• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9287

English Turkish Film Name Film Year Details
Tak Gu, that child, Tak Gu'yu... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I wanted to bring him up solely as my legitimate son. ...yasal varisim olarak yanımda tutmak istiyordum. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I wanted to separate you from that child, O çocuğu senden ayırmak ve... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
and make him solely the eldest son of Geosung. ...Geosung Ailesi'nin veliahtı yapmak istedim.. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
All of it was my fault. Hepsi benim suçum. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
So, please stop. Lütfen yapma. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Even though it's only but an empty shell, Belki yaşadığımız mutluluk sahte... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
but to me, ...ama yine de... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
it's a family I must protect. ...ailemi korumak zorundayım. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
She is my wife, O benim karım... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
and they are my children. ...ve onlarda çocuklarım. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
So, please stop now. Lütfen buna bir son ver. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Even if it's only for Tak Gu, whom you miss so much, Bunu sadece Tak Gu'ya duyduğun özlem yüzünden yapıyor olsan da... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
please stop now. ...lütfen dur artık. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
your son. ...oğlun yaşıyor. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
You think you'll deceive me again with those words? Beni bu sözlerle tekrar kandırabileceğini mi sanıyorsun? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Do I look like I'm deceiving you right now? Seni kandırıyormuş gibi mi görünüyorum? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Is my Tak Gu... Tak Gu... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
truly, is alive? ...gerçekten yaşıyor mu? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
He's grown up to be a fine young man. Harika bir genç olarak yetişti. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
He's now an excellent baker. Şimdi de mükemmel bir fırıncı. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Tak Gu? Tak Gu'm mu? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
President, what's the matter? Başkan neler oluyor? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
What's the matter, President? Neyiniz var? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Ahjumma, I'll get it. Ben bakarım. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Why's your voice sound like that? What's going on? Sesin neden kötü geliyor? Ne oldu? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
The President? Başkan mı? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
They are currently headed to the hospital. Başkanı hastaneye götürüyorlar. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I think you should go, Manager. Sizin de gitmeniz gerekiyor efendim. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Honey! Hayatım. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Open your eyes. Honey, what's the matter? Aç gözlerini. Nelere oluyor? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Cerebral hemorrhage? Yes Beyin kanaması mı? Evet. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Then, when will he wake up? Ne zaman uyanacak peki? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
We can't guarantee anything. Size kesin bir şey söyleyemem. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Even if he regains consciousness, he may be paralyzed on one side. Bilinci açılsa bile felç olma riski var. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Right now, all we can do is wait... Şu anda yapabileceğimiz tek şey beklemek... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
You're a doctor. Doktor değil misiniz siz?! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Is that all a doctor can say? Nasıl olur da böyle bir şey söylersiniz? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
My husband is lying there unconscious, Kocam orada bilincini kaybetmiş yatıyor... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
and you say, all we can do is wait? ...ve siz bize beklememizi mi söylüyorsunuz? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
All we can do is wait! Yapabileceğimiz tek şey beklemekmiş!! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Mom, calm down. Anne sakin ol. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
We understand what you're saying for now, Doctor. Söylemeye çalıştığını şeyi anladık Doktor. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
We'll wait. Bekleyeceğiz. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
What do you mean we'll wait! Ne demek bekleyeceğiz. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Immediately, bring my husband back to consciousness. Hemen kocamın kendine gelmesini sağlayacak bir şeyler yapın. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Bring my husband back to consciousness! Kocamın bilincinin açılmasını sağlayın hemen! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Doctor, you can go. Doktor Bey siz gidin. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Save my husband first. Where are you going? Kurtarın kocamı. Nereye gidiyorsunuz? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Stop it, Mom! Anne kendine gel! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
The doctor has done everything he can. Doktor elinden gelen her şeyi yaptı. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
If all we can do is wait, we have to wait! Bizim de yapabileceğimiz tek şey beklemek! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Please, calm down. Lütfen sakin ol. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
If you act like this, it becomes harder for all of us. Böyle davranarak işleri bizim için zorlaştırma. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Please, let's just pray that Dad can wake up safely, huh? Lütfen, babamın iyileşmesi için dua edelim. Tamam mı? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Save him! Kurtarın onu! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Save him! Save him! Kurtarın! Kurtarın! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Why didn't I stop? Neden durmadım ki? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
This is all happening because of me. Hepsi benim yüzümden oldu. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Doctor, please save the president. Will you? Doktor lütfen onu kurtarın. Lütfen. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
No matter what, he has to wake up. Ne olursa olsun uyandırın onu. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Only then... only then, Ancak o zaman... Ancak o zaman... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
can I face the senior Madam after I'm gone. ...öldükten sonra Büyükhanımın yüzüne bakabilirim. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Only then, Ancak o zaman... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
can I look for Tak Gu. ...Tak Gu'yu bulabilirim. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Is this guy living okay? Acaba şimdi ne yapıyor? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Yeah, a little. Evet, biraz yorgunum. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
How did you know? Sen nereden öğrendin? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I'm supposed to return to the secretary's office on Monday. Pazartesi günü sekreterlik ofisine dönmek zorundayım. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I was in the office talking about that. Ofiste bu konudan bahsediyorlardı. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
That secretary's office, Sekreterlik ofisine... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
do you have to go back there? ...geri mi dönüyorsun? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
How's the President? Başkan nasıl? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Is he okay? İyileşeck mi? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
And what's this now? Bu ne şimdi? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Are you being polite, Kibarlık mı ediyorsun... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
or are you really concerned about me? ...yoksa benim için gerçekten endişeleniyor musun? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Go on and check in on the President. Başkanın yanına gitsen iyi olur. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I better go and catch the last bus. Ben de son otobüse yetişmeliyim. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Just stay 5 minutes. Sadece 5 dakika için böyle kalalım. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Just 5 minutes. Sadece 5 dakika. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
You, what are you doing here right now? Burada ne yaptığını sanıyorsun? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I'm asking you. What are you doing here! Sana soruyorum. Burada ne işin var? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
It's not at the office and it's not here. Ofiste de yok burada da yok. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
What's not? Olmayan ne? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I can't find the President's company stock shares certificate. Başkana ait hisse senetlerini bulamıyorum. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Are you in your right mind? Aklın başında mı senin? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
He's lying there, and we have no idea when he may wake up, O hastanede yatıyor ve ne zaman uyanacağını bile bilmiyoruz... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
and you can look for that sort of thing right now! ...sen de kalkmış hisse senedi mi arıyorsun? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Because the President is on his sick bed, Başkan hasta yatağında... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
of course, we need to get our hands on it first. ...elbette ona ait şeyleri almamız gerekiyor. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Have you forgotten that his eldest son according to the family registry is Tak Gu? Nüfus kayıtlarına göre ailenin büyük oğlunun Tak Gu olduğunu unuttun mu yoksa? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
If by any chance, the President's stocks are passed on by a will or default order, Eğer Başkan ölecek olursa hisse senetleri ve mal varlığı... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
the beneficiary is not Ma Jun, but Tak Gu. ...Ma Jun'a değil Tak Gu'ya kalacak. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
We have to block that situation. Bu durumu engellemek zorundayız. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
What brings you here, sir? Beni siz mi çağırdınız? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Are you President Gu Il Jung's eldest son, Kim Tak Gu? Başkan Gu Il Jung'un büyük oğlu Kim Tak Gu siz misiniz? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Yes, that's right. Evet benim. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
But, who are you? Peki siz kimsiniz? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I'm Geosung Foods' legal counsel, Park In Taek. Ben Geosung Gıda'nın hukuk danışmanı Park In Taek. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9282
  • 9283
  • 9284
  • 9285
  • 9286
  • 9287
  • 9288
  • 9289
  • 9290
  • 9291
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact