• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9143

English Turkish Film Name Film Year Details
will remain the property of the company. ...şirketin malı olarak kalacağı. Brand New U-1 2015 info-icon
There is only one rule. Sadece tek bir kural var. Brand New U-1 2015 info-icon
You must take nothing of your old life with you. Eski hayatından bir şey alamazsın. Ya bir şeye ihtiyacım... Brand New U-1 2015 info-icon
What you need is a blank slate on which to write a brand new you. İhtiyacın olan şey, yepyeni bir sen yazılacak bembeyaz bir sayfa. Brand New U-1 2015 info-icon
You need to sign it. İmzalaman gerek. Brand New U-1 2015 info-icon
You relocate tomorrow. Right? Yarın yerin değiştirilecek. Tamam mı? Brand New U-1 2015 info-icon
Mmm, right. Tamam. Brand New U-1 2015 info-icon
We've carefully designed Bu hayatı, profilinize uyması için dikkatlice tasarladık... Brand New U-1 2015 info-icon
and you must embrace it. ...ve siz de bu hayatı kabullenmelisiniz. Brand New U-1 2015 info-icon
We select what you need, not what you want. İhtiyacınız olan şeyleri seçtik, istediklerinizi değil. Brand New U-1 2015 info-icon
We've chosen a vibrant, developing area for you to live in. Yaşamanız için enerjik, gelişim gösteren bir alan seçtik. Brand New U-1 2015 info-icon
It's currently attracting thousands Yeni hayatlara başlamaya hazır olan binlerce maceraperest genç çiftlerin... Brand New U-1 2015 info-icon
of adventurous young couples and families ...ve ailelerin en çok dikkatini çeken şey şu an. Brand New U-1 2015 info-icon
Commerce is thriving, and the area is being totally rebuilt. Ticaret gelişiyor ve alan da tamamen yeniden inşa ediliyor. Brand New U-1 2015 info-icon
We all have to work, even when we get a brand new life, Yepyeni bir hayatımız olsa bile yine de çalışmak zorundayız... Brand New U-1 2015 info-icon
but we've selected a form of work ...ancak insan temasının kontrollü bir seviyede oluğu bir... Brand New U-1 2015 info-icon
that has a controlled level of human contact. ...iş formu seçtik. Brand New U-1 2015 info-icon
This is carefully designed to allow you to familiarize yourself Bu form, yeni iş prosedürleriniz ve mücadelesi az çevrenize... Brand New U-1 2015 info-icon
with your new work procedures and unchallenging environment, ...alışmanız için dikkatlice tasarlandı... Brand New U-1 2015 info-icon
where no one needs to... ...böylece bu alanda... Brand New U-1 2015 info-icon
We've carefully designed this life Bu hayatı, profilinize uyması için... Brand New U-1 2015 info-icon
Slater. Good to see you. You well? Slater. Seni görmek güzel. İyi misin? Brand New U-1 2015 info-icon
Doesn't it make you wanna jump sometimes? Bazen buradan atlayasın gelmiyor mu? Brand New U-1 2015 info-icon
God, yeah. You? Tanrım, evet. Senin? Brand New U-1 2015 info-icon
Hey, hey! Excuse me. Hey, pardon! Brand New U-1 2015 info-icon
Sorry, I... Üzgünüm, ben... Brand New U-1 2015 info-icon
This stuff is a wonder of fucking technology. Bu şey tam bir teknoloji harikası! Brand New U-1 2015 info-icon
Look, Mephedrone, 4 MMMC with an added molecule, it's totally legal. Bak. Mephedrone, ekli bir molekül ile 4MMMC, tamamen yasal. Brand New U-1 2015 info-icon
Bunny hop. What? Tavşan zıplaması. Ne? Öyle deniyor. Brand New U-1 2015 info-icon
But what I'm saying is, life is just maths, isn't it? Ama benim dediğim şey, hayat matematiktir, değil mi? Brand New U-1 2015 info-icon
Life is just maths if you're a total fucking geek, like you, Joe. Senin gibi bir ineksen hayat matematiktir, Joe. Brand New U-1 2015 info-icon
All right, close your eyes. Close your eyes. Pekâlâ, gözlerini kapat. Gözlerini kapat. Brand New U-1 2015 info-icon
All right, open your eyes. Pekâlâ, aç gözlerini. Brand New U-1 2015 info-icon
Let's say you've got a one in four chance Dörtte bir ihtimal kafan uçacak diyelim, tamam mı? Brand New U-1 2015 info-icon
Choose one of the cans, open it next to your head. Kutulardan birini seç, kafanın yanında aç. Brand New U-1 2015 info-icon
What? I was just being friendly. Ne? Arkadaşlık ediyordum sadece. Brand New U-1 2015 info-icon
Choosers can't be beggars. Seçiciler yoksul olmazlar. Brand New U-1 2015 info-icon
Beggars can't be chooser, you fucking... Yoksullar seçici olamazlar lan asıl... Brand New U-1 2015 info-icon
You know, you're very attractive. Çok çekicisin. Brand New U-1 2015 info-icon
But I don't really go for guys. I'm more into women. Ama benim erkeklere pek ilgim yok. Kadıncıyım ben. Brand New U-1 2015 info-icon
Really? Are you sure? Gerçekten mi? Emin misin? Brand New U-1 2015 info-icon
Yeah, I'm sure, what the fuck's that supposed to mean? Evet, eminim, bu da ne demek lan? Brand New U-1 2015 info-icon
That's not what it says in your profile. Profilinde öyle yazmıyor. Brand New U-1 2015 info-icon
There's a health risk involved. Sağlık riski var. Brand New U-1 2015 info-icon
Got an elevated sense of stupidity... What? Yeni başlayanlar için çok yüksek... Ne? Brand New U-1 2015 info-icon
For a starter. ...aptallık hissi var. Brand New U-1 2015 info-icon
Being around Joe brings out your mean streak, you do know that? Joe ile takılmak içindeki öküzü ortaya çıkartıyor, bunu biliyor musun? Brand New U-1 2015 info-icon
That's why I like him. Bu yüzden seviyorum onu. Brand New U-1 2015 info-icon
Oh, shit, sorry, that was... That was inappropriate. Lanet olsun, bu... Bu uygunsuz oldu. Brand New U-1 2015 info-icon
You mean you're not my friend? Arkadaşım değil misin yani? Brand New U-1 2015 info-icon
You're just some creepy check up? Kontrole gelen götün biri misin? Brand New U-1 2015 info-icon
Get out. Çıkın dışarı. Brand New U-1 2015 info-icon
What? Get out. Ne? Çıkın dışarı. Brand New U-1 2015 info-icon
What, is this a joke? Get the fuck out now! Ne, bu bir şaka mı? Siktirin gidin lan! Brand New U-1 2015 info-icon
Okay, we're going. Tamam, gidiyoruz. Çizgiyi aştın. Brand New U-1 2015 info-icon
You're a real jerk off, you know? İbnenin tekisin, biliyor musun? Brand New U-1 2015 info-icon
I am your friend. And yes, I'm here to look up on you, but... Ben arkadaşınım. Ve evet, buraya sana bakmaya geldim, ama... Brand New U-1 2015 info-icon
What, you think they're just gonna let their new lifers sink or swim? Ne, yeni hayatlarının batmasına ya da yüzmesine izin vereceklerini mi sandın? Brand New U-1 2015 info-icon
They care whether you make it or not, you know. Başarıp başaramamanı umursuyorlar. Brand New U-1 2015 info-icon
I'm just here to look for signs that you need a little help. Yardıma ihtiyacın olduğuna dair belirtiler var mı diye bakmaya geldim ben. Brand New U-1 2015 info-icon
For example, Mesela... Brand New U-1 2015 info-icon
you have a new picture. ...yeni bir resmin var. Brand New U-1 2015 info-icon
No, that's, uh... That's always been... Hayır, bu... Bu hep... Brand New U-1 2015 info-icon
No, no, it's new. Or worse, this is old. Hayır, bu yeni. Ya da daha kötüsü, bu eski. Brand New U-1 2015 info-icon
You can't have that. Please. You don't need this. Onu alamazsın. Lütfen. Buna ihtiyacın yok. Brand New U-1 2015 info-icon
Let her go, Slater. Unut onu, Slater. Brand New U-1 2015 info-icon
There are rules, you know that. Kurallar var, bunu biliyorsun. Brand New U-1 2015 info-icon
You're looking in the wrong direction, Yanlış yöne bakıyorsun ve bu da işleri daima karıştırır. Brand New U-1 2015 info-icon
Excuse me, excuse me. Pardon, pardon. Brand New U-1 2015 info-icon
Well, actually, do I know you? I feel like I've seen your face before. Gerçekten, seni tanıyor muyum? Yüzünü daha önce görmüş gibiyim. Brand New U-1 2015 info-icon
This is a guest announcement. Bu bir konuk anonsudur. 10 dakika içinde kapatıyoruz. Brand New U-1 2015 info-icon
I should go catch a train. Gidip bir tren yakalamalıyım. Hayır. Brand New U-1 2015 info-icon
It was nice, really. Güzeldi, gerçekten. Kapatıyoruz. Brand New U-1 2015 info-icon
I had fun, really. Really? Eğlendim, gerçekten. Gerçekten mi? Brand New U-1 2015 info-icon
That's a lie, it was great, it was amazing. Bu ir yalan. Harikaydı, inanılmazdı. Brand New U-1 2015 info-icon
It was. Öyleydi. Öyleydi. Brand New U-1 2015 info-icon
Don't you ever get a feeling we've known each other for... Sana da birbirimizi en azından bu akşamdan daha uzun süredir... Brand New U-1 2015 info-icon
At least longer than an evening? ...tanıyoruz gibi gelmiyor mu? Brand New U-1 2015 info-icon
Yeah. It's a strange feeling, isn't it? Evet. Garip bir his, değil mi? Brand New U-1 2015 info-icon
Mmm. It's beautiful, right? Güzel, değil mi? Evet. Brand New U-1 2015 info-icon
I just mean, um... I'm really glad you're here. Yani sadece... Burada olduğun için memnunum. Brand New U-1 2015 info-icon
I'm glad, too. Ben de memnunum. Brand New U-1 2015 info-icon
This is a guest announcement... Bu bir konuk anonsudur... Brand New U-1 2015 info-icon
Better get going. Gitsem iyi olur. Brand New U-1 2015 info-icon
We will be closing in 10 minutes. 10 dakika içinde kapatıyoruz. Brand New U-1 2015 info-icon
We hope you enjoyed your visit. Have a safe journey home. Umarız ziyaretiniz iyi geçmiştir. Eve güvenli yolculuklar. Brand New U-1 2015 info-icon
Thanks. Good night. Teşekkürler. İyi geceler. Brand New U-1 2015 info-icon
Not nice. Güzel değil. Brand New U-1 2015 info-icon
You're looking in the wrong direction. Yanlış yöne bakıyorsun. Brand New U-1 2015 info-icon
Always makes life difficult. Bu hayatı hep daha zor yapar. Brand New U-1 2015 info-icon
...always love you. ...seni daima seveceğim. Brand New U-1 2015 info-icon
Follow your heart... Fall into place. Kalbini takip et, her şey yoluna girecek. Brand New U-1 2015 info-icon
You just have to trust me. Sadece bana güvenmelisin. Brand New U-1 2015 info-icon
Hello? Uh... Alo? Brand New U-1 2015 info-icon
I, uh... I'm really sorry for ringing, I, uh... Ben... Seni aradığım için çok üzgünüm, ben... Brand New U-1 2015 info-icon
You see, I, uh... I was attacked and they... Ben... Saldırıya uğradım ve adamlar... Brand New U-1 2015 info-icon
They knew we'd seen each other, Görüştüğümüzü, birlikte olduğumuzu biliyorlardı. Brand New U-1 2015 info-icon
So I was just ringing to see if you were okay. İyi misin diye aramıştım sadece. Brand New U-1 2015 info-icon
Jesus, who did this to you? Tanrım, bunu sana kim yaptı? Brand New U-1 2015 info-icon
I don't know. I didn't recognize them. Bilmiyorum. Tanımıyorum adamları. Brand New U-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9138
  • 9139
  • 9140
  • 9141
  • 9142
  • 9143
  • 9144
  • 9145
  • 9146
  • 9147
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact