• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9359

English Turkish Film Name Film Year Details
all over this poor kid's life. Hey, you know what? Don't bother. ...tüm hayatının içine etmeye karar verdiniz. Zahmet etmeyin. Breaking in-1 2011 info-icon
My life's already a big bowl of suck, so... Chin up, chachi. Hayatım zaten kendi başına da çok kötü... Başını eğme, Chachi. Breaking in-1 2011 info-icon
By the time I'm done with you, you're gonna rule that school. Seninle işim bittiğinde, o okulun reisi sen olacaksın. Breaking in-1 2011 info-icon
I'm taking you from sad boy to bad boy. Seni eziklikten reisliğe terfi ettireceğim. Breaking in-1 2011 info-icon
Oh, yes! Movie makeover. Dude, that's my favorite. Evet! Filmin yeniden yorumlanması. Ahbap, bu benim en sevdiğimdir. Breaking in-1 2011 info-icon
Meet my master of disguise Josh. Görünüş uzmanım Josh'la tanış. Breaking in-1 2011 info-icon
We have hipster chic, skater punk, new school prep... Şu an elimizdekiler hippi, patenci punk, yeni çömez... Breaking in-1 2011 info-icon
Step one style. Birinci adım imaj. Breaking in-1 2011 info-icon
Leslie 2.0. Leslie 2.0. Breaking in-1 2011 info-icon
Step two wheels. İkinci adım araba. Breaking in-1 2011 info-icon
What happened to my mom's station wagon? Oh, it's in there. Annemin station kasasına ne oldu? Onun içinde. Breaking in-1 2011 info-icon
Just swapped in a new frame, engine, tires, and stereo. Kaporta, motor ve müzik seti yenilendi. Breaking in-1 2011 info-icon
You just got dutched, son. Dutch'landın evlat. Breaking in-1 2011 info-icon
Oh, my God! Yes! Aman Tanrım! İşte bu! Breaking in-1 2011 info-icon
Step three intimidation. Üçüncü adım korkutma. Breaking in-1 2011 info-icon
You must possess a menacing glare. Show us. Korkutucu bir bakışın olmalı. Göster bize. Breaking in-1 2011 info-icon
That's not menacing. You look constipated. Bu korkutucu değil ki. Kabız olmuş gibi bir halin var. Breaking in-1 2011 info-icon
Step four self defense. Dördüncü adım kendini savunma. Breaking in-1 2011 info-icon
I couldn't beat you in Nintendo, Seni Nintendo'da yenemedim... Breaking in-1 2011 info-icon
but I can beat you now, Mike. Hey, don't get cocky, kid. ...ama şimdi yenebilirim, Mike. Hey, hemen havalara girme, çocuk. Breaking in-1 2011 info-icon
Okay, I'm sorry. Tamam. Özür dilerim. Breaking in-1 2011 info-icon
Step five badass edness. Beşimci adım reislik. Breaking in-1 2011 info-icon
Step six assemble your team. Altıncı adım takımını kurmak. Breaking in-1 2011 info-icon
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Everybody's looking at me. Aman Tanrım. Aman Tanrım. Aman Tanrım. Herkes bana bakıyor. Breaking in-1 2011 info-icon
What do I do? Act like you've been there, buddy. Ne yapacağım? Önceden de böyleymişsin gibi davran, kanka. Breaking in-1 2011 info-icon
Seniors rule! Burası son sınıflardan sorulur! Breaking in-1 2011 info-icon
Dutch, you are supposed to be in the van! Dutch, sen minibüste kalacaktın! Breaking in-1 2011 info-icon
Hey, I might be a year or ten older than you guys, Sizden bir ya da on yaş kadar büyük olabilirim... Breaking in-1 2011 info-icon
but I could totally pull off 17. ...ama kesinlikle 17 yaşındaymış gibi davranabilirim. Breaking in-1 2011 info-icon
Hey, sweet kicks, amigo! Eat my butt, narc! Hey, ayakkabıların güzelmiş, amigo. Aç da götüne gül, egoist! Breaking in-1 2011 info-icon
Damn it. I just bought this trapper keeper! Kahretsin. Bu dosyayı daha yeni almıştım! Breaking in-1 2011 info-icon
This is cool. This is what we used to do. Bu güzelmiş. Eskiden biz böyle yapardık. Breaking in-1 2011 info-icon
A little thing called crazy legs. "Çılgın Bacaklar" adında bir şey. Breaking in-1 2011 info-icon
You know what I'm talking about? Bam! Ooh! Görüyor musunuz? Breaking in-1 2011 info-icon
I am... awesome! Ben...süperim! Breaking in-1 2011 info-icon
Eat that, grandpa. Help? Kendi düşen ağlamaz dayı. Yardım edin. Breaking in-1 2011 info-icon
Help me up. You know, I think I hurt my back. Yardım edin. Sanırım sırtımı incittim. Breaking in-1 2011 info-icon
All right, kiddies, next step We're gonna pimp this kid's rep. Pekala, çocuklar, bir sonraki adım Bu çocuğun namını her yere yayacağız. Breaking in-1 2011 info-icon
Hit your cliques and spread the word Gruplarınızı kurun ve bu haberi her tarafa yayın Breaking in-1 2011 info-icon
Leslie Kaczander is a badass. Leslie Kaczander bir fırlama. Breaking in-1 2011 info-icon
Leslie Kaczander trains with Mike Tyson? Leslie Kaczander Mike Tyson'la mı çalışıyor? Breaking in-1 2011 info-icon
How is that possible? Didn't you hear? Bu nasıl mümkün olabilir ki? Duymadınız mı? Breaking in-1 2011 info-icon
Him and Mike Tyson are B.F.F. besties. Dork. Onunla Mike Tyson ölümüne kankalar. Angut. Breaking in-1 2011 info-icon
Guys. Well, I'd rather be a dork than have split ends, Kırıklarla dolu bir saça, çarpık dişlere, tek kaşa ve dandik bir bronzlaşma spreyine... Breaking in-1 2011 info-icon
You are a bitch. Kaltağın tekisin sen. Breaking in-1 2011 info-icon
Love it. You wanna hang? Bayıldım. Takılmak ister misin? Breaking in-1 2011 info-icon
Wow. High school's easy. Vay be. Lise çok kolaymış. Breaking in-1 2011 info-icon
Our most important step of oz ification is last Oz'laştırmanın en önemli adımı ise sonuncusu Breaking in-1 2011 info-icon
Intrigue. Entrika. Breaking in-1 2011 info-icon
Oh! Why would you do that? Bunu neden yaptın? Breaking in-1 2011 info-icon
I love you so much it hurts! Seni o kadar çok seviyorum ki, kalbim acıyor. Breaking in-1 2011 info-icon
What is happening? "Baby... Ne oluyor? "Bebeğim.. Breaking in-1 2011 info-icon
We just grew apart." Say it. Ayrı düştük." Söyle. Breaking in-1 2011 info-icon
Go, Leslie. Hadi, Leslie. Breaking in-1 2011 info-icon
Uh, baby, we just grew apart? Bebeğim, ayrı düştük? Breaking in-1 2011 info-icon
I gave you my special gift. Sana özel hediyemi verdim. Breaking in-1 2011 info-icon
What special gift? Focus, Leslie. Ne özel hediyesi? Odaklan, Leslie. Breaking in-1 2011 info-icon
She's talking about making sexy. Oh! Seks yapmaktan bahsediyor. Breaking in-1 2011 info-icon
Apologize like a gentleman. Sorry. Bir beyefendi gibi özür dile. Özür dilerim. Breaking in-1 2011 info-icon
Okay, let's bag our moose. Do exactly what I do. Pekala, mala vurma zamanı. Ne yaparsam onu yap. Breaking in-1 2011 info-icon
Say everything that I say. Söylediğim her şeyi tekrar et. Breaking in-1 2011 info-icon
Chick's on your six. Saat 6 yönüne bak. Breaking in-1 2011 info-icon
I don't know what you just said. Oh, hello. Ne dediğini anlamadım. Merhaba. Breaking in-1 2011 info-icon
Um, I don't know if we've ever actually talked before. Daha önce konuştuk mu bilmiyorum. Breaking in-1 2011 info-icon
I'm Megan. I'm... L Dawg. Ben Megan. Ben de...L Dawg. Breaking in-1 2011 info-icon
Don't improvise, Leslie. I'm just kidding. Doğaçlama yapma, Leslie. Şaka yapıyorum. Breaking in-1 2011 info-icon
Leslie. Oz, it's working. It's actually working. Leslie. Oz, işe yarıyor. Gerçekten işe yarıyor. Breaking in-1 2011 info-icon
Cameron? Is that you? Cameron? Sen misin o? Breaking in-1 2011 info-icon
Patty! Hi... again. How you doing? Patty. Selam...tekrardan. Nasıl gidiyor? Breaking in-1 2011 info-icon
Well, um, well, I was good İyi gidiyordu... Breaking in-1 2011 info-icon
until the guy I had a crush on in high school ...lisede aşık olduğum adam... Breaking in-1 2011 info-icon
started roaming around the hallways ...göz boyası ve punkçı pantolonuyla... Breaking in-1 2011 info-icon
in guyliner and skinny jeans. Okay, the truth is, ...koridorlarda gezinmeye başlayana dek. Tamam, işin aslı... Breaking in-1 2011 info-icon
our company was hired by Leslie's parents ...Leslie'nin ailesi, ona dadanan siberzorbayı ... Breaking in-1 2011 info-icon
to find his cyberbully and Wh You had a crush on me? ...bulmamız için bizi tuttu ve Bana aşık mı olmuştun sen? Breaking in-1 2011 info-icon
What, you didn't notice my awesome flirting techniques Asla seninle konuşmamam... Breaking in-1 2011 info-icon
I didn't notice much back then. ...o zamanlar pek fark etmemiştim. Breaking in-1 2011 info-icon
21 minutes and you're mine. 21 dakika daha, sonra benimsin. Breaking in-1 2011 info-icon
Mom! Hang up the phone! Anne! Kapat telefonu! Breaking in-1 2011 info-icon
I'm downloading... homework! İşim var...ödev indiriyorum. Breaking in-1 2011 info-icon
Man, I wish I knew you liked me. Keşke benden hoşlandığını bilseydim. Breaking in-1 2011 info-icon
High school would have sucked a lot less. Lise çok daha az kötü geçebilirdi. Breaking in-1 2011 info-icon
Well well, you're making it better for Leslie, so... Leslie'nin hayatını kolaylaştırıyorsun, yani... Breaking in-1 2011 info-icon
Yeah. Actually, the little dude's on his way Evet. Aslına bakarsan, bizim eleman kendine baloda eş bulmak için... Breaking in-1 2011 info-icon
Well, if you want to see how it all turns out, Eğer neler olacağını görmek istiyorsan... Breaking in-1 2011 info-icon
you could you could join me. ...bana katılabilirsin. Breaking in-1 2011 info-icon
I'm... chaperoning. Ben...şaperonluk* yapacağım. Breaking in-1 2011 info-icon
Patty Boggs, are you asking me to the prom? Patty Boggs, seninle baloya gitmemi mi teklif ediyorsun? Breaking in-1 2011 info-icon
See you there? It's a date. Orada görüşürüz o zaman? Anlaştık. Breaking in-1 2011 info-icon
I used to be fat. Eskiden şişmandım. Breaking in-1 2011 info-icon
Okay, bye. Bye. Hoşçakal. Görüşürüz. Breaking in-1 2011 info-icon
Dude, you're never gonna believe what happened. Ahbap, neler olduğuna inanmayacaksın Breaking in-1 2011 info-icon
Megan Diamond said yes! I have a date to prom! Megan Diamond evet dedi! Balo için bir partnerim var! Breaking in-1 2011 info-icon
Me, too! Hey, act like you been there. Benim de! Önceden de böyleymişsin gibi davran. Breaking in-1 2011 info-icon
Looking fine, my man! İyi görünüyorsun, adamım! Breaking in-1 2011 info-icon
I bet it feels nice to go to the prom Eminim, yanında kadın sever kuzenin olmadan... Breaking in-1 2011 info-icon
without your lady loving cousin. It really does. ...baloya gitmek güzel bir histir. Gerçekten de öyle. Breaking in-1 2011 info-icon
I gotta say, things are looking up. İşler iyiye gidiyor. Breaking in-1 2011 info-icon
What the hell, man? Ne yaptın sen dostum? Breaking in-1 2011 info-icon
Anything you wanna tell me? Bana söylemek istediğin bir şey var mı? Breaking in-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9354
  • 9355
  • 9356
  • 9357
  • 9358
  • 9359
  • 9360
  • 9361
  • 9362
  • 9363
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact