• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9308

English Turkish Film Name Film Year Details
He didn't mean it in quite the same way, but it still makes me furious! Anlamı seninkiyle birazcık farklı olabilir ama beni yine de sinirlendirdi! Break Blade-1 2010 info-icon
You said you'd grant my wish if I won, right? Ben kazanırsam dileğimi gerçekleştireceğini söyledin, değil mi? Break Blade-1 2010 info-icon
Then if I do... Ben kazanırsam... Break Blade-1 2010 info-icon
Become a general! General ol! Break Blade-1 2010 info-icon
Surpass your father! Babanı geç! Break Blade-1 2010 info-icon
There he is! Capture him! Öldürmeyin! Yakalayın! Break Blade-1 2010 info-icon
Got it! Anlaşıldı! Break Blade-1 2010 info-icon
We gotta go! We can't stay here! Devam et! Burada duramayız! Break Blade-1 2010 info-icon
Hm, the aim's a little off... Stabil şekilde nişan alamıyorum demek... Break Blade-1 2010 info-icon
Trying to kill me? Well, too bad! Beni öldürmek mi istiyorsun? Çok yazık! Break Blade-1 2010 info-icon
I'll crush you! Seni ezeceğim! Break Blade-1 2010 info-icon
Girghe! Girghe! Break Blade-1 2010 info-icon
Get back, Nike! Geri çekil, Nike! Break Blade-1 2010 info-icon
That Artemis is bad news! O Artemis çok tehlikeli! Break Blade-1 2010 info-icon
I'll snap you in two! Seni ikiye böleceğim! Break Blade-1 2010 info-icon
I see now... Those are no ordinary ligaments! Anlaşıldı... Bunlar sıradan eklemler değiller! Break Blade-1 2010 info-icon
Come on, Delphine! Get up! Hareket et, Delphine! Break Blade-1 2010 info-icon
Further resistance is useless! Give yourselves up! Daha fazla direnmeniz yersiz. Teslim olun! Break Blade-1 2010 info-icon
YOU!!! Pislik! Break Blade-1 2010 info-icon
Run for it, Girghe! Tek atışta... Girghe, kaç! Break Blade-1 2010 info-icon
Are you insane!? I said get out of here! Ne yapıyorsun? Bir an önce kaç! Break Blade-1 2010 info-icon
Davenport to serve. Servis atışı Davenport'ta. Break Point-1 2014 info-icon
What? My God. That was in. Ne? Aman Tanrım. İçerideydi. Break Point-1 2014 info-icon
Be honest. Dude, you saw that. Dürüst ol. Adamım sen de gördün. Break Point-1 2014 info-icon
That was right on the line. Seriously? Call stands. Çizginin hemen sağındaydı. Gerçekten mi? Break Point-1 2014 info-icon
Please don't do this to me. Bunu bana yapma lütfen. 1 Break Point-1 2014 info-icon
Jimmy, he made the call, and I confirmed. Jimmy, adam öyle söyledi, ben de onayladım. Break Point-1 2014 info-icon
You're really gonna take his side? Look at him. 1 Gerçekten onun tarafını mı seçeceksin? Şuna baksana. Break Point-1 2014 info-icon
Does he look like a man who can see? Görebileceğin birine mi benziyor? Break Point-1 2014 info-icon
you're gonna fuck me over on this? It was out. bu iş için beni satacak mısın yani? Break Point-1 2014 info-icon
And as I've said numerous times before, Sana daha önce de defalarca söylediğim gibi, Break Point-1 2014 info-icon
I went back to the hotel room alone striptiz kulübündeki tek danstan sonra, Break Point-1 2014 info-icon
after getting one dance in the champagne room. otel odasına yalnız döndüm ben. Break Point-1 2014 info-icon
That is a terrible, terrible idea. Do not do that again. Bu kötü, çok kötü bir fikir. Bunu sakın bir daha yapma. Break Point-1 2014 info-icon
Serve the ball, long shorts. Servisi at, kısa pantolon. Break Point-1 2014 info-icon
Dude, would you cheer up, please? Dostum biraz neşelenir misin, lütfen? Break Point-1 2014 info-icon
We made the quarters. That's four grand each. Çeyrek finale çıktık. Her biri dört bin eder. Break Point-1 2014 info-icon
We lost, Jimmy. Kaybettik Jimmy. Break Point-1 2014 info-icon
I thought I could learn from playing with a journeyman. Deneyimli biriyle oynayarak bir şeyler öğrenebileceğimi sanmıştım. Break Point-1 2014 info-icon
Five minutes after the match, you're drinking a beer. Ama sen maçtan beş dakika sonra bira içiyorsun. Break Point-1 2014 info-icon
Well, this is actually gin Aslına bakarsan bu cin, Break Point-1 2014 info-icon
that I just poured into an empty beer can boş bira kutusunu içine koydum, Break Point-1 2014 info-icon
because I couldn't find a cup. çünkü bardak bulamadım. Break Point-1 2014 info-icon
Well, you can drink all you want now, Jimmy, Artık istediğin şeyi içebilirsin Jimmy, Break Point-1 2014 info-icon
'cause we are done. çünkü artık işimiz bitti. Break Point-1 2014 info-icon
Hey, Mr. price. Hey, Barry. Selam Bay Price. Selam Barry. Break Point-1 2014 info-icon
So Mrs. whist will be back from sabbatical next year. Bay Whist gelecek yıl izinden dönüyormuş. Break Point-1 2014 info-icon
You should try to sub for seventh grade, Yedinci sınıfları eğitmeyi denemelisiniz, Break Point-1 2014 info-icon
so you can be my teacher again. böylece yeniden benim öğretmenim olursunuz. Break Point-1 2014 info-icon
Let's not get crazy, Barry. Çok fazla ileri gitmeyelim Barry. Break Point-1 2014 info-icon
Seventh grade's a little out of my league. Yedinci sınıf benim seviyemin biraz altında. Break Point-1 2014 info-icon
So, If you're a substitute teacher, Ama siz vekil öğretmensiniz, Break Point-1 2014 info-icon
then you're technically unemployed right now. bu yüzden şuan teknik olarak işsizsiniz. Break Point-1 2014 info-icon
So you want to hang out this summer? Bu yaz birlikte takılmak ister misiniz? Break Point-1 2014 info-icon
With a lot of stuff, you know. Bir sürü şeyle, bilirsin. Break Point-1 2014 info-icon
With all those... Things. Bütün o şeylerle. Break Point-1 2014 info-icon
Here, let me get the door for you. Durun, sizin için kapıyı açayım. Break Point-1 2014 info-icon
Thanks, Barry. Yeah. Teşekkürler Barry. Break Point-1 2014 info-icon
All right. I'm gonna go this way now, so... Pekala. Ben bu taraftan gidiyorum. Bu yüzden... Break Point-1 2014 info-icon
Okay. You have a good summer. Tamam. Break Point-1 2014 info-icon
What up, Linda? N'aber Linda? Break Point-1 2014 info-icon
Hey, dad, guess what? I give up. What? Baba, ne oldu tahmin et. Pes ediyorum. Ne oldu? Break Point-1 2014 info-icon
I made the quarterfinals at the corona classic with that kid, Davenport. Davenport denen şu çocukla Corona'da yarı finale çıktık. Break Point-1 2014 info-icon
Yeah, good for you. Ya, aferin sana. Break Point-1 2014 info-icon
Thank you, good for me. And then the kid dropped me. Teşekkürler, aferin bana. Ama sonra çocuk beni bıraktı. Break Point-1 2014 info-icon
You know? Well. Bilirsin işte. Pekala. Break Point-1 2014 info-icon
Talking about, It's time for me to hang it up. Now? Yani benim için artık bırakma vakti. Şimdi mi? Break Point-1 2014 info-icon
But you've only been playing tennis for eight years too long. Ama sadece sekiz yıldır tenis oynuyorsun. Break Point-1 2014 info-icon
Fire her, dad. Kov şunu baba. Break Point-1 2014 info-icon
So, If hanging it up is what you want to do... Eğer istediğin bırakmaksa... Break Point-1 2014 info-icon
No, dad, no. I'm not hanging it up. Hayır baba, hayır. Bıraktığım falan yok. Break Point-1 2014 info-icon
I'm gonna make a run at the open, actually. Açık turnuvalara kadar birini bulacağım aslına bakarsan. Break Point-1 2014 info-icon
Great, If that's what you want to do. Harika, eğer yapmak istediğin buysa. Break Point-1 2014 info-icon
It is what I want to do. It's just... Yapmak istediğim tabii ki bu. Ben sadece... Break Point-1 2014 info-icon
It's hard to find a good partner. İyi partner bulmak çok zor. Break Point-1 2014 info-icon
What do you think about me asking Darren? Darren'a sormam konusunda ne düşünürsün? Break Point-1 2014 info-icon
Wow. Yeah, that'd be... Vay. Evet, bu biraz... Break Point-1 2014 info-icon
When's the last time you even saw Darren? Darren'la en son ne zaman görüşmüştün? Break Point-1 2014 info-icon
What do you mean? Like, I saw him... Ne demek istiyorsun? Onu en son... Break Point-1 2014 info-icon
When did I see him? Onu en son ne zaman gördüm? Break Point-1 2014 info-icon
He's recently single, Son zamanlarda yalnız yaşıyor, Break Point-1 2014 info-icon
so he might be looking for something to do. belki o da yapacak bir şeyler arıyordur. Break Point-1 2014 info-icon
Just don't pull another dash Stevens, okay? Sadece yeniden Dash Stevens olayına dönmesin, tamam mı? Break Point-1 2014 info-icon
Dad, that was 15 years ago. Baba, bu 15 yıl önceydi. Break Point-1 2014 info-icon
Come on. What's a dash Stevens? Hadi ama. Dash Stevens olayı da ne? Break Point-1 2014 info-icon
It's a "who," not a "what." Dash Stevens was this hotshot pro "Ne" değil "kim" demen lazım. Dash Stevens usta bir atıcıydı, Break Point-1 2014 info-icon
that Jimmy left Darren for when he hit the pro circuit. Jimmy bir üst evreye geçince Darren'ı bırakıp onu seçmişti. Break Point-1 2014 info-icon
They played doubles together. Çift olarak birlikte oynamışlardı. Break Point-1 2014 info-icon
Jimmy looking out for himself over his own brother? Jimmy kardeşini bırakıp kendi yoluna mı bakmıştı? Break Point-1 2014 info-icon
Nah. I don't believe it. Hayır. Buna inanmam. Break Point-1 2014 info-icon
Jimmy... What? Jimmy! Ne var? Break Point-1 2014 info-icon
Quit flicking Brock's penis. Brock'un penisiyle oynamayı bırak. Break Point-1 2014 info-icon
What are you, 12? Nesin sen, 12 yaşında mı? Break Point-1 2014 info-icon
Hey, Mr. price! I thought you were busy this summer. Selam Bay Price! Bu yaz meşgul olacaksınız sanıyordum. Break Point-1 2014 info-icon
Go home, Barry. Evine git Barry. Break Point-1 2014 info-icon
It gives you a mental edge. Bu sana ruhsal bir bakış açısı kazandıracak. Break Point-1 2014 info-icon
No. That would scare kids. Hayır, bu çocukları korkutur. Break Point-1 2014 info-icon
What you do is, prior to the match even starting, Yapacağın şey, maç daha başlamadan çok önce, Break Point-1 2014 info-icon
you cut a little hole in your pocket. cebinde küçük bir delik açmak. 1 Break Point-1 2014 info-icon
Right? Cut a little hole in your pocket. Tamam mı? Cebinde küçük bir delik açacaksın. Break Point-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9303
  • 9304
  • 9305
  • 9306
  • 9307
  • 9308
  • 9309
  • 9310
  • 9311
  • 9312
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact