• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9145

English Turkish Film Name Film Year Details
along with everything you need for your new life space. ...birlikte torpidoda. Brand New U-1 2015 info-icon
Good luck in your new life space. Yeni hayat alanınızda iyi şanslar. Brand New U-1 2015 info-icon
We wish you every happiness in your new life space. Yeni hayat alanınızda size mutluluklar dileriz. Brand New U-1 2015 info-icon
I've been told by mutual friends Ortak arkadaşlarımız tarafından desteğe ihtiyacınız olduğu söylendi bana. Brand New U-1 2015 info-icon
Guns. Silahlar. Brand New U-1 2015 info-icon
I can see you're gonna take to this like a duck to water. Size çocuk oyuncağı gibi geleceğini görebiliyorum. Brand New U-1 2015 info-icon
The Ruger Mark II, silent .22 caliber weapon. The Ruger Mark II, sessiz 22 kalibre silah. Brand New U-1 2015 info-icon
Popular with special forces the world over for its reliability, Güvenilirliğiyle, gizliliğiyle ve 65 metreye kadar çıkan kesinliğiyle... Brand New U-1 2015 info-icon
its stealthiness, and accuracy up to 70 yards. ...dünya çapındaki özel kuvvetler arasında popüler. Brand New U-1 2015 info-icon
That weapon has seen action with US Navy SEAL teams. Bu silah, US Deniz Komandolarıyla aksiyona girdi. Brand New U-1 2015 info-icon
You see, the thing about the .22 caliber weapons 22 kalibre silahların özelliği... Brand New U-1 2015 info-icon
is it's possible to really silence them effectively. ...çok etkili şekilde sessiz hale getirilebilmeleri. Brand New U-1 2015 info-icon
They don't have... 38 kalibrede olan şu sese gerek yok. Brand New U-1 2015 info-icon
Oh, and it's best not to point it at people that you don't wanna kill. Ve öldürmek istemediğiniz insanlara doğrultmamanız en iyisi. Brand New U-1 2015 info-icon
It is a pistol, not a novelty cigarette lighter. O bir tabanca, yeni bir çakmak değil. Evet. Brand New U-1 2015 info-icon
Guns make me nervous. Silahlar beni geriyor. Evet. Brand New U-1 2015 info-icon
Firearms make everybody nervous. That is the point of them. Ateşli silahlar herkesi gerer. Amaçları da o. Brand New U-1 2015 info-icon
And by the way, we don't like to call them guns. Ve bu arada, silah demek istemiyoruz onlara. Brand New U-1 2015 info-icon
We say rifles or pistols, generally the word is "weapon." Tüfekler ya da tabancalar diyoruz, genel adı "silah". Brand New U-1 2015 info-icon
Weapon. Weapon. Silah. Silah. Brand New U-1 2015 info-icon
This is what we have put aside for you. Size ayırdığımız ise bu. Brand New U-1 2015 info-icon
Christ. Yeah. Tanrım. Evet. Brand New U-1 2015 info-icon
Okay, this is the Heckler & Koch PSG1 Prazisionsschutzengewehr. Pekâlâ, bu bir Heckler & Koch PSG1 Prazisionsschutzengewehr. Brand New U-1 2015 info-icon
It's basically a totally reworked G3 for precision sniping. Özünde, daha kesin nişancılık için G3'ün üzerinde çalışılmış hali. Brand New U-1 2015 info-icon
It is a beautiful rifle. Harika bir tüfek. Brand New U-1 2015 info-icon
It's heavy duty, extra long barrel, Ağır iş, ekstradan uzun namlu... Brand New U-1 2015 info-icon
polygonal rifled bore, so, well, have a go. ...poligonal tüfek kalibresi, bir bakın. Brand New U-1 2015 info-icon
She really is a beauty. Gerçekten güzel bir parça. Brand New U-1 2015 info-icon
The, uh, scope there is six by 24, with illuminated crosshairs. Dürbünü 6'ya 24, aydınlatılmış göstergeyle birlikte. Brand New U-1 2015 info-icon
That should hold accurate to about 600 meters, O dürbün de 600 metreye kadar doğru görüyor... Brand New U-1 2015 info-icon
far longer than you'll need in an urban context. ...şehirsel bağlamda gerekenden çok daha uzak bir mesafe. Brand New U-1 2015 info-icon
Yeah, it's a good choice. Evet, bu iyi bir seçim. Brand New U-1 2015 info-icon
Who's paying for all this? Tüm bunların parasını kim ödüyor? Brand New U-1 2015 info-icon
They say we have benefactors. Bağışçılarımız olduğunu söylüyorlar. Brand New U-1 2015 info-icon
They say where there's faith, there's generosity. İnanç olduğunu, mürüvvet olduğunu söylüyorlar. Brand New U-1 2015 info-icon
Generosity? Whose generosity is that? Mürüvvet mi? Kimin mürüvvetiymiş bu? Brand New U-1 2015 info-icon
Powerful people who believe that humanity can still evolve. İnsanlığın hala evrilebileceğine inanan güçlü insanlar. Brand New U-1 2015 info-icon
Let me give you this. Size şunu vermeme izin verin. Brand New U-1 2015 info-icon
The Baby Desert Eagle, here's a handy little thing. Bebek Çöl Kartalı, ele gelen küçük şey. Brand New U-1 2015 info-icon
Okay, use it, leave it, I will collect it. Tamam. Kullanın, bırakın, ben toplarım. Brand New U-1 2015 info-icon
Here is the phone, and you know the drill. Telefon da burada, yapmanız gerekeni biliyorsunuz. Brand New U-1 2015 info-icon
Yeah. One number. Evet. Bir numara. Brand New U-1 2015 info-icon
So, when do I call? Ne zaman arayayım? Ne zaman isterseniz. Brand New U-1 2015 info-icon
Follow your heart, it'll all fall into place. Kalbini takip et, her şey yoluna girecek Brand New U-1 2015 info-icon
So. Pekâlâ. Brand New U-1 2015 info-icon
Have you come for me or her? Benim için mi geldin yoksa onun için mi? Brand New U-1 2015 info-icon
That's a bit of a difficult question. Bu zor bir soru biraz. Brand New U-1 2015 info-icon
Yes. It is. Evet, zor. Brand New U-1 2015 info-icon
Well, maybe it's time you decided. Karar verme zamanın gelmiştir. Brand New U-1 2015 info-icon
I've been waiting for you. Seni bekliyordum. Bekliyor muydun? Brand New U-1 2015 info-icon
I just mean... Sadece... Brand New U-1 2015 info-icon
I'm glad you found me. Beni bulduğun için memnunum. Brand New U-1 2015 info-icon
Yeah. Um, I'm glad, too. Evet. Ben de memnunum. Brand New U-1 2015 info-icon
I had a dream about you. Seninle ilgili bir rüya gördüm. Brand New U-1 2015 info-icon
I reached a door. Bir kapıya uzandım. Brand New U-1 2015 info-icon
I was convinced you were behind it. Ardında senin olduğuna ikna olmuştum. Brand New U-1 2015 info-icon
If I could just open it, Bir açabilseydim... Brand New U-1 2015 info-icon
I'd find you. ...seni bulacaktım. Brand New U-1 2015 info-icon
And did you? Açtın mı peki? Brand New U-1 2015 info-icon
He's been expecting you. Seni bekliyordu. Brand New U-1 2015 info-icon
But you know that better than anyone. Ama sen bunu herkesten daha iyi biliyorsun. Brand New U-1 2015 info-icon
After all, it's as if we all know each other. Sanki hepimiz birbirimizi tanıyor gibiyiz. Brand New U-1 2015 info-icon
It's a beautiful thing. Güzel bir şey. Brand New U-1 2015 info-icon
And then, I reached a door. Sonra bir kapıya uzandım. Brand New U-1 2015 info-icon
You have my photograph. Sende fotoğrafım var. Brand New U-1 2015 info-icon
And if I could just open it... Ve kapıyı bir açabilseydim... Brand New U-1 2015 info-icon
I know why you've come. Neden geldiğini biliyorum. Brand New U-1 2015 info-icon
And you and the other versions of you? Ve sen ve senin diğer versiyonların? Brand New U-1 2015 info-icon
God knows. Tanrı bilir. Belki mücadele ediyorlardır. Brand New U-1 2015 info-icon
Maybe they're dead. Belki ölmüşlerdir. Brand New U-1 2015 info-icon
I don't need to worry about them right now. Şu anda onlar için endişelenmeme gerek yok. Brand New U-1 2015 info-icon
They're very unaware people. Çok bihaber insanlar. Sen ve benim gibi anlamıyorlar. Brand New U-1 2015 info-icon
Don't you ever want to Sikişirken hiç ben olmak istemedin mi? Brand New U-1 2015 info-icon
Melt into a perfect version of you and me. Sen ve benim muhteşem bir versiyonumuza eridim. Brand New U-1 2015 info-icon
Can you... Sen... Brand New U-1 2015 info-icon
Will I make it? Başaracak mıyım? Brand New U-1 2015 info-icon
Don't you wanna know who I am? Kim olduğumu bilmek istemiyor musun? Brand New U-1 2015 info-icon
Oh, um, killing you will hurt me a little, Seni öldürmek biraz canımı yakacak... Brand New U-1 2015 info-icon
but I am prepared. ...ama hazırım. Brand New U-1 2015 info-icon
I am so, so prepared. Çok, çok hazırım hem de. Brand New U-1 2015 info-icon
We don't have to do this. Bunu yapmamıza gerek yok. Brand New U-1 2015 info-icon
Oh, yes, I do. Benim var. Brand New U-1 2015 info-icon
And you know what? Hmm. Ve biliyor musun... Brand New U-1 2015 info-icon
I seem to have the edge here. Burada avantaj bende. Brand New U-1 2015 info-icon
You don't have to do this. Please don't do this. Bunu yapmana gerek yok. Lütfen bunu yapma. Brand New U-1 2015 info-icon
Can you be the strongest Slater? En güçlü Slater olabilir misin? Brand New U-1 2015 info-icon
...strongest Slater? ...en güçlü Slater? Brand New U-1 2015 info-icon
Somebody else. Can you be Başka biri. En güçlü... Brand New U-1 2015 info-icon
the strongest Slater? ...Slater olabilir misin? Brand New U-1 2015 info-icon
There's a better life. Daha iyi bir hayat var. Brand New U-1 2015 info-icon
Your last chance, Choya. Bu son şansın, Choya. Branded-1 1950 info-icon
You come on out! Come out with your hands up, Choya! Dışarı gel! Ellerin yukarıda dışarı gel, Choya! Branded-1 1950 info-icon
Makes no difference if you're guilty or not, they'll hang you sure, Choya. Suçlu veya suçsuz olman farketmez, seni asacakları kesin, Choya. Branded-1 1950 info-icon
They don't care that you drew in self defense. Kendini savunmuş olmanı umursamıyacaklar. Branded-1 1950 info-icon
Funny. He was plumb good for nothing... Komik. Hiçbir şeye de yaramazdı o... Branded-1 1950 info-icon
but there ain't nobody so no account but what somebody loves them. orada kimse yoktu, o yüzden sorun değil, ya birileri onu severse. Branded-1 1950 info-icon
You got any friends? Hiç dostun yok mu? Branded-1 1950 info-icon
My guns. Silahlarım. Branded-1 1950 info-icon
Kinfolk? My horse. 1 Peki,akraban? Atım. 1 Branded-1 1950 info-icon
You don't make good sense, son. İyi bir izlenim vermiyorsun, evlat. Branded-1 1950 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9140
  • 9141
  • 9142
  • 9143
  • 9144
  • 9145
  • 9146
  • 9147
  • 9148
  • 9149
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact