Search
English Turkish Sentence Translations Page 9292
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
That's why I told you, | Sana da önce de söyledim... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
never regret... | ...şimdi de söylüyorum... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
or try to have regrets. | ...asla ve asla pişman olma. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I won't let you be. | Pişmanlık duymana izin vermeyeceğim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Don't make any plans for dinner today. | Akşam yemeği için bir plan yapma. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I'll come get you later. | Seni almaya geleceğim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Tak Gu! Tak Gu, are you back? | Tak Gu! Tak Gu, döndün mü? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Tak Gu sent him. | Onu Tak Gu göndermiş. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
He said he'd come to get Tak Gu's clothes and things. | Tak Gu'nun eşyalarını almaya geldiğini söyledi. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Tak Gu's clothes and things? | Tak Gu'nun eşyalarını mı? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
The Pro Tem said he's going to stay at the Geosung home for a while. | Kendisi geçici bir süre için Geosung'daki evde kalacağını söyledi. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I came instead of him. | Eşyalarını almam için beni gönderdi. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
This is Tak Gu's, this is Tak Gu's. This is his too. | Bu Tak Gu'nun, bu da Tak Gu'nun. Bu da onun. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Excuse me! | Affedersiniz. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
One moment please. | Sizden bir şey isteyeceğim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
He's waiting over there. | Onu burada bekleyebilirsiniz. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Isn't that Kim Tak Gu? | Kim Tak Gu değil mi o? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I heard he only graduated elementary school. | İlkokul mezunu olduğunu duydum. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
There are rumors that he didn't even graduate there. | Dedikodulara bakılırsa onu bile bitirememiş. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Anyways, I heard he's really stupid. | Ben de onun gerçek bir aptal olduğunu duydum. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
In a meeting when he didn't understand anything, he just uttered nonsense. | Toplantıda konuşulanların hiçbirini anlamadı. Saçmaladı durdu. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
How could they put someone like that in the Pro Tem position while the President is unconscious? | Başkan hasta yatağındayken nasıl olur da yerine böyle biri geçebilir? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Maybe I should look into a new job.. | Kendime yeni bir iş bakmaya başlasam iyi olacak. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Yang Mi Sun? | Yang Mi Sun! | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I just wanted to come. | Seni görmek istedim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Am I bothering you? | Yoksa rahatsız mı oldun? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
No! | Her şey için teşekkürler! Hayır! | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
And this. | Bunu sana getirdim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Ahjumma packed all this? | Bunların hepsini annen mi yaptı? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Mom said if you're going to work properly, you need to eat well. | Annem yoğun çalışma temposunun seni yormaması için bol bol yemek yemen gerektiğini söyledi. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Your favorite, meat cakes! | En sevdiğin etli ekmekten! | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I'll eat it later. | Sonra yerim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Later, in a bit. | Sonra. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
No. Eat now! | Hayır! Şimdi yiyeceksin! | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Your face looks like you're going to starve to death. | Yüzünde açlıktan ölmek üzere olan birinin ifadesi var. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Mi Sun.. You have to eat well to gain strength. | Mi Sun... Güç kazanmak için yemek zorundasın. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Hurry up and eat. | Hadi ye şunu. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Here. | Hadi. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
It's good, right? | Enfes değil mi? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Yeah! It's good. | Evet harika. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Please come and eat too! Huh? | Lütfen sizde yiyin! Ne? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
No, I'm okay. | Hayır teşekkür ederim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Don't be like that and come eat, Joon Hyun. | Orada öyle duracağına gelip yesene Joon Hyun. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I mean, Assistant Cha. | Asistan Cha demek istemiştim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Of course, accept our offer. | Nazlanacağına bize katılsana. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Come on. Here. | Gel hadi. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Then.. | Tamam. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
How is it? It's good, right? | Nasıl? Güzel, değil mi? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Eat it and please take care of my Tak Gu! | Sizden Tak Gu'ya iyi bakmanızı rica ediyorum! | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Ah yes. | Elbette. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
My Tak Gu takes some time to get warmed up, | Tak Gu bazen can sıkıcı olabilir... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
but once he does, he's amazing! | ...ama bir kez tanıdın mı ne kadar iyi biri olduğunu anlarsın. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
You know he has a prodigal sense of smell, right? | Onun inanılmaz bir koku alma yeteneği olduğunu biliyorsun değil mi? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Ah yes. | Evet biliyorum. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Did you hear how he made my grandfather's Bong bread? | Onun büyükbabamın ünlü Bong Ekmeği'ni nasıl ustalıkla yaptığını duydun mu? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
You all worked hard today. | Bugün herkes çok çalıştı. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Department Head Han, you too. | Özellikle de siz Yönetici Han. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
It was a very successful meeting. | Çok verimli bir toplantı oldu. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
What's happened for you to toast like this? | Kadeh kaldırmanı gerektirecek ne oldu ki? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
A really joyous thing happened. | Çok güzel şeyler oldu. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
It would have been nice if you'd seen what Ma Jun did. | Ma Jun'un yaptıklarını görseydin sen de keyiflenirdin. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Still, it's a bit much with Father ill like this, Mom. | Yine de hasta yatağındaki babamı biraz olsun düşünmelisin anne. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Don't ruin the mood. | Keyfimizi kaçırma. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I feel absolutely great right now. | Kendimi gerçekten çok mutlu hissediyorum. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Yes, is it Ma Jun? | Ma Jun sen misin? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Why have you come here again? | Buraya yine neden geldin? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Don't be so cold. | Bu kadar sinirli olmana gerek yok. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
She's going to be your daughter in law soon. | O çok yakında gelinin olacak. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I'm hungry. | Sanırım hamur yaparken sürekli karıştırmış. Çok açım. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Assistant Cha, don't get out. | Asistan Cha sizin gelmenize gerek yok. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I'll go now. | Ben giderim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Your house is really big. | Evin muhteşem. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I said it's not my house. It's the President's. | Burası benim evim değil dedim sana. Başkan'ın evi. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
When are you coming by home again? | Kendi evine ne zaman döneceksin peki? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I'll stop by right after the Directors' meeting. | Yönetim kurulu toplantısından sonra döneceğim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Assistant Cha, please take good care of Mi Sun! | Asistan Cha, Mi Sun size emanet. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Yes. Don't worry, sir. | Siz merak etmeyin efendim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Go home safely. | İyi yolculuklar. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Don't be discouraged. | Asla pes etme... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
And don't starve. | ...ve asla aç kalma. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Be yourself, like Kim Tak Gu. | Kim Tak Gu'yu göster onlara. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Straighten your chest! | Her şey yoluna girecek! | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Thanks, Fallen Soybeans! | Teşekkürler "Soya Ezmesi" | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Like me... | Kendin ol. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Like Kim Tak Gu. | Kim Tak Gu ol. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Okay.. | Pekâlâ. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Let's hear your honest words. | Bizimle açık konuş. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
You're not seriously thinking about marriage, are you? | Oğlumla evlenmek konusunda ciddi değilsin, değil mi? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I am sincerely thinking about marriage. | Hayır son derece ciddiyim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I said I would show you. | Size söylemiştim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I said I would show you how far I can go | Size ne kadar ileri gidebileceğimi... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
and how quickly your conviction can break. | ...ve gururumu kırmanın bedelini ödeteceğimi söylemiştim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Did you forget already? | Yoksa unuttunuz mu? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I lost. | Kaybettim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
So back off from my Ma Jun now. | Artık Ma Jun'un peşini bırakabilirsin. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry but I've come too far to do that now. | Üzgünüm Hanımefendi, ama bulunduğum noktaya gelebilmek için çok çaba harcadım. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
We've already received permission from the President. | Zaten Başkan'dan gereken izinleri aldım. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I'm lacking, but I'll try my best. | Henüz acemiyim, ama elimden gelenin en iyisini yapacağım. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
You sassy and insolent little thing! | Seni şımarık, küstah kız! | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Are you saying that you'll go above me? | Bana karşı geleceğini mi söylüyorsun? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |