ile konuştun mu? | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
I'm pronating too much. I need new shoes. | Çok eğiliyorum, yeni ayakkabı almalıyım. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
They're saying they have a witness who says Luke leaked. | Luke'un sızdırdığına dair tanık var diyorlar. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
You were there. I was there. | Sen ve ben oradaydık. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
I didn't talk to the CIA, so did you? | Ben söylemedim, sen miydin? | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
I told them the truth. | Onlara doğruyu söyledim. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
You should try it sometime. | Sen de bazen denemelisin. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
You're seriously gonna hurt your son? | Gerçekten oğluna zarar mı vereceksin? | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
No, I'm gonna tell the truth. Oh, really? | Hayır, gerçekleri söyleyeceğim. Gerçekten mi? | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Like the truth of how many times you screwed him over? | Kaç kere ona kelek attığını da söyleyecek misin? | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Come on, Laurel, this isn't personal. | Haydi ama Laurel, kişisel bir şey değil. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
His first election, his first loss, what did you tell him? | İlk seçiminde, ilk kaybedişinde, ona ne demiştin? | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
I just wanna go running. You told him | Koşuya gitmek istiyorum. Dedin ki... | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
to never embarrass the family like that again. | ..."bir daha bu aileyi böyle utandırma" | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
And he didn't. He was in tears. | Söylediğimi yaptı. Ağlıyordu. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
You should've held him. | Ona bağlı olmalıydın. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Why are you doing this to me? It's not personal. | Neden bunu yapıyorsun? Kişisel değil bu. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
He looked up to you. | Seni hep gözetti. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Luke wanted to be you, and you said he embarrassed you. | Luke, senin gibi olmak istiyordu ama, seni utandırdığını söyledin. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
I was trying to toughen him. No. | Sertleştirmeye çalışıyordum. Hayır. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
No, you wanted to hurt him. | Hayır, canını yakmak istedin. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
You wanted to hurt him for losing. | Kaybettiği için canını yakmak istedin. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
No, I didn't. That's all that ever mattered to you, | Hayır, öyle değil. Senin için önemli olan sadece... | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
just winning. | ...kazanmaktı. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Thanks for dropping by, Laurel. | Geldiğin için teşekkürler Laurel. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Let them out. Come back to us. | Bırak çıksınlar. Bize dön. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
I have to go running. | Koşmaya gitmeliyim. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
You know, that was the exact moment | Biliyorsun, Luke sana inancını... | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
that Luke lost his faith in you. | ...işte o an yitirdi. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
He admired you, everything about you, before that. | O andan önce, sana ve seninle ilgili her şeye hayrandı. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Make your son proud, Dad. | Oğlunu gururlandır baba. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
You don't have to be who you were. | Eskisi gibi olmak zorunda değilsin. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
I have to get cross trainers. | Koşu bandına çıkmalıyım. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
I was talking to my dad, and... Shh! | Babamla konuşuyordum ve... | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
I was talking to my dad, and a bug... | Babamla konuşuyordum ve böceğin biri... | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
leaked out. Why? | ...dışarı çıktı. Neden? | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
Why did it leak out? I have no idea. | Neden çıktı? Bilmiyorum. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
He grabbed his ear before any more could. | Daha fazlası çıkmasın diye kulağını kapattı. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
What was he doing? Nothing. | Ne yaparken oldu? Hiç bir şey. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
We were just talking. | Konuşuyorduk. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |
But, he seemed sick. | Ama hasta gibiydi. | Braindead-1 | 2016 | ![]() |