• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9292

English Turkish Film Name Film Year Details
That's why I told you, Sana da önce de söyledim... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
never regret... ...şimdi de söylüyorum... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
or try to have regrets. ...asla ve asla pişman olma. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I won't let you be. Pişmanlık duymana izin vermeyeceğim. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Don't make any plans for dinner today. Akşam yemeği için bir plan yapma. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I'll come get you later. Seni almaya geleceğim. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Tak Gu! Tak Gu, are you back? Tak Gu! Tak Gu, döndün mü? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Tak Gu sent him. Onu Tak Gu göndermiş. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
He said he'd come to get Tak Gu's clothes and things. Tak Gu'nun eşyalarını almaya geldiğini söyledi. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Tak Gu's clothes and things? Tak Gu'nun eşyalarını mı? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
The Pro Tem said he's going to stay at the Geosung home for a while. Kendisi geçici bir süre için Geosung'daki evde kalacağını söyledi. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I came instead of him. Eşyalarını almam için beni gönderdi. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
This is Tak Gu's, this is Tak Gu's. This is his too. Bu Tak Gu'nun, bu da Tak Gu'nun. Bu da onun. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Excuse me! Affedersiniz. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
One moment please. Sizden bir şey isteyeceğim. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
He's waiting over there. Onu burada bekleyebilirsiniz. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Isn't that Kim Tak Gu? Kim Tak Gu değil mi o? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I heard he only graduated elementary school. İlkokul mezunu olduğunu duydum. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
There are rumors that he didn't even graduate there. Dedikodulara bakılırsa onu bile bitirememiş. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Anyways, I heard he's really stupid. Ben de onun gerçek bir aptal olduğunu duydum. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
In a meeting when he didn't understand anything, he just uttered nonsense. Toplantıda konuşulanların hiçbirini anlamadı. Saçmaladı durdu. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
How could they put someone like that in the Pro Tem position while the President is unconscious? Başkan hasta yatağındayken nasıl olur da yerine böyle biri geçebilir? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Maybe I should look into a new job.. Kendime yeni bir iş bakmaya başlasam iyi olacak. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Hey, Yang Mi Sun? Yang Mi Sun! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I just wanted to come. Seni görmek istedim. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Am I bothering you? Yoksa rahatsız mı oldun? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
No! Her şey için teşekkürler! Hayır! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
And this. Bunu sana getirdim. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Ahjumma packed all this? Bunların hepsini annen mi yaptı? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Mom said if you're going to work properly, you need to eat well. Annem yoğun çalışma temposunun seni yormaması için bol bol yemek yemen gerektiğini söyledi. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Your favorite, meat cakes! En sevdiğin etli ekmekten! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I'll eat it later. Sonra yerim. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Later, in a bit. Sonra. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
No. Eat now! Hayır! Şimdi yiyeceksin! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Your face looks like you're going to starve to death. Yüzünde açlıktan ölmek üzere olan birinin ifadesi var. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Mi Sun.. You have to eat well to gain strength. Mi Sun... Güç kazanmak için yemek zorundasın. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Hurry up and eat. Hadi ye şunu. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Here. Hadi. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
It's good, right? Enfes değil mi? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Yeah! It's good. Evet harika. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Please come and eat too! Huh? Lütfen sizde yiyin! Ne? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
No, I'm okay. Hayır teşekkür ederim. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Don't be like that and come eat, Joon Hyun. Orada öyle duracağına gelip yesene Joon Hyun. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I mean, Assistant Cha. Asistan Cha demek istemiştim. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Of course, accept our offer. Nazlanacağına bize katılsana. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Come on. Here. Gel hadi. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Then.. Tamam. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
How is it? It's good, right? Nasıl? Güzel, değil mi? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Eat it and please take care of my Tak Gu! Sizden Tak Gu'ya iyi bakmanızı rica ediyorum! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Ah yes. Elbette. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
My Tak Gu takes some time to get warmed up, Tak Gu bazen can sıkıcı olabilir... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
but once he does, he's amazing! ...ama bir kez tanıdın mı ne kadar iyi biri olduğunu anlarsın. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
You know he has a prodigal sense of smell, right? Onun inanılmaz bir koku alma yeteneği olduğunu biliyorsun değil mi? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Ah yes. Evet biliyorum. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Did you hear how he made my grandfather's Bong bread? Onun büyükbabamın ünlü Bong Ekmeği'ni nasıl ustalıkla yaptığını duydun mu? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
You all worked hard today. Bugün herkes çok çalıştı. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Department Head Han, you too. Özellikle de siz Yönetici Han. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
It was a very successful meeting. Çok verimli bir toplantı oldu. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
What's happened for you to toast like this? Kadeh kaldırmanı gerektirecek ne oldu ki? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
A really joyous thing happened. Çok güzel şeyler oldu. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
It would have been nice if you'd seen what Ma Jun did. Ma Jun'un yaptıklarını görseydin sen de keyiflenirdin. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Still, it's a bit much with Father ill like this, Mom. Yine de hasta yatağındaki babamı biraz olsun düşünmelisin anne. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Don't ruin the mood. Keyfimizi kaçırma. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I feel absolutely great right now. Kendimi gerçekten çok mutlu hissediyorum. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Yes, is it Ma Jun? Ma Jun sen misin? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Why have you come here again? Buraya yine neden geldin? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Don't be so cold. Bu kadar sinirli olmana gerek yok. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
She's going to be your daughter in law soon. O çok yakında gelinin olacak. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I'm hungry. Sanırım hamur yaparken sürekli karıştırmış. Çok açım. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Assistant Cha, don't get out. Asistan Cha sizin gelmenize gerek yok. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I'll go now. Ben giderim. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Your house is really big. Evin muhteşem. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I said it's not my house. It's the President's. Burası benim evim değil dedim sana. Başkan'ın evi. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
When are you coming by home again? Kendi evine ne zaman döneceksin peki? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I'll stop by right after the Directors' meeting. Yönetim kurulu toplantısından sonra döneceğim. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Assistant Cha, please take good care of Mi Sun! Asistan Cha, Mi Sun size emanet. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Yes. Don't worry, sir. Siz merak etmeyin efendim. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Go home safely. İyi yolculuklar. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Don't be discouraged. Asla pes etme... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
And don't starve. ...ve asla aç kalma. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Be yourself, like Kim Tak Gu. Kim Tak Gu'yu göster onlara. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Straighten your chest! Her şey yoluna girecek! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Thanks, Fallen Soybeans! Teşekkürler "Soya Ezmesi" Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Like me... Kendin ol. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Like Kim Tak Gu. Kim Tak Gu ol. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Okay.. Pekâlâ. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Let's hear your honest words. Bizimle açık konuş. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
You're not seriously thinking about marriage, are you? Oğlumla evlenmek konusunda ciddi değilsin, değil mi? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I am sincerely thinking about marriage. Hayır son derece ciddiyim. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I said I would show you. Size söylemiştim. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I said I would show you how far I can go Size ne kadar ileri gidebileceğimi... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
and how quickly your conviction can break. ...ve gururumu kırmanın bedelini ödeteceğimi söylemiştim. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Did you forget already? Yoksa unuttunuz mu? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I lost. Kaybettim. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
So back off from my Ma Jun now. Artık Ma Jun'un peşini bırakabilirsin. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I'm sorry but I've come too far to do that now. Üzgünüm Hanımefendi, ama bulunduğum noktaya gelebilmek için çok çaba harcadım. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
We've already received permission from the President. Zaten Başkan'dan gereken izinleri aldım. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I'm lacking, but I'll try my best. Henüz acemiyim, ama elimden gelenin en iyisini yapacağım. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
You sassy and insolent little thing! Seni şımarık, küstah kız! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Are you saying that you'll go above me? Bana karşı geleceğini mi söylüyorsun? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9287
  • 9288
  • 9289
  • 9290
  • 9291
  • 9292
  • 9293
  • 9294
  • 9295
  • 9296
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact